B2 Pronouns 7 min read Leicht

Die Pronomen für 'Alles Andere': Dies, Das und Jenes (esto, eso, aquello)

Nutze esto, eso und aquello, um über Unbekanntes oder abstrakte Situationen zu sprechen, ohne auf ein grammatikalisches Geschlecht achten zu müssen.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'esto', 'eso', and 'aquello' when you don't know the gender of an object or are referring to an entire situation.

  • Use 'esto' for things close to you: '¿Qué es esto?' (What is this?)
  • Use 'eso' for things near the listener: 'No me gusta eso.' (I don't like that.)
  • Use 'aquello' for things far from both: '¿Qué fue aquello que vimos?' (What was that thing we saw?)
Esto (Near) / Eso (Mid) / Aquello (Far) + Verb

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einer belebten Bar in Madrid oder in einem Berliner Café, und plötzlich passiert etwas völlig Unerwartetes. Du möchtest deinen Freund darauf aufmerksam machen, aber du hast absolut keine Ahnung, wie man das, was du siehst, nennt. In solchen Momenten brauchst du im Spanischen die sogenannten neutralen Demonstrativpronomen: esto, eso und aquello.
Als Deutschsprachiger bist du es gewohnt, dass wir im Deutschen zwar ein neutrales Genus haben (das Haus, das Kind), aber wir verwenden Pronomen wie „das“ oder „dieses“ meistens in Bezug auf ein konkretes Substantiv. Im Spanischen hingegen funktionieren diese drei Wörter völlig losgelöst von jedem Genus. Sie sind die ultimativen „Platzhalter“ für Situationen, abstrakte Konzepte oder unbekannte Objekte.
Während das Spanische ansonsten eine sehr geschlechtsspezifische Sprache ist, bieten dir esto, eso und aquello eine sichere Zuflucht, wenn du keine Zeit hast, über das Geschlecht eines Substantivs nachzudenken oder wenn du über eine ganze Situation sprichst, die gar kein Geschlecht hat. Diese Pronomen sind essenziell für dein B2-Niveau, da sie dir helfen, flüssiger zu kommunizieren, ohne bei jedem Satz über die Genus-Kongruenz stolpern zu müssen. Sie sind die „Alles-andere-Buttons“ deiner Kommunikation.
### How This Grammar Works
Das Faszinierende an esto, eso und aquello ist ihre grammatikalische Isolation. Im Deutschen verwenden wir oft das Wort „das“, um auf eine ganze Situation zu verweisen: „Das ist mir egal.“ Im Spanischen ist das Äquivalent dazu eso. Die Besonderheit hier: Diese Wörter sind echte Pronomen, keine Artikel oder Adjektive.
Das bedeutet, sie stehen niemals zusammen mit einem Substantiv. Wenn du sagst: „Este libro“, dann ist este ein Demonstrativbegleiter, der sich auf das maskuline libro bezieht. Wenn du aber sagst: „Esto es interesante“, dann steht esto für sich allein und bezieht sich auf den gesamten vorherigen Sachverhalt.
Das ist vergleichbar mit dem deutschen „dies“ oder „das“ als Subjekt, nur dass das Spanische hier durch die Endung auf -o eine eigene, unveränderliche Form geschaffen hat, die den „neutralen“ Status betont. Ein häufiger Denkfehler bei Deutschsprachigen ist, dass man glaubt, esto sei die maskuline Form von „dieses“. Das stimmt nicht!
Die maskuline Form ist este. Die Endung -o bei esto, eso und aquello signalisiert nicht Maskulinum, sondern Neutralität. Sie sind die einzigen Pronomen, die keine Pluralform haben, weil ein „neutrales Konzept“ per Definition eine unteilbare Einheit ist.
Sie sind logisch, präzise und absolut unverzichtbar, um komplexe Gedanken kompakt auszudrücken.
### Formation Pattern
Die Bildung ist erfreulich einfach, da diese Pronomen nicht flektiert werden. Es gibt weder Plural noch Femininum. Du musst lediglich das richtige Wort basierend auf der Distanz wählen. Hier ist eine Tabelle, die dir die Struktur verdeutlicht:
| Spanisch | Bedeutung | Distanz/Kontext |
| :--- | :--- | :--- |
| esto | dies (hier) | In deiner Hand oder das aktuelle Thema |
| eso | das (dort) | Beim Gesprächspartner oder nahebei |
