निरुत्साह
निरुत्साह in 30 Sekunden
- Nirutsah is a Hindi noun meaning despondency or a total lack of enthusiasm and energy.
- It is formed from 'Nir' (without) and 'Utsah' (enthusiasm), used in formal and literary contexts.
- Commonly used to describe a person's state after failure or a general atmosphere of stagnation.
- It differs from sadness by focusing on the lack of 'drive' or 'vital force' to take action.
The Hindi word निरुत्साह (Nirutsah) is a profound noun that captures a state of being devoid of enthusiasm, energy, or spirit. In linguistic terms, it is a compound of the Sanskrit prefix 'Nir-' (meaning 'without' or 'devoid of') and the noun 'Utsah' (meaning 'enthusiasm', 'zeal', or 'energy'). When combined, they describe a psychological and emotional condition where the internal fire that drives action has been extinguished. It is often translated as 'despondency', 'lack of enthusiasm', or 'dejection'. Unlike simple sadness, which might be a reaction to a specific event, Nirutsah often suggests a more systemic lack of motivation or a state where one feels 'flat' or 'drained'. It is a word that resonates deeply in both classical literature and modern psychological discourse in India.
- Emotional Depth
- It represents a heavy stillness of the mind where even simple tasks feel like insurmountable burdens.
- Social Context
- Used to describe the collective mood of a group, such as a team that has lost many games in a row.
- Philosophical Nuance
- In ancient Indian aesthetics (Rasa Theory), Utsah is the 'sthayi bhava' (permanent emotion) of the Vira Rasa (Heroic sentiment); thus, Nirutsah is the total negation of the heroic spirit.
In everyday conversation, you might use this word to describe why someone isn't participating in a festival or why a student isn't studying for exams. It carries a weight of seriousness; it's not just 'being bored', it's a lack of the vital force that makes one want to engage with life. For example, after a continuous period of failure, a person might fall into a state of Nirutsah. It is also used in formal writing to describe economic stagnation or a lack of public interest in a political movement. The word is versatile because it can describe both an individual's internal state and an external atmosphere.
लगातार हार के बाद खिलाड़ियों के चेहरे पर निरुत्साह साफ दिख रहा था। (After continuous defeats, the despondency was clearly visible on the players' faces.)
Understanding Nirutsah requires understanding its opposite, Utsah. In Indian culture, Utsah is seen as a divine quality, the energy of creation. Therefore, Nirutsah is often viewed as a temporary obstacle that one must overcome through 'Prerna' (inspiration) or 'Sahas' (courage). When you hear a motivational speaker in Hindi, they will almost certainly mention how to convert Nirutsah back into Utsah. It is a key term in self-help and spiritual discourses.
Furthermore, the word is often used in literary criticism to describe the tone of a poem or a story. If a writer focuses on the futility of life and the lack of drive in their characters, the mood of the work is said to be one of Nirutsah. It is a sophisticated word that elevates your Hindi from basic to intermediate/advanced because it shows an understanding of abstract emotional states. In business, if a project lacks 'momentum' or 'buy-in', a manager might note a sense of Nirutsah among the staff.
बाज़ार की मंदी ने व्यापारियों में निरुत्साह भर दिया है। (The market recession has filled the traders with despondency.)
To use it correctly, remember that it is a noun. You 'feel' it, or it 'is' there. You don't 'do' Nirutsah. You can say 'निरुत्साह का वातावरण' (an atmosphere of despondency) or 'मन में निरुत्साह होना' (to have despondency in the mind). It is a powerful tool for expressing complex feelings of stagnation and loss of drive.
Using निरुत्साह correctly involves understanding its role as an abstract noun. In Hindi, abstract nouns often function as the subject of a sentence or the object of a feeling. It is frequently paired with verbs like 'होना' (to be), 'आना' (to come/arise), or 'छा जाना' (to prevail/spread over). Because it describes a state, it is often the 'cause' of an action or the 'result' of an event. Let's explore the various grammatical structures where this word thrives.
- As a Subject
- निरुत्साह सफलता का सबसे बड़ा शत्रु है। (Despondency is the biggest enemy of success.)
- With 'Chha Jana' (To Prevail)
- परीक्षा में फेल होने के बाद उस पर निरुत्साह छा गया। (After failing the exam, despondency prevailed over him.)
- As a Reason (Using 'Ke Karan')
- निरुत्साह के कारण उसने नौकरी छोड़ दी। (Due to lack of enthusiasm, he left the job.)
A common mistake for English speakers is to use it as an adjective. If you want to say 'He is discouraged,' you should use the adjective form निरुत्साहित (Nirutsahit). However, if you want to say 'There is a lack of enthusiasm in him,' you use the noun निरुत्साह. For example: 'उसके अंदर बहुत निरुत्साह है' (There is much despondency within him). This distinction is vital for sounding natural in Hindi.
जब तक मन में निरुत्साह रहेगा, तब तक कोई भी कार्य सिद्ध नहीं होगा। (As long as there is despondency in the mind, no work will be accomplished.)
In formal Hindi, such as in editorials or academic essays, Nirutsah is used to critique social or economic conditions. You might read: 'युवाओं में बढ़ता निरुत्साह चिंता का विषय है' (The increasing despondency among the youth is a matter of concern). Here, the word acts as a collective noun representing a societal mood. It can also be modified by adjectives like 'गहरा' (deep), 'अत्यधिक' (excessive), or 'सामूहिक' (collective).
When writing creatively, you can personify Nirutsah. It can be described as a 'dark cloud' or a 'heavy chain'. For instance: 'निरुत्साह की जंजीरों ने उसके पैरों को जकड़ लिया था' (The chains of despondency had gripped his feet). This usage is very common in Hindi poetry and high-level prose. It allows the speaker to convey the suffocating nature of losing one's drive.
उसके भाषण ने सभा में फैले निरुत्साह को मिटा दिया। (His speech wiped away the despondency spread in the assembly.)
Finally, consider the context of 'willpower'. In Hindi, Iccha-shakti (willpower) is the antidote to Nirutsah. Sentences often contrast these two concepts. 'निरुत्साह को केवल इच्छाशक्ति से ही जीता जा सकता है' (Despondency can only be conquered by willpower). By using the word in these structural patterns, you demonstrate a command over both the vocabulary and the cultural logic of the Hindi language.
While निरुत्साह is a slightly formal word, it is ubiquitous in several specific domains of Indian life. You might not hear it every five minutes in a casual street-side conversation (where people might use simpler words like 'depression' or 'mann nahi lag raha'), but in the following contexts, it is the standard and most precise term to use.
- News and Media
- News anchors often use it when discussing the public's reaction to bad policy or economic downturns. 'जनता में सरकार के प्रति निरुत्साह है' (There is a lack of enthusiasm among the public towards the government).
- Literature and Cinema
- In Bollywood dramas, especially those dealing with struggle or social issues, a character's internal monologue might use this word to describe their loss of hope.
- Motivational Seminars
- India has a massive culture of motivational speaking. Speakers frequently use 'Nirutsah' as the 'villain' their audience needs to defeat to achieve success.
If you are watching a Hindi news channel like NDTV India or Aaj Tak, pay attention during the business segment. When the stock market is down for several days, analysts will describe the 'investor sentiment' using this word. They might say, 'निवेशकों में भारी निरुत्साह देखा जा रहा है' (Heavy despondency is being seen among investors). This usage highlights that the word isn't just about sadness, but about a lack of 'action' or 'investment' in the future.
आज के समाचारों में युवाओं के बीच बेरोजगारी से उत्पन्न निरुत्साह पर चर्चा हुई। (In today's news, there was a discussion on the despondency arising from unemployment among the youth.)
In the workplace, a HR manager might use it in a report about employee morale. If a team is burnt out, the report would state that there is a 'निरुत्साह की स्थिति' (state of despondency). It sounds professional and clinical, making it suitable for corporate environments. Similarly, in schools, a teacher might talk to parents about a child's 'निरुत्साह' regarding a particular subject, indicating that the child has lost interest and drive to learn it.
Literary works by legendary authors like Munshi Premchand or Jaishankar Prasad often feature characters grappling with Nirutsah. In these stories, it is often a symptom of the harsh social realities of the time. When you read classic Hindi literature, you will see it used to describe the broken spirit of the oppressed or the weary heart of a failed lover. Understanding this word gives you a key to unlocking the emotional landscape of Hindi storytelling.
उपन्यास के नायक के जीवन में निरुत्साह का गहरा रंग है। (There is a deep color of despondency in the life of the novel's protagonist.)
Lastly, you will encounter it in religious or philosophical discourses (Pravachans). A Guru might speak about how worldly attachments eventually lead to Nirutsah because they are fleeting, and then offer a path back to eternal Ananda (bliss). Thus, the word bridges the gap between the mundane world of economics and the profound world of spirituality.
When learning a word as nuanced as निरुत्साह, it is easy to fall into traps of grammar and connotation. Because English often uses one word (like 'discouraged') as both a noun and an adjective in different contexts, learners often struggle with the rigid noun-adjective distinction in Hindi. Let's break down the most common errors so you can avoid them.
- Confusing Noun and Adjective
- Mistake: 'वह निरुत्साह है' (He is despondency). Correct: 'वह निरुत्साहित है' (He is discouraged/despondent) or 'उसमें निरुत्साह है' (There is despondency in him).
- Misusing with Action Verbs
- Mistake: 'मैंने निरुत्साह किया' (I did despondency). Correct: 'मैं निरुत्साहित हो गया' (I became discouraged) or 'मुझमें निरुत्साह आ गया' (Despondency came into me).
- Confusing with 'Udas' (Sad)
- Mistake: Using Nirutsah for someone who is crying over a lost toy. Nirutsah is about 'drive' and 'energy', not just 'sadness'. Use 'Udasi' for general sadness.
Another frequent error is the pronunciation and spelling of the 'Nir-' prefix. Some learners confuse it with 'Nee-' (long vowel). It is a short 'i' sound: Nir-ut-sah. Also, ensure you don't add an extra 'h' at the end like 'Nirutsaha' unless you are speaking in a very Sanskritized context. In modern Hindi, the terminal 'a' is silent.
गलत: वह अपने काम को लेकर निरुत्साह है। सही: वह अपने काम को लेकर निरुत्साहित है। (Wrong: He is despondency about his work. Right: He is discouraged about his work.)
Contextual misuse is also common. Nirutsah is a heavy word. Using it for a trivial matter, like not wanting to eat a particular vegetable, sounds overly dramatic. It would be like saying 'I am in a state of existential despondency because there is no broccoli.' