Chinesisches Partikel 着 (zhe): Die 'Pause-Taste' für Handlungen
Pausenknopf: Es friert eine Handlung in einem Zustand ein oder beschreibt das Wie einer Hauptaktion.
Grammar Rule in 30 Seconds
The particle {着|zhe} acts like a pause button, showing that an action is currently ongoing or a state is being maintained.
- Use {着|zhe} after a verb to show an ongoing action: {他|tā}{正|zhèng}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū} (He is reading a book).
- Use {着|zhe} to describe a state: {门|mén}{开|kāi}{着|zhe} (The door is open/in an open state).
- Use {着|zhe} to indicate background actions: {他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō} (He said it while smiling).
Overview
着 (zhe).着 (zhe) fungiert hier wie ein „Pause-Knopf“ für eine Handlung. Es signalisiert, dass ein Vorgang abgeschlossen ist, aber das Ergebnis oder der Zustand noch anhält. Während wir im Deutschen grammatikalisch zwischen dem einfachen Präsens („Ich sitze“) und dem Verlaufsaspekt („Ich bin gerade dabei, mich zu setzen“) unterscheiden müssen, hilft uns 着 (zhe) dabei, den Fokus rein auf den statischen Zustand zu legen.着 (zhe) ist der Schlüssel, um deine Beschreibungen lebendiger und präziser zu machen, anstatt nur eine Liste von Handlungen aufzuzählen.着 (zhe) ist die Transformation einer dynamischen Handlung in einen statischen Zustand. Denke an den Unterschied zwischen „das Fenster öffnen“ (eine Handlung) und „das Fenster ist offen“ (ein Zustand). Im Deutschen ist das Verb „öffnen“ in beiden Fällen gleich, nur die Konstruktion ändert sich.着 (zhe) das Werkzeug, das diesen Wechsel markiert. Es ist kein Tempus (Zeitform), sondern ein Aspekt. Es sagt uns nichts darüber, ob etwas gestern oder morgen passiert, sondern wie die Handlung zeitlich „beschaffen“ ist.- 1Der Zustand: Wenn du sagst
门开着 (mén kāizhe), dann ist das Fenster nicht im Prozess des Öffnens, sondern es befindet sich im Zustand „offen“. Das ist vergleichbar mit dem deutschen Zustandspassiv (z.B. „die Tür ist geöffnet“), aber着 (zhe)ist viel universeller einsetzbar. - 2Die Begleithandlung: Hier wird
着 (zhe)genutzt, um eine Art „Hintergrundmusik“ zu einer Hauptaktion zu spielen. Wenn du sagst我坐着看书 (Wǒ zuòzhe kànshū), dann ist „Sitzen“ der Zustand, in dem du dich befindest, während du die Haupthandlung „Lesen“ ausführst. Im Deutschen würden wir das oft mit einem Partizip oder einem Nebensatz mit „während“ ausdrücken.
着 (zhe) keine „Verlaufsform“ wie das englische „-ing“ ist. Das ist ein häufiger Trugschluss. Es geht nicht um die Dynamik, sondern um die Persistenz des Zustands.着 (zhe).着 (zhe) einfach direkt hinter das Verb.着 (zhe) | 他站着。 | Er steht (ist im Stehen). |着 (zhe) + V2 | 她笑着说。 | Sie spricht lächelnd. |着 (zhe) + Obj | 桌子上放着书。 | Auf dem Tisch liegen Bücher. |着 (zhe) immer dann einsetzen, wenn du eine Szene „einfrieren“ möchtest.- Körperhaltungen:
坐着 (zuòzhe)(sitzen),站着 (zhànzhe)(stehen),躺着 (tángzhe)(liegen). Das sind klassische Zustände. Wenn du im Büro bist und dein Kollege am Schreibtisch sitzt, sagst du nicht nur他坐 (tā zuò), das klingt unvollständig. Du sagst他坐着 (tā zuòzhe). - Kleidung und Accessoires: Das ist für uns Deutsche sehr hilfreich. „Ich trage eine Brille“ übersetzt du mit
我戴着眼镜 (Wǒ dàizhe yǎnjìng). Das着 (zhe)zeigt, dass die Brille auf der Nase verweilt. - Existenzsätze: Wenn du in einer WG-Küche beschreibst, was alles herumsteht.