| aquello | jenes (weit weg) | Weit weg, Vergangenheit, ferne Konzepte |
Die Verwendung folgt einer strikten Logik:
  1. 1esto: Bezieht sich auf das, was du gerade anfasst oder worüber du gerade sprichst (z.B. „Esto me gusta.“).
  2. 2eso: Bezieht sich auf das, was der andere gerade gesagt hat oder was in seiner Nähe ist (z.B. „No entiendo eso.“).
  3. 3aquello: Bezieht sich auf etwas, das zeitlich oder räumlich weit entfernt ist (z.B. „¿Recuerdas aquello que pasó hace años?“).
### When To Use It
Du wirst diese Pronomen ständig im Alltag brauchen. Im Büro, wenn du ein technisches Problem beschreibst, nutzt du esto: „Esto no funciona“ (Das hier funktioniert nicht). Wenn du in der Uni über eine Vorlesung diskutierst, nutzt du eso: „Eso es un punto importante“ (Das ist ein wichtiger Punkt).
Aquello ist dein Werkzeug für nostalgische oder distanzierte Momente: „Aquello fue el mejor verano de mi vida“ (Jenes [Ereignis] war der beste Sommer meines Lebens). Sie sind besonders nützlich, wenn du eine Situation zusammenfassen willst, ohne alle Details zu benennen. Wenn du im Supermarkt an der Kasse stehst und auf ein unbekanntes Produkt zeigst, fragst du: „¿Qué es esto?“ – du musst nicht wissen, ob das Produkt ein objeto (m) oder eine cosa (f) ist.
Diese Pronomen befreien dich vom Zwang der Genus-Bestimmung und machen dich sofort natürlicher im Ausdruck.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachige neigen wir dazu, diese Pronomen falsch zu kombinieren, weil wir unsere deutschen Strukturen auf das Spanische übertragen:
  1. 1Der Nomen-Fehler: „Esto libro es bueno.“ Das passiert, weil wir im Deutschen „dieses Buch“ sagen. Da esto neutral und ein Pronomen ist, darf kein Nomen folgen. Korrektur: „Este libro es bueno.“
  2. 2Die Verwechslung mit lo: Viele sagen „Lo es bueno“ statt „Esto es bueno“. Im Deutschen sagen wir „Das ist gut“ und benutzen „das“ als Subjekt. Im Spanischen ist lo ein direktes Objektpronomen und kann nicht als Subjekt am Satzanfang stehen.
  3. 3Distanz-Ignoranz: Deutsche nutzen oft „das“ für alles. Wenn du im Spanischen aquello sagst, obwohl das Objekt direkt vor dir liegt, wirkst du verwirrt. Aquello vermittelt Distanz. Nutze es nicht für Dinge, die du gerade in der Hand hältst.
### Contrast With Similar Patterns
Es hilft, die neutralen Formen von den geschlechtsspezifischen zu unterscheiden. Hier ist ein Vergleich:
| Struktur | Funktion | Beispiel |
| :--- | :--- | :--- |
| Este + Nomen | Spezifisch, maskulin | Este coche |
| Esta + Nomen | Spezifisch, feminin | Esta casa |
| Esto | Neutral, isoliert | Esto es difícil |
| Lo que | Relativpronomen | Lo que quiero (Das, was ich will) |
Der wichtigste Unterschied zu lo que ist, dass eso ein Demonstrativpronomen ist, während lo que ein Relativpronomen ist. Eso steht für ein „Ding“, lo que leitet einen Nebensatz ein, der das Ding definiert. Wenn du sagst „Eso es lo que necesito“, hast du beide Konzepte perfekt kombiniert.
### Quick FAQ
  1. 1Kann esto pluralisiert werden? Nein, die neutralen Pronomen sind strikt singulär, da sie Konzepte und keine zählbaren Objekte beschreiben.
  2. 2Muss ich Akzente setzen? Früher gab es bei den Demonstrativpronomen Akzente zur Unterscheidung, aber nach aktuellen RAE-Regeln sind diese bei esto, eso und aquello nicht mehr nötig, da sie nicht mit anderen Wörtern verwechselt werden können.
  3. 3Ist aquello in Lateinamerika anders? Ja, in vielen lateinamerikanischen Ländern wird eso sehr breit verwendet, auch für Dinge, die weiter weg sind. Aquello klingt dort oft förmlicher oder literarischer als in Spanien.
  4. 4Kann ich aquello für Personen nutzen? Nur metaphorisch. Wenn du sagst „Aquello era Juan“, meinst du „Die Person dort drüben, die Juan war“, aber es klingt distanziert, fast so, als würdest du über eine Erinnerung sprechen.

