A2 Verb Aspects 15 min read Leicht

Chinesisches Partikel 着 (zhe): Die 'Pause-Taste' für Handlungen

{着|zhe} ist dein persönlicher Pausenknopf: Es friert eine Handlung in einem Zustand ein oder beschreibt das Wie einer Hauptaktion.

Grammar Rule in 30 Seconds

The particle {着|zhe} acts like a pause button, showing that an action is currently ongoing or a state is being maintained.

  • Use {着|zhe} after a verb to show an ongoing action: {他|tā}{正|zhèng}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū} (He is reading a book).
  • Use {着|zhe} to describe a state: {门|mén}{开|kāi}{着|zhe} (The door is open/in an open state).
  • Use {着|zhe} to indicate background actions: {他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō} (He said it while smiling).
Verb + 着 (zhe) + [Object]

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in deinem Lieblingscafé in Berlin. Du beobachtest die Leute um dich herum. Einer liest ein Buch, eine andere Person trägt einen schicken Hut, und an der Wand hängt ein großes Gemälde.
Genau für diese Situationen, in denen wir einen Zustand beschreiben oder eine Handlung, die gerade andauert, brauchen wir im Chinesischen die Partikel 着 (zhe).
Für uns Deutsche ist das anfangs etwas ungewohnt, weil wir im Deutschen meistens einfach das Präsens verwenden. Wenn wir sagen: „Er trägt einen Hut“, benutzen wir das Verb „tragen“ im Präsens. Im Chinesischen reicht das Verb allein oft nicht aus, um diesen „Zustand“ auszudrücken.
着 (zhe) fungiert hier wie ein „Pause-Knopf“ für eine Handlung. Es signalisiert, dass ein Vorgang abgeschlossen ist, aber das Ergebnis oder der Zustand noch anhält. Während wir im Deutschen grammatikalisch zwischen dem einfachen Präsens („Ich sitze“) und dem Verlaufsaspekt („Ich bin gerade dabei, mich zu setzen“) unterscheiden müssen, hilft uns 着 (zhe) dabei, den Fokus rein auf den statischen Zustand zu legen.
Es ist ein sogenannter Aspektmarker. Im Deutschen haben wir keine direkte Entsprechung, die wir an Verben hängen können. Wir behelfen uns mit Adverbien („gerade“, „immer noch“) oder einfach durch den Kontext.
Das Verständnis für 着 (zhe) ist der Schlüssel, um deine Beschreibungen lebendiger und präziser zu machen, anstatt nur eine Liste von Handlungen aufzuzählen.
### How This Grammar Works
Das Wesen von 着 (zhe) ist die Transformation einer dynamischen Handlung in einen statischen Zustand. Denke an den Unterschied zwischen „das Fenster öffnen“ (eine Handlung) und „das Fenster ist offen“ (ein Zustand). Im Deutschen ist das Verb „öffnen“ in beiden Fällen gleich, nur die Konstruktion ändert sich.
Im Chinesischen ist 着 (zhe) das Werkzeug, das diesen Wechsel markiert. Es ist kein Tempus (Zeitform), sondern ein Aspekt. Es sagt uns nichts darüber, ob etwas gestern oder morgen passiert, sondern wie die Handlung zeitlich „beschaffen“ ist.
Es gibt zwei Hauptfunktionen:
  1. 1Der Zustand: Wenn du sagst 门开着 (mén kāizhe), dann ist das Fenster nicht im Prozess des Öffnens, sondern es befindet sich im Zustand „offen“. Das ist vergleichbar mit dem deutschen Zustandspassiv (z.B. „die Tür ist geöffnet“), aber 着 (zhe) ist viel universeller einsetzbar.
  2. 2Die Begleithandlung: Hier wird 着 (zhe) genutzt, um eine Art „Hintergrundmusik“ zu einer Hauptaktion zu spielen. Wenn du sagst 我坐着看书 (Wǒ zuòzhe kànshū), dann ist „Sitzen“ der Zustand, in dem du dich befindest, während du die Haupthandlung „Lesen“ ausführst. Im Deutschen würden wir das oft mit einem Partizip oder einem Nebensatz mit „während“ ausdrücken.
Der deutsche Lernende muss verstehen, dass 着 (zhe) keine „Verlaufsform“ wie das englische „-ing“ ist. Das ist ein häufiger Trugschluss. Es geht nicht um die Dynamik, sondern um die Persistenz des Zustands.
Es ist, als würdest du ein Foto von einer Szene machen – alles, was auf diesem Foto in einem Zustand verharrt, bekommt ein 着 (zhe).
### Formation Pattern
Die Struktur ist erfreulich logisch und folgt fast immer einem festen Schema. Da das Chinesische keine Konjugation kennt, bleibt das Verb immer gleich. Du hängst 着 (zhe) einfach direkt hinter das Verb.
| Funktion | Struktur | Beispiel (Chinesisch) | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| Zustand | Subjekt + Verb + 着 (zhe) | 他站着。 | Er steht (ist im Stehen). |
| Begleithandlung | V1 + 着 (zhe) + V2 | 她笑着说。 | Sie spricht lächelnd. |
| Existenz | Ort + Verb + 着 (zhe) + Obj | 桌子上放着书。 | Auf dem Tisch liegen Bücher. |
### When To Use It
Du solltest 着 (zhe) immer dann einsetzen, wenn du eine Szene „einfrieren“ möchtest.
  • Körperhaltungen: 坐着 (zuòzhe) (sitzen), 站着 (zhànzhe) (stehen), 躺着 (tángzhe) (liegen). Das sind klassische Zustände. Wenn du im Büro bist und dein Kollege am Schreibtisch sitzt, sagst du nicht nur 他坐 (tā zuò), das klingt unvollständig. Du sagst 他坐着 (tā zuòzhe).
  • Kleidung und Accessoires: Das ist für uns Deutsche sehr hilfreich. „Ich trage eine Brille“ übersetzt du mit 我戴着眼镜 (Wǒ dàizhe yǎnjìng). Das 着 (zhe) zeigt, dass die Brille auf der Nase verweilt.
  • Existenzsätze: Wenn du in einer WG-Küche beschreibst, was alles herumsteht. 桌子上放着咖啡 (Zhuōzi shàng fàngzhe kāfēi) – „Auf dem Tisch steht Kaffee“. Das ist ein wunderbarer Weg, um Ordnung (oder Unordnung) zu beschreiben.
  • Begleitumstände: Wenn du im Supermarkt bist und „telefonierend einkaufst“, ist das Telefonieren der Zustand, in dem du dich befindest, während du einkaufst. 打着电话买东西 (dǎzhe diànhuà mǎi dōngxi).
### Common Mistakes
  1. 1Verwechslung mit 正在 (zhèngzài): Deutsche Lernende wollen oft „gerade dabei sein“ ausdrücken. 正在 (zhèngzài) ist die Verlaufsform (wie „I am doing“). 着 (zhe) ist der Zustand. Wenn du sagst 我吃着饭 (Wǒ chīzhe fàn), klingt das für Muttersprachler, als würdest du „im Zustand des Essens sein“ (etwa: beim Essen sitzen), nicht unbedingt, dass du gerade den Bissen kaust. Nutze 正在 für die aktive Handlung!
  2. 2Punktuelle Verben: Wir Deutsche neigen dazu, alles „auszudehnen“. Aber Verben wie „ankommen“ (到达) oder „sterben“ () sind punktuell. Man kann nicht „im Zustand des Ankommens sein“. Das ist ein logischer Fehler, den man im Deutschen auch nicht macht, aber im Chinesischen fällt er durch das 着 (zhe) besonders auf.
  3. 3Fehlende Zustandsverb-Erkennung: Oft vergessen Deutschsprachige das 着 (zhe) komplett, weil wir im Deutschen einfach das Präsens nehmen. „Er trägt einen Hut“ -> 他戴帽子 (falsch) vs. 他戴着帽子 (richtig). Dein Gehirn muss lernen: Wenn es ein Zustand ist, muss das 着 (zhe) mit!
### Contrast With Similar Patterns
| Aspekt | Fokus | Beispiel | Deutsche Entsprechung |
|---|---|---|---|
| 正在 + Verb | Dynamische Handlung | 正在看书 | Ich lese gerade (aktiv) |
| Verb + | Statischer Zustand | 坐着看书 | Ich lese im Sitzen |
| Verb + | Abgeschlossene Handlung | 看了书 | Ich habe gelesen |
Der Hauptunterschied ist: 正在 ist der Film, ist das Standbild, ist der Haken auf der To-Do-Liste.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich 着 (zhe) bei allen Verben benutzen? Nein, nur bei Verben, die einen Zustand ausdrücken können (wie sitzen, tragen, hängen). Nicht bei punktuellen Verben wie „anrufen“.
  2. 2Wie verneine ich 着 (zhe)? Du benutzt 没 (méi) oder 没有 (méiyǒu) vor dem Verb. 没开着 (ist nicht offen).
  3. 3Ist 着 (zhe) immer obligatorisch? In vielen Fällen der Zustandsbeschreibung schon, um den Satz natürlich klingen zu lassen. Ohne 着 (zhe) klingt es oft wie eine unvollständige Handlung.
  4. 4Ändert sich 着 (zhe) bei verschiedenen Personen? Nein, das ist das Schöne! Ob ich, du oder sie – 着 (zhe) bleibt immer gleich. Das ist viel einfacher als unsere deutsche Konjugation!