桌子上放着咖啡 (Zhuōzi shàng fàngzhe kāfēi)– „Auf dem Tisch steht Kaffee“. Das ist ein wunderbarer Weg, um Ordnung (oder Unordnung) zu beschreiben. - Begleitumstände: Wenn du im Supermarkt bist und „telefonierend einkaufst“, ist das Telefonieren der Zustand, in dem du dich befindest, während du einkaufst.
打着电话买东西 (dǎzhe diànhuà mǎi dōngxi).
- 1Verwechslung mit
正在 (zhèngzài): Deutsche Lernende wollen oft „gerade dabei sein“ ausdrücken.正在 (zhèngzài)ist die Verlaufsform (wie „I am doing“).着 (zhe)ist der Zustand. Wenn du sagst我吃着饭 (Wǒ chīzhe fàn), klingt das für Muttersprachler, als würdest du „im Zustand des Essens sein“ (etwa: beim Essen sitzen), nicht unbedingt, dass du gerade den Bissen kaust. Nutze正在für die aktive Handlung! - 2Punktuelle Verben: Wir Deutsche neigen dazu, alles „auszudehnen“. Aber Verben wie „ankommen“ (
到达) oder „sterben“ (死) sind punktuell. Man kann nicht „im Zustand des Ankommens sein“. Das ist ein logischer Fehler, den man im Deutschen auch nicht macht, aber im Chinesischen fällt er durch das着 (zhe)besonders auf. - 3Fehlende Zustandsverb-Erkennung: Oft vergessen Deutschsprachige das
着 (zhe)komplett, weil wir im Deutschen einfach das Präsens nehmen. „Er trägt einen Hut“ ->他戴帽子(falsch) vs.他戴着帽子(richtig). Dein Gehirn muss lernen: Wenn es ein Zustand ist, muss das着 (zhe)mit!
正在 + Verb | Dynamische Handlung | 正在看书 | Ich lese gerade (aktiv) |着 | Statischer Zustand | 坐着看书 | Ich lese im Sitzen |了 | Abgeschlossene Handlung | 看了书 | Ich habe gelesen |正在 ist der Film, 着 ist das Standbild, 了 ist der Haken auf der To-Do-Liste.- 1Kann ich
着 (zhe)bei allen Verben benutzen? Nein, nur bei Verben, die einen Zustand ausdrücken können (wie sitzen, tragen, hängen). Nicht bei punktuellen Verben wie „anrufen“. - 2Wie verneine ich
着 (zhe)? Du benutzt没 (méi)oder没有 (méiyǒu)vor dem Verb.没开着(ist nicht offen). - 3Ist
着 (zhe)immer obligatorisch? In vielen Fällen der Zustandsbeschreibung schon, um den Satz natürlich klingen zu lassen. Ohne着 (zhe)klingt es oft wie eine unvollständige Handlung. - 4Ändert sich
着 (zhe)bei verschiedenen Personen? Nein, das ist das Schöne! Ob ich, du oder sie –着 (zhe)bleibt immer gleich. Das ist viel einfacher als unsere deutsche Konjugation!
Formation of {着|zhe} Sentences
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + Verb + 着 + Object
|
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}
|
|
Negative
|
Subject + 没(有) + Verb + 着 + Object
|
{他|tā}{没|méi}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}
|
|
Question
|
Subject + Verb + 着 + Object + 吗?
|
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{吗|ma}?
|
|
Alternative Q
|
Subject + Verb + 着 + Object + 没(有)?
|
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{没|méi}{有|yǒu}?
|
|
State
|
Subject + Verb + 着
|
{门|mén}{开|kāi}{着|zhe}
|
|
Manner
|
Subject + Verb + 着 + Verb
|
{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō}
|
Common Contractions
| Full | Short |
|---|---|
|
正在
|
正
|
Meanings
The particle {着|zhe} is used to indicate that an action is in progress or that a state is being maintained over a period of time.
Ongoing Action
An action currently happening.
“{我|wǒ}{听|tīng}{着|zhe}{音|yīn}{乐|yuè}。”
“{他|tā}{跑|pǎo}{着|zhe}{步|bù}。”
Continuous State
A state that persists.
“{墙|qiáng}{上|shàng}{挂|guà}{着|zhe}{一|yī}{幅|fú}{画|huà}。”
“{他|tā}{穿|chuān}{着|zhe}{红|hóng}{色|sè}{的|de}{衣|yī}{服|fu}。”
Manner of Action
Describes how an action is performed.
“{他|tā}{哭|kū}{着|zhe}{离|lí}{开|kāi}{了|le}。”
“{请|qǐng}{坐|zuò}{着|zhe}{说|shuō}。”
Reference Table
| Nutzungstyp | Struktur | Beispiel |
|---|---|---|
|
Dauerhafter Zustand
|
Subj + V + {着|zhe}
|
{门|mén}{开|kāi}{着|zhe} (Die Tür ist offen)
|
|
Art und Weise
|
V1 + {着|zhe} + V2
|
{走|zǒu}{着|zhe}{去|qù} (Zu Fuß hingehen)
|
|
Kleidung/Accessoires
|
Subj + Tragen + {着|zhe} + Obj
|
{穿|chuān}{着|zhe}{红|hóng}{鞋|xié} (Rote Schuhe tragen)
|
|
Existenz (Ort)
|
Ort + V + {着|zhe} + Obj
|
{桌|zhuō}{上|shàng}{放|fàng}{着|zhe}{书|shū} (Auf dem Tisch liegt ein Buch)
|
|
Verneinter Zustand
|
Subj + {没|méi} + V + {着|zhe}
|
{没|méi}{锁|suǒ}{着|zhe} (Nicht abgeschlossen)
|
Formalitätsspektrum
{他|tā}{正|zhèng}{在|zài}{阅|yuè}{读|dú}{着|zhe}{书|shū}。 (Daily life)
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}。 (Daily life)
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{呢|ne}。 (Daily life)
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{呢|ne}。 (Daily life)
Aktion vs. Zustand: Der Unterschied
Wann benutzt man 着 (zhe)?
Ist es ein dauerhafter Zustand? (z.B. hängen, offen)
Beschreibt es WIE eine Aktion gemacht wird? (z.B. im Stehen essen)
Häufige Verben mit 着 (zhe)
Körperhaltung
- • {坐|zuò} (sitzen)
- • {站|zhàn} (stehen)
- • {躺|tǎng} (liegen)
Platzierung
- • {放|fàng} (stellen/legen)
- • {挂|guà} (hängen)
- • {停|tíng} (parken)
Körperzustand
- • {穿|chuān} (tragen)
- • {戴|dài} (Accessoires tragen)
- • {拿|ná} (halten)
Satzstruktur der Existenz
1. Ort
- {桌|zhuō}{上|shàng} Auf dem Tisch
2. Zustandsverb
- {放|fàng}{着|zhe} platziert (Zustand)
3. Objekt
- {一|yī}{本|běn}{书|shū} ein Buch
Beispiele nach Niveau
{我|wǒ}{站|zhàn}{着|zhe}。
I am standing.
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{我|wǒ}。
He is looking at me.
{门|mén}{开|kāi}{着|zhe}。
The door is open.
{灯|dēng}{亮|liàng}{着|zhe}。
The light is on.
{他|tā}{穿|chuān}{着|zhe}{蓝|lán}{色|sè}{的|de}{衣|yī}{服|fu}。
He is wearing blue clothes.
{墙|qiáng}{上|shàng}{贴|tiē}{着|zhe}{一|yī}{张|zhāng}{地|dì}{图|tú}。
A map is stuck on the wall.
{我|wǒ}{没|méi}{有|yǒu}{听|tīng}{着|zhe}{音|yīn}{乐|yuè}。
I am not listening to music.
{你|nǐ}{看|kàn}{着|zhe}{这|zhè}{个|gè}{吗|ma}?
Are you looking at this?
{他|tā}{唱|chàng}{着|zhe}{歌|gē}{走|zǒu}{进|jìn}{了|le}{房|fáng}{间|jiān}。
He walked into the room singing.
{外|wài}{面|miàn}{下|xià}{着|zhe}{大|dà}{雨|yǔ}。
It is raining heavily outside.
{他|tā}{一|yī}{直|zhí}{忙|máng}{着|zhe}{工|gōng}{作|zuò}。
He has been busy working.
{书|shū}{放|fàng}{着|zhe}{在|zài}{桌|zhuō}{子|zi}{上|shàng}。
The book is placed on the table.
{他|tā}{躺|tǎng}{着|zhe}{看|kàn}{书|shū}。
He is reading while lying down.
{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{困|kùn}{扰|rǎo}{着|zhe}{我|wǒ}。
This problem has been bothering me.
{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{对|duì}{我|wǒ}{说|shuō}。
He said to me with a smile.
{这|zhè}{家|jiā}{店|diàn}{开|kāi}{着|zhe}{很|hěn}{多|duō}{年|nián}{了|le}。
This shop has been open for many years.
{他|tā}{怀|huái}{着|zhe}{一|yī}{颗|kē}{感|gǎn}{恩|ēn}{的|de}{心|xīn}。
He carries a heart of gratitude.
{这|zhè}{种|zhǒng}{现|xiàn}{象|xiàng}{持|chí}{续|xù}{着|zhe}。
This phenomenon is continuing.
{他|tā}{带|dài}{着|zhe}{疑|yí}{问|wèn}{走|zǒu}{了|le}。
He left with questions.
{他|tā}{坚|jiān}{持|chí}{着|zhe}{自|zì}{己|jǐ}{的|de}{理|lǐ}{想|xiǎng}。
He is persisting in his ideals.
{他|tā}{正|zhèng}{处|chǔ}{于|yú}{发|fā}{展|zhǎn}{着|zhe}{的|de}{阶|jiē}{段|duàn}。
He is in a developing stage.
{这|zhè}{个|gè}{传|chuán}{统|tǒng}{流|liú}{传|chuán}{着|zhe}。
This tradition is being passed down.
{他|tā}{沉|chén}{浸|jìn}{着|zhe}{在|zài}{艺|yì}{术|shù}{中|zhōng}。
He is immersed in art.
{他|tā}{背|bēi}{着|zhe}{沉|chén}{重|zhòng}{的|de}{包|bāo}{袱|fu}。
He is carrying a heavy burden.
Leicht verwechselbar
Both indicate ongoing action.
Both are aspect markers.
Both modify verbs.
Häufige Fehler
{不|bù}{看|kàn}{着|zhe}
{没|méi}{看|kàn}{着|zhe}
{吃|chī}{着|zhe}{饭|fàn}{了|le}
{正|zhèng}{在|zài}{吃|chī}{饭|fàn}
{他|tā}{着|zhe}{跑|pǎo}
{他|tā}{跑|pǎo}{着|zhe}
{我|wǒ}{着|zhe}{去|qù}
{我|wǒ}{走|zǒu}{着|zhe}{去|qù}
{门|mén}{开|kāi}{了|le}{着|zhe}
{门|mén}{开|kāi}{着|zhe}
{他|tā}{没|méi}{有|yǒu}{穿|chuān}{着|zhe}{衣|yī}{服|fu}
{他|tā}{没|méi}{穿|chuān}{着|zhe}{衣|yī}{服|fu}
{我|wǒ}{看|kàn}{着|zhe}{电|diàn}{影|yǐng}{了|le}
{我|wǒ}{在|zài}{看|kàn}{电|diàn}{影|yǐng}
{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō}{了|le}
{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō}
{他|tā}{一|yī}{直|zhí}{看|kàn}{着|zhe}{电|diàn}{视|shì}{了|le}
{他|tā}{一|yī}{直|zhí}{看|kàn}{着|zhe}{电|diàn}{视|shì}
{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{困|kùn}{扰|rǎo}{着|zhe}{了|le}{我|wǒ}
{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{困|kùn}{扰|rǎo}{着|zhe}{我|wǒ}
{他|tā}{带|dài}{着|zhe}{了|le}{书|shū}
{他|tā}{带|dài}{着|zhe}{书|shū}
{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{持|chí}{续|xù}{着|zhe}{了|le}
{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{持|chí}{续|xù}{着|zhe}
{他|tā}{沉|chén}{浸|jìn}{着|zhe}{在|zài}{了|le}{艺|yì}{术|shù}{中|zhōng}
{他|tā}{沉|chén}{浸|jìn}{着|zhe}{在|zài}{艺|yì}{术|shù}{中|zhōng}
{他|tā}{背|bēi}{着|zhe}{了|le}{包|bāo}{袱|fu}
{他|tā}{背|bēi}{着|zhe}{包|bāo}{袱|fu}
Satzmuster
Subject + ___ + 着 + Object
Subject + 没 + ___ + 着 + Object
Subject + ___ + 着 + Verb + Object
Subject + ___ + 着 + Object + 吗?
Real World Usage
{我|wǒ}{等|děng}{着|zhe}{你|nǐ}。
{看|kàn}{着|zhe}{这|zhè}{个|gè}{风|fēng}{景|jǐng}。
{我|wǒ}{一|yī}{直|zhí}{做|zuò}{着|zhe}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}。
{地|dì}{图|tú}{放|fàng}{着|zhe}{在|zài}{这|zhè}{里|lǐ}。
{外|wài}{卖|mài}{放|fàng}{着|zhe}{在|zài}{门|mén}{口|kǒu}。
{大|dà}{家|jiā}{听|tīng}{着|zhe}{老|lǎo}{师|shī}。
Das 'Foto'-Prinzip
Kein Doppelpack
Befehle im Alltag
Smart Tips
Use {着|zhe} to list items in a room.
Use {着|zhe} for background actions.
Use {着|zhe} for what they are wearing.
Use {等着} for 'waiting'.
Aussprache
Neutral Tone
{着|zhe} is almost always pronounced in the neutral tone.
Statement
V + 着 + O ↘
Neutral declarative tone.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of {着|zhe} as a 'glue' that sticks a verb to the present moment.
Visuelle Assoziation
Imagine a person walking while holding a book; the book is 'stuck' to their hand, and the walking is 'stuck' in the present.
Rhyme
Action flows or state stays, add a {着|zhe} to show the ways.
Story
Xiao Wang is sitting ({坐|zuò}{着|zhe}) on a chair. He is reading ({看|kàn}{着|zhe}) a book. He is smiling ({笑|xiào}{着|zhe}) because the story is good. The door is open ({开|kāi}{着|zhe}) behind him.
Word Web
Herausforderung
Describe 3 things in your room using {着|zhe} right now.
Kulturelle Hinweise
Used extensively in daily speech to describe surroundings.
Similar usage, but sometimes {在|zài} is preferred for progressive.
Often use {紧|gan2} instead of {着|zhe} in their native dialect.
Originated from the verb {着|zháo} meaning 'to touch' or 'to attach'.
Gesprächseinstiege
{你|nǐ}{桌|zhuō}{子|zi}{上|shàng}{放|fàng}{着|zhe}{什|shén}{么|me}?
{你|nǐ}{现|xiàn}{在|zài}{穿|chuān}{着|zhe}{什|shén}{么|me}{颜|yán}{色|sè}{的|de}{衣|yī}{服|fu}?
{你|nǐ}{的|de}{朋|péng}{友|yǒu}{在|zài}{做|zuò}{着|zhe}{什|shén}{么|me}?
{你|nǐ}{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{个|gè}{城|chéng}{市|shì}{正|zhèng}{在|zài}{发|fā}{生|shēng}{着|zhe}{什|shén}{么|me}{变|biàn}{化|huà}?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Die Tür ist offen. = {门|Mén} ___ {着|zhe}。
Wähle den richtigen Satz:
Find and fix the mistake:
{他|Tā} {跑|pǎo} {着|zhe} {在|zài} {公|gōng}{园|yuán}。
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises他看___书。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他吃着饭了。
着 / 门 / 开
He is standing.
A: 你在做什么? B: 我___音乐。
他 / 笑着 / 说
Match: 1. 看着, 2. 笑着
Score: /8
Practice Bank
11 exercises{他|Tā} {喜|xǐ}{欢|huan} ___ {着|zhe} {看|kàn} {书|shū}。
Ordne die Paare zu:
{放|fàng} {着|zhe} / {桌|zhuō}{子|zi} {上|shàng} / {电|diàn}{脑|nǎo} / {一|yī} {台|tái}
Wähle die laufende Aktion:
{门|Mén} {不|bù} {开|kāi} {着|zhe}。
Er spricht lächelnd.
{别|Bié} ___ {着|zhe}!
Welcher Satz passt?
{吃|chī} {着|zhe} / {她|tā} / {电|diàn}{视|shì} / {苹|píng}{果|guǒ} / {看|kàn}
{她|Tā} ___ {着|zhe} {进|jìn} {来|lái} {了|le}。
Übersetze: Die Klimaanlage ist an.
Score: /11
FAQ (8)
Most verbs work, but some stative verbs or resultative verbs don't fit well.
Yes, it is almost always pronounced as a light, neutral tone.
You can use {当时|dāngshí} (at that time) + Verb + {着|zhe}.
Because {着|zhe} is an aspect marker, and aspect negation in Chinese uses {没|méi}.
Yes, it is common in both formal and informal writing.
{正在|zhèngzài} is for the process, {着|zhe} is for the state.
Generally no, they represent different aspects.
It changes the *aspect* of the verb, not the core meaning.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
estar + gerundio
Spanish conjugates the verb 'estar', while {着|zhe} is an invariant particle.
être en train de
French structure is a prepositional phrase, Chinese is a suffix.
dabei sein zu
German uses a separate adverbial, Chinese uses a particle.
-te iru
Japanese conjugates 'iru', Chinese {着|zhe} does not.
qā'id + verb
Arabic marker is a separate word, Chinese is a suffix.
Various
The function is the same, but the character/sound varies.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Literarische Verbpräfixe: Anfang, Beginn & Ende (初, 始, 终)
### Overview Wenn du dich auf dem C1-Niveau bewegst, ist dein Ziel nicht mehr nur die bloße Verständigung, sondern die...
Chinesisches Partikel Le ({了}): Der „Erledigt“-Button
Overview Stell dir das Partikel {了|le} wie einen digitalen „Erledigt“-Button oder ein Häkchen ☑️ auf deiner To-Do-Liste...
Das doppelte 了 (le...le): Handlungen, die noch andauern
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Berliner Café und wartest auf einen Freund. Er kommt nicht. Du schaust au...
Verneinen mit `没(有)`: Nicht getan & nicht haben
Hast du jemals einem Freund getextet, dass du die neueste Erfolgsserie noch nicht gesehen hast, und gezögert? Wie sagst...
Wie man auf Chinesisch „Nein“ sagt: 不 (bù) und 没 (méi)
Hast du schon mal versucht, einem aufdringlichen Verkäufer oder einer zweiten Portion von seltsam aussehendem Streetfood...