Neutral Demonstrative Pronouns

Pronoun Proximity Usage
Esto
Close
Unidentified object/concept near speaker
Eso
Mid
Unidentified object/concept near listener
Aquello
Far
Unidentified object/concept far from both

Meanings

These pronouns refer to objects without specifying gender or number, or to abstract concepts/situations.

1

Unknown Object

Referring to an object whose gender is unknown.

“¿Qué es esto?”

“No sé qué es eso.”

2

Abstract Situation

Referring to a whole idea or situation.

“Eso es verdad.”

“Esto me preocupa.”

Reference Table

Reference table for Die Pronomen für 'Alles Andere': Dies, Das und Jenes (esto, eso, aquello)
Pronomen Entfernung Kontext Deutsche Entsprechung
esto
Sehr nah
Dinge, die du hältst oder Ideen, die du gerade erwähnt hast.
Dies (hier)
eso
Mittel / beim Gegenüber
Dinge in der Nähe des Zuhörers oder aktuelle Themen.
Das (da)
aquello
Weit weg / Vergangenheit
Entfernte Objekte oder Erinnerungen von früher.
Jenes (dort hinten)
¡Eso!
N/A
Ausruf der Zustimmung oder Ermutigung.
Genau! / Richtig!
Todo esto
Nah
Bezieht sich auf eine ganze, komplizierte Situation.
Das alles / All dies
Por eso
N/A
Um Ursache und Wirkung auszudrücken.
Deshalb / Darum

Formalitätsspektrum

Formell
Eso no es aceptable.

Eso no es aceptable. (Disagreement)

Neutral
Eso no está bien.

Eso no está bien. (Disagreement)

Informell
Eso no mola.

Eso no mola. (Disagreement)

Umgangssprache
Eso no va.

Eso no va. (Disagreement)

Wann man neutrale Pronomen nutzt

Neutrale Pronomen

Identifizieren

  • Unbekannte Objekte ¿Qué es esto?

Abstrakt

  • Ideen Eso es verdad

Situativ

  • Ganze Szenen Esto no está bien

Neutral vs. Geschlechtsspezifisch

Neutral (Alleinstehend)
esto Dies (Idee)
eso Das (Konzept)
Geschlecht (+ Nomen)
este/esta Dieser/Diese (Ding)
ese/esa Jener/Jene (Ding)

Das richtige 'Dies' oder 'Das' wählen

1

Beziehst du dich auf ein Nomen mit Geschlecht?

YES
Nutze este/esta, ese/esa, aquel/aquella.
NO
Gehe zu Neutrum.
2

Ist es nah bei dir oder eine gerade genannte Idee?

YES
Nutze 'esto'.
NO ↓

Häufige Kontexte für Neutra

💬

Umgangssprachlich

  • Eso es
  • Por eso
  • ¿Qué es esto?

Zeit & Erinnerung

  • Aquello fue...
  • En aquellos tiempos

Unklar / Unbekannt

  • ¿Qué es aquello?
  • Pásame eso

Beispiele nach Niveau

1

¿Qué es esto?

What is this?

2

Eso es bueno.

That is good.

3

No me gusta eso.

I don't like that.

4

Esto es para ti.

This is for you.

1

¿Qué es aquello?

What is that over there?

2

Eso no es verdad.

That is not true.

3

Esto es muy difícil.

This is very difficult.

4

Aquello fue un error.

That was a mistake.

1

No entiendo por qué dijiste eso.

I don't understand why you said that.

2

Esto es lo que necesitamos.

This is what we need.

3

Aquello que vimos ayer fue extraño.

That thing we saw yesterday was strange.

4

Eso depende de la situación.

That depends on the situation.

1

Aquello a lo que te refieres es complejo.

That which you are referring to is complex.

2

Esto es precisamente lo que buscábamos.

This is precisely what we were looking for.

3

Eso suena como una excusa.

That sounds like an excuse.

4

Aquello ocurrió hace mucho tiempo.

That happened a long time ago.

1

Eso es, en esencia, lo que propongo.

That is, in essence, what I propose.

2

Esto no hace más que complicar las cosas.

This does nothing but complicate things.

3

Aquello que parecía imposible, ahora es real.

That which seemed impossible is now real.

4

Eso es harina de otro costal.

That is a different kettle of fish.

1

Aquello de lo que hablábamos ayer ha cobrado relevancia.

That which we were talking about yesterday has become relevant.

2

Esto es, sin duda, un punto de inflexión.

This is, without a doubt, a turning point.

3

Eso es lo que se conoce como falacia lógica.

That is what is known as a logical fallacy.

4

Aquello que ignoramos suele ser lo más importante.

That which we ignore is usually the most important.

Leicht verwechselbar

The 'Everything Else' Pronouns: This, That, and That Way Over There (esto, eso, aquello) vs. Este vs Esto

Learners mix up the adjective 'este' with the pronoun 'esto'.

The 'Everything Else' Pronouns: This, That, and That Way Over There (esto, eso, aquello) vs. Eso vs Aquello

Learners use 'eso' for everything distant.

The 'Everything Else' Pronouns: This, That, and That Way Over There (esto, eso, aquello) vs. Neutral vs Masculine

Learners think 'eso' is masculine.

Häufige Fehler

Esta es verdad

Eso es verdad

Using a gendered pronoun for an abstract concept.

Esto mesa

Esta mesa

Using a neutral pronoun with a noun.

Eso es la cosa

Eso es

Redundancy.

Aquella es

Aquello es

Using feminine for neutral.

Esto es el libro

Este es el libro

Using neutral when the noun is known.

Eso es muy lejos

Aquello es muy lejos

Using 'eso' for distant objects.

Aquello es mi amigo

Aquel es mi amigo

Using neutral for a person.

Eso que dijiste

Aquello que dijiste

Mixing up distance in abstract reference.

Esto es lo que yo quiero

Eso es lo que yo quiero

Using 'esto' for something already mentioned.

Aquello es verdad

Eso es verdad

Using 'aquello' for a current topic.

Esto de lo que hablas

Aquello de lo que hablas

Using 'esto' for distant abstract concepts.

Eso es lo que me gusta

Eso es lo que me gusta

Correct, but stylistic choice.

Aquello es el problema

Ese es el problema

Using 'aquello' for a near topic.

Esto es lo que pasó

Eso es lo que pasó

Using 'esto' for past events.

Satzmuster

¿Qué es ___?

___ es lo que quiero.

No entiendo ___ que dijiste.

___ fue un momento inolvidable.

Real World Usage

Texting constant

Eso es genial.

Shopping very common

¿Cuánto cuesta esto?

Job Interview common

Eso es un punto importante.

Travel common

¿Qué es aquello?

Food Delivery occasional

No pedí eso.

Social Media constant

¡Esto es increíble!

⚠️

Niemals ein Nomen anhängen!

Sag niemals esto libro oder eso casa. Neutrale Pronomen stehen immer allein. Wenn du ein Nomen hast, nimm este oder esa:
Este libro es bueno.
🎯

Der 'Genau'-Shortcut

Ein kurzes ¡Eso! im Gespräch ist der perfekte Weg, um jemandem zuzustimmen oder zu bestätigen, dass er recht hat: ¡Eso! Exactamente.
💬

Distanz in Lateinamerika

In vielen Teilen Lateinamerikas klingt aquello etwas förmlich oder dramatisch. Die Leute nutzen oft einfach eso für alles, was außer Reichweite ist: Pásame eso.

Smart Tips

Use 'esto' and point. It's a natural way to learn new vocabulary.

No sé cómo se llama esto. ¿Cómo se llama esto?

Use 'eso' to recap what someone just said.

La idea que dijiste es buena. Eso es una buena idea.

Use 'aquello' to add a sense of nostalgia.

El viaje fue divertido. Aquello fue un viaje increíble.

Use 'esto' for immediate focus.

El problema es grande. Esto es un gran problema.

Aussprache

ES-to, E-so, a-QUE-llo

Stress

The stress is always on the first syllable.

Question

¿Qué es ES-to? ↑

Rising intonation for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the 'O' ending as the 'Object' marker. Esto, Eso, Aquello all end in 'O' because they are for objects/ideas, not people.

Visuelle Assoziation

Imagine a person holding a box (Esto), pointing to a box near a friend (Eso), and looking at a box on a distant mountain (Aquello).

Rhyme

Esto, Eso, Aquello, neutral and bright, use them for objects when the name isn't right.

Story

I found a box. '¿Qué es esto?' I asked. My friend pointed to a box near me. 'Eso es un regalo.' Then we looked at a distant house. 'Aquello es mi casa,' he said.

Word Web

EstoEsoAquelloCosaIdeaSituaciónObjeto

Herausforderung

Point to three things in your room and say '¿Qué es esto?' for each one.

Kulturelle Hinweise

Spaniards use 'aquello' more frequently to refer to distant memories.

Mexicans often use 'eso' as a filler word in conversation.

Argentines might use 'eso' to dismiss a topic quickly.

These derive from Latin 'istud' (esto), 'ipsum' (eso), and 'illud' (aquello).

Gesprächseinstiege

¿Qué es esto que tienes en la mano?

¿Qué opinas de eso que dijo el profesor?

¿Recuerdas aquello que pasó en el viaje?

¿Es esto lo que buscabas?

Tagebuch-Impulse

Describe an object you found today using 'esto'.
Write about a disagreement you had using 'eso'.
Reflect on a childhood memory using 'aquello'.
Analyze a complex situation using all three pronouns.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Wähle das richtige neutrale Pronomen basierend auf dem Kontext (nah beim Sprecher).

¿Qué es ___ que tienes en la mano?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esto
Da das Objekt unbekannt ist und sich in der Hand der Person befindet, nutzen wir das Neutrum 'esto'.
Welcher Satz nutzt ein neutrales Pronomen korrekt, um sich auf eine Situation zu beziehen? Multiple Choice

Wähle den grammatikalisch korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Esto es muy interesante.
'Esto' steht allein, um sich auf eine Situation zu beziehen. Es kann nicht direkt vor einem Nomen wie 'libro' stehen.
Finde den Fehler im Satz über eine weit zurückliegende Erinnerung. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eso fue hace muchos años, en el siglo pasado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aquello fue hace muchos años, en el siglo pasado.
Obwohl 'eso' oft genutzt wird, ist 'aquello' das präzisere neutrale Pronomen für weit entfernte Ereignisse.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

¿Qué es ___? (pointing to something near me)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esto
Near speaker = esto.
Choose the correct pronoun. Multiple Choice

___ es lo que dijiste ayer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eso
Referring to a past statement.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Esto mesa es bonita.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Esta mesa es bonita
Neutral pronouns cannot be adjectives.
Reorder the words. Sentence Reorder

es / eso / verdad / no

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eso no es verdad
Standard word order.
Translate to Spanish. Übersetzung

What is that over there?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Qué es aquello?
Distant = aquello.
Match the pronoun to the context. Match Pairs

Match: 1. Esto, 2. Eso, 3. Aquello

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Near, 2-Mid, 3-Far
Spatial proximity rules.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'aquello' to describe a distant memory.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aquello fue un gran viaje
Aquello for distant events.
Select the best fit. Multiple Choice

___ es lo que yo quería decir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eso
Referring to a previous point.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke für ein Objekt in der Nähe des Zuhörers aus. Lückentext

¿Me pasas ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eso
Korrigiere den Fehler in der Übereinstimmung. Error Correction

No quiero esto ensalada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No quiero esta ensalada.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

gusta / no / me / esto

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No me gusta esto.
Übersetze 'Deshalb bin ich hier' mit einem neutralen Pronomen. Übersetzung

Deshalb bin ich hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por eso estoy aquí.
Welches Wort bezieht sich auf eine ferne Erinnerung? Multiple Choice

Aquel / Aquello fue un gran verano.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aquello
Verbinde das Pronomen mit der Entfernung. Match Pairs

Ordne zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esto | Nah bei mir, eso | Nah bei dir, aquello | Weit weg von beiden
Vervollständige den Ausruf der Zustimmung. Lückentext

¡___! Exactamente lo que pensaba.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eso
Korrigiere das Pronomen am Satzanfang. Error Correction

Lo es lo más importante.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Esto es lo más importante.
Welcher Satz bezieht sich auf einen vorherigen Kommentar? Multiple Choice

Wähle die beste Reaktion auf einen Witz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eso es muy gracioso.
Übersetze 'Ich will nicht über jene Sache sprechen' (ferne Erinnerung). Übersetzung

Ich will nicht über jene Sache sprechen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No quiero hablar de aquello.

Score: /10

FAQ (8)

No, 'esto' is for objects or ideas. Use 'este' for a person.

It's not rare, but it's specific to distant things or abstract past events.

No, it is neutral. It has no gender.

No, that is incorrect. Say 'este libro'.

Use 'eso' as the default for unknown or general things.

Yes, they are very common in academic and formal essays.

You don't! They are invariant.

The rules are the same, though usage frequency of 'aquello' may vary.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

ceci/cela

Spanish has a three-way distinction (esto/eso/aquello).

German moderate

dies/das

German lacks the three-way spatial distinction.

Japanese high

kore/sore/are

Japanese pronouns are strictly spatial, not abstract.

Arabic partial

hatha/thalika

Arabic is gendered even in demonstratives.

Chinese low

zhe/na

Chinese does not have a three-way system.

English moderate

this/that

English lacks the three-way distinction.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!