Formation of {着|zhe} Sentences

Form Structure Example
Affirmative
Subject + Verb + 着 + Object
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}
Negative
Subject + 没(有) + Verb + 着 + Object
{他|tā}{没|méi}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}
Question
Subject + Verb + 着 + Object + 吗?
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{吗|ma}?
Alternative Q
Subject + Verb + 着 + Object + 没(有)?
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{没|méi}{有|yǒu}?
State
Subject + Verb + 着
{门|mén}{开|kāi}{着|zhe}
Manner
Subject + Verb + 着 + Verb
{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō}

Common Contractions

Full Short
正在

Meanings

The particle {着|zhe} is used to indicate that an action is in progress or that a state is being maintained over a period of time.

1

Ongoing Action

An action currently happening.

“{我|wǒ}{听|tīng}{着|zhe}{音|yīn}{乐|yuè}。”

“{他|tā}{跑|pǎo}{着|zhe}{步|bù}。”

2

Continuous State

A state that persists.

“{墙|qiáng}{上|shàng}{挂|guà}{着|zhe}{一|yī}{幅|fú}{画|huà}。”

“{他|tā}{穿|chuān}{着|zhe}{红|hóng}{色|sè}{的|de}{衣|yī}{服|fu}。”

3

Manner of Action

Describes how an action is performed.

“{他|tā}{哭|kū}{着|zhe}{离|lí}{开|kāi}{了|le}。”

“{请|qǐng}{坐|zuò}{着|zhe}{说|shuō}。”

Reference Table

Reference table for Chinesisches Partikel 着 (zhe): Die 'Pause-Taste' für Handlungen
Nutzungstyp Struktur Beispiel
Dauerhafter Zustand
Subj + V + {着|zhe}
{门|mén}{开|kāi}{着|zhe} (Die Tür ist offen)
Art und Weise
V1 + {着|zhe} + V2
{走|zǒu}{着|zhe}{去|qù} (Zu Fuß hingehen)
Kleidung/Accessoires
Subj + Tragen + {着|zhe} + Obj
{穿|chuān}{着|zhe}{红|hóng}{鞋|xié} (Rote Schuhe tragen)
Existenz (Ort)
Ort + V + {着|zhe} + Obj
{桌|zhuō}{上|shàng}{放|fàng}{着|zhe}{书|shū} (Auf dem Tisch liegt ein Buch)
Verneinter Zustand
Subj + {没|méi} + V + {着|zhe}
{没|méi}{锁|suǒ}{着|zhe} (Nicht abgeschlossen)

Formalitätsspektrum

Formell
{他|tā}{正|zhèng}{在|zài}{阅|yuè}{读|dú}{着|zhe}{书|shū}。

{他|tā}{正|zhèng}{在|zài}{阅|yuè}{读|dú}{着|zhe}{书|shū}。 (Daily life)

Neutral
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}。

{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}。 (Daily life)

Informell
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{呢|ne}。

{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{呢|ne}。 (Daily life)

Umgangssprache
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{呢|ne}。

{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{呢|ne}。 (Daily life)

Aktion vs. Zustand: Der Unterschied

Aktion im Gange (在 zài)
{在|zài}{穿|chuān} (zài chuān) Gerade anziehen (Bewegung)
{在|zài}{坐|zuò} (zài zuò) Sich hinsetzen (Bewegung)
Dauerhafter Zustand (着 zhe)
{穿|chuān}{着|zhe} (chuān zhe) Tragen (Ergebnis-Zustand)
{坐|zuò}{着|zhe} (zuò zhe) Sitzen (Statische Haltung)

Wann benutzt man 着 (zhe)?

1

Ist es ein dauerhafter Zustand? (z.B. hängen, offen)

YES
Nutze Verb + 着
NO
Nächste Frage
2

Beschreibt es WIE eine Aktion gemacht wird? (z.B. im Stehen essen)

YES
Nutze V1 + 着 + V2
NO
Nutze 在 (zài) oder andere Partikel

Häufige Verben mit 着 (zhe)

🧘

Körperhaltung

  • {坐|zuò} (sitzen)
  • {站|zhàn} (stehen)
  • {躺|tǎng} (liegen)
🖼️

Platzierung

  • {放|fàng} (stellen/legen)
  • {挂|guà} (hängen)
  • {停|tíng} (parken)
👕

Körperzustand

  • {穿|chuān} (tragen)
  • {戴|dài} (Accessoires tragen)
  • {拿|ná} (halten)

Satzstruktur der Existenz

Existenz

1. Ort

  • {桌|zhuō}{上|shàng} Auf dem Tisch

2. Zustandsverb

  • {放|fàng}{着|zhe} platziert (Zustand)

3. Objekt

  • {一|yī}{本|běn}{书|shū} ein Buch

Beispiele nach Niveau

1

{我|wǒ}{站|zhàn}{着|zhe}。

I am standing.

2

{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{我|wǒ}。

He is looking at me.

3

{门|mén}{开|kāi}{着|zhe}。

The door is open.

4

{灯|dēng}{亮|liàng}{着|zhe}。

The light is on.

1

{他|tā}{穿|chuān}{着|zhe}{蓝|lán}{色|sè}{的|de}{衣|yī}{服|fu}。

He is wearing blue clothes.

2

{墙|qiáng}{上|shàng}{贴|tiē}{着|zhe}{一|yī}{张|zhāng}{地|dì}{图|tú}。

A map is stuck on the wall.

3

{我|wǒ}{没|méi}{有|yǒu}{听|tīng}{着|zhe}{音|yīn}{乐|yuè}。

I am not listening to music.

4

{你|nǐ}{看|kàn}{着|zhe}{这|zhè}{个|gè}{吗|ma}?

Are you looking at this?

1

{他|tā}{唱|chàng}{着|zhe}{歌|gē}{走|zǒu}{进|jìn}{了|le}{房|fáng}{间|jiān}。

He walked into the room singing.

2

{外|wài}{面|miàn}{下|xià}{着|zhe}{大|dà}{雨|yǔ}。

It is raining heavily outside.

3

{他|tā}{一|yī}{直|zhí}{忙|máng}{着|zhe}{工|gōng}{作|zuò}。

He has been busy working.

4

{书|shū}{放|fàng}{着|zhe}{在|zài}{桌|zhuō}{子|zi}{上|shàng}。

The book is placed on the table.

1

{他|tā}{躺|tǎng}{着|zhe}{看|kàn}{书|shū}。

He is reading while lying down.

2

{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{困|kùn}{扰|rǎo}{着|zhe}{我|wǒ}。

This problem has been bothering me.

3

{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{对|duì}{我|wǒ}{说|shuō}。

He said to me with a smile.

4

{这|zhè}{家|jiā}{店|diàn}{开|kāi}{着|zhe}{很|hěn}{多|duō}{年|nián}{了|le}。

This shop has been open for many years.

1

{他|tā}{怀|huái}{着|zhe}{一|yī}{颗|kē}{感|gǎn}{恩|ēn}{的|de}{心|xīn}。

He carries a heart of gratitude.

2

{这|zhè}{种|zhǒng}{现|xiàn}{象|xiàng}{持|chí}{续|xù}{着|zhe}。

This phenomenon is continuing.

3

{他|tā}{带|dài}{着|zhe}{疑|yí}{问|wèn}{走|zǒu}{了|le}。

He left with questions.

4

{他|tā}{坚|jiān}{持|chí}{着|zhe}{自|zì}{己|jǐ}{的|de}{理|lǐ}{想|xiǎng}。

He is persisting in his ideals.

1

{他|tā}{正|zhèng}{处|chǔ}{于|yú}{发|fā}{展|zhǎn}{着|zhe}{的|de}{阶|jiē}{段|duàn}。

He is in a developing stage.

2

{这|zhè}{个|gè}{传|chuán}{统|tǒng}{流|liú}{传|chuán}{着|zhe}。

This tradition is being passed down.

3

{他|tā}{沉|chén}{浸|jìn}{着|zhe}{在|zài}{艺|yì}{术|shù}{中|zhōng}。

He is immersed in art.

4

{他|tā}{背|bēi}{着|zhe}{沉|chén}{重|zhòng}{的|de}{包|bāo}{袱|fu}。

He is carrying a heavy burden.

Leicht verwechselbar

Chinese Particle 着 (zhe): The 'Pause Button' for Actions vs. {着|zhe} vs {正在|zhèngzài}

Both indicate ongoing action.

Chinese Particle 着 (zhe): The 'Pause Button' for Actions vs. {着|zhe} vs {了|le}

Both are aspect markers.

Chinese Particle 着 (zhe): The 'Pause Button' for Actions vs. {着|zhe} vs {过|guò}

Both modify verbs.

Häufige Fehler

{不|bù}{看|kàn}{着|zhe}

{没|méi}{看|kàn}{着|zhe}

Use {没|méi} for negation.

{吃|chī}{着|zhe}{饭|fàn}{了|le}

{正|zhèng}{在|zài}{吃|chī}{饭|fàn}

Don't use {着|zhe} with completed actions.

{他|tā}{着|zhe}{跑|pǎo}

{他|tā}{跑|pǎo}{着|zhe}

Particle follows the verb.

{我|wǒ}{着|zhe}{去|qù}

{我|wǒ}{走|zǒu}{着|zhe}{去|qù}

Need a verb before {着|zhe}.

{门|mén}{开|kāi}{了|le}{着|zhe}

{门|mén}{开|kāi}{着|zhe}

Only one aspect marker.

{他|tā}{没|méi}{有|yǒu}{穿|chuān}{着|zhe}{衣|yī}{服|fu}

{他|tā}{没|méi}{穿|chuān}{着|zhe}{衣|yī}{服|fu}

Keep it simple.

{我|wǒ}{看|kàn}{着|zhe}{电|diàn}{影|yǐng}{了|le}

{我|wǒ}{在|zài}{看|kàn}{电|diàn}{影|yǐng}

Avoid mixing aspects.

{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō}{了|le}

{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō}

The main verb shouldn't have {了|le}.

{他|tā}{一|yī}{直|zhí}{看|kàn}{着|zhe}{电|diàn}{视|shì}{了|le}

{他|tā}{一|yī}{直|zhí}{看|kàn}{着|zhe}{电|diàn}{视|shì}

Continuous state.

{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{困|kùn}{扰|rǎo}{着|zhe}{了|le}{我|wǒ}

{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{困|kùn}{扰|rǎo}{着|zhe}{我|wǒ}

Redundant marker.

{他|tā}{带|dài}{着|zhe}{了|le}{书|shū}

{他|tā}{带|dài}{着|zhe}{书|shū}

Avoid redundant markers.

{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{持|chí}{续|xù}{着|zhe}{了|le}

{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{持|chí}{续|xù}{着|zhe}

State is ongoing.

{他|tā}{沉|chén}{浸|jìn}{着|zhe}{在|zài}{了|le}{艺|yì}{术|shù}{中|zhōng}

{他|tā}{沉|chén}{浸|jìn}{着|zhe}{在|zài}{艺|yì}{术|shù}{中|zhōng}

Grammar flow.

{他|tā}{背|bēi}{着|zhe}{了|le}{包|bāo}{袱|fu}

{他|tā}{背|bēi}{着|zhe}{包|bāo}{袱|fu}

State marker.

Satzmuster

Subject + ___ + 着 + Object

Subject + 没 + ___ + 着 + Object

Subject + ___ + 着 + Verb + Object

Subject + ___ + 着 + Object + 吗?

Real World Usage

Texting very common

{我|wǒ}{等|děng}{着|zhe}{你|nǐ}。

Social Media common

{看|kàn}{着|zhe}{这|zhè}{个|gè}{风|fēng}{景|jǐng}。

Job Interview common

{我|wǒ}{一|yī}{直|zhí}{做|zuò}{着|zhe}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}。

Travel common

{地|dì}{图|tú}{放|fàng}{着|zhe}{在|zài}{这|zhè}{里|lǐ}。

Food Delivery occasional

{外|wài}{卖|mài}{放|fàng}{着|zhe}{在|zài}{门|mén}{口|kǒu}。

Classroom very common

{大|dà}{家|jiā}{听|tīng}{着|zhe}{老|lǎo}{师|shī}。

💡

Das 'Foto'-Prinzip

Wenn du die Aktion auf einem Foto einfrieren kannst (wie ein Bild an der Wand), nimm {着|zhe}. Für ein Video nutzt du {在|zài}. Beispiel: «他穿着衣服。»
⚠️

Kein Doppelpack

Benutze niemals {在|zài} und {着|zhe} zusammen für dasselbe Verb. Entscheide dich: Passiert es gerade oder ist es ein Zustand? Sag nicht: «他在穿着。»
💬

Befehle im Alltag

In China hörst du {着|zhe} oft bei kurzen Ansagen. «拿着!» heißt 'Halt das mal fest!'. Es bedeutet: Behalte diesen Zustand bei. «拿着!»

Smart Tips

Use {着|zhe} to list items in a room.

桌子上有书。 桌子上放着书。

Use {着|zhe} for background actions.

他笑,他说话。 他笑着说话。

Use {着|zhe} for what they are wearing.

他穿蓝衣服。 他穿着蓝衣服。

Use {等着} for 'waiting'.

我等。 我等着。

Aussprache

zhe (light, short)

Neutral Tone

{着|zhe} is almost always pronounced in the neutral tone.

Statement

V + 着 + O ↘

Neutral declarative tone.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of {着|zhe} as a 'glue' that sticks a verb to the present moment.

Visuelle Assoziation

Imagine a person walking while holding a book; the book is 'stuck' to their hand, and the walking is 'stuck' in the present.

Rhyme

Action flows or state stays, add a {着|zhe} to show the ways.

Story

Xiao Wang is sitting ({坐|zuò}{着|zhe}) on a chair. He is reading ({看|kàn}{着|zhe}) a book. He is smiling ({笑|xiào}{着|zhe}) because the story is good. The door is open ({开|kāi}{着|zhe}) behind him.

Word Web

{看|kàn}{着|zhe}{听|tīng}{着|zhe}{坐|zuò}{着|zhe}{站|zhàn}{着|zhe}{穿|chuān}{着|zhe}{拿|ná}{着|zhe}

Herausforderung

Describe 3 things in your room using {着|zhe} right now.

Kulturelle Hinweise

Used extensively in daily speech to describe surroundings.

Similar usage, but sometimes {在|zài} is preferred for progressive.

Often use {紧|gan2} instead of {着|zhe} in their native dialect.

Originated from the verb {着|zháo} meaning 'to touch' or 'to attach'.

Gesprächseinstiege

{你|nǐ}{桌|zhuō}{子|zi}{上|shàng}{放|fàng}{着|zhe}{什|shén}{么|me}?

{你|nǐ}{现|xiàn}{在|zài}{穿|chuān}{着|zhe}{什|shén}{么|me}{颜|yán}{色|sè}{的|de}{衣|yī}{服|fu}?

{你|nǐ}{的|de}{朋|péng}{友|yǒu}{在|zài}{做|zuò}{着|zhe}{什|shén}{么|me}?

{你|nǐ}{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{个|gè}{城|chéng}{市|shì}{正|zhèng}{在|zài}{发|fā}{生|shēng}{着|zhe}{什|shén}{么|me}{变|biàn}{化|huà}?

Tagebuch-Impulse

Describe your room right now.
Describe what you are wearing and why.
Write about a time you were waiting for someone.
Reflect on a change in your life that is currently happening.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Füll die Lücke aus, um den Zustand zu beschreiben.

Die Tür ist offen. = {门|Mén} ___ {着|zhe}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {开|kāi}
Um zu sagen, dass eine Tür 'offen ist' (Zustand), nutzen wir das Verb für öffnen, {开|kāi}, gefolgt von {着|zhe}.
Welcher Satz bedeutet korrekt: "Sie trägt rote Kleidung"? Multiple Choice

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {她|Tā} {穿|chuān} {着|zhe} {红|hóng}{色|sè} { de|de} {衣|yī}{服|fu}。
{穿着|chuānzhe} beschreibt den Zustand des Tragens. {在穿|zài chuān} würde bedeuten, dass sie sich gerade erst anzieht.
Finde den Fehler in diesem Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

{他|Tā} {跑|pǎo} {着|zhe} {在|zài} {公|gōng}{园|yuán}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|Tā} {在|zài} {公|gōng}{园|yuán} {跑|pǎo} {步|bù}。
Laufen ist eine dynamische Aktion, daher nutzen wir {在|zài}. {跑着|pǎozhe} nutzt man fast nur, um zu beschreiben, *wie* jemand kam (z.B. 'er kam hergelaufen').

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with {着|zhe}.

他看___书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ongoing action.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没看着书
Use {没|méi} for negation.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他吃着饭了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他吃着饭
No {了|le} with {着|zhe}.
Reorder the words. Sentence Reorder

着 / 门 / 开

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 门开着
Subject + Verb + {着|zhe}.
Translate to Chinese. Übersetzung

He is standing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他站着
Continuous state.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你在做什么? B: 我___音乐。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 听着
Ongoing action.
Build a sentence. Sentence Building

他 / 笑着 / 说

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他笑着说
Manner of action.
Match the meaning. Match Pairs

Match: 1. 看着, 2. 笑着

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Watching, 2. Smiling
Continuous meanings.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Vervollständige: Er liest gerne im Liegen. Lückentext

{他|Tā} {喜|xǐ}{欢|huan} ___ {着|zhe} {看|kàn} {书|shū}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {躺|tǎng}
Verbinde die chinesische Phrase mit der deutschen Bedeutung. Match Pairs

Ordne die Paare zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Sitzen","Tragen","Halten","Anschauen"]
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Auf dem Tisch steht ein Computer.' Sentence Reorder

{放|fàng} {着|zhe} / {桌|zhuō}{子|zi} {上|shàng} / {电|diàn}{脑|nǎo} / {一|yī} {台|tái}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {桌|zhuō}{子|zi} {上|shàng} {放|fàng} {着|zhe} {一|yī} {台|tái} {电|diàn}{脑|nǎo}
Wer zieht sich GERADE die Schuhe an? Multiple Choice

Wähle die laufende Aktion:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|Tā} {在|zài} {穿|chuān} {鞋|xié}。
Korrigiere den negativen Satz. Error Correction

{门|Mén} {不|bù} {开|kāi} {着|zhe}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {门|Mén} {没|méi} {开|kāi} {着|zhe}。
Übersetze: 'Er spricht mit einem Lächeln.' Übersetzung

Er spricht lächelnd.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|Tā} {笑|xiào} {着|zhe} {说|shuō} {话|huà}。
Steh nicht nur rum! = {别|Bié} ___ {着|zhe}! Lückentext

{别|Bié} ___ {着|zhe}!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {站|zhàn}
Kontext: Du siehst ein Bild an der Wand. Was sagst du? Multiple Choice

Welcher Satz passt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {墙|Qiáng} {上|shàng} {挂|guà} {着|zhe} {画|huà}。
Bringe die Wörter in Ordnung: 'Sie schaut fern, während sie Äpfel isst.' Sentence Reorder

{吃|chī} {着|zhe} / {她|tā} / {电|diàn}{视|shì} / {苹|píng}{果|guǒ} / {看|kàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Beide sind grammatikalisch möglich, bedeuten aber leicht andere Dinge.
Sie kam weinend herein. = {她|Tā} ___ {着|zhe} {进|jìn} {来|lái} {了|le}。 Lückentext

{她|Tā} ___ {着|zhe} {进|jìn} {来|lái} {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {哭|kū}
Wähle den Satz, der bedeutet: 'Die Klima läuft'. Multiple Choice

Übersetze: Die Klimaanlage ist an.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {空|Kōng}{调|tiáo} {开|kāi} {着|zhe}。

Score: /11

FAQ (8)

Most verbs work, but some stative verbs or resultative verbs don't fit well.

Yes, it is almost always pronounced as a light, neutral tone.

You can use {当时|dāngshí} (at that time) + Verb + {着|zhe}.

Because {着|zhe} is an aspect marker, and aspect negation in Chinese uses {没|méi}.

Yes, it is common in both formal and informal writing.

{正在|zhèngzài} is for the process, {着|zhe} is for the state.

Generally no, they represent different aspects.

It changes the *aspect* of the verb, not the core meaning.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

estar + gerundio

Spanish conjugates the verb 'estar', while {着|zhe} is an invariant particle.

French moderate

être en train de

French structure is a prepositional phrase, Chinese is a suffix.

German partial

dabei sein zu

German uses a separate adverbial, Chinese uses a particle.

Japanese high

-te iru

Japanese conjugates 'iru', Chinese {着|zhe} does not.

Arabic moderate

qā'id + verb

Arabic marker is a separate word, Chinese is a suffix.

Chinese (Dialects) high

Various

The function is the same, but the character/sound varies.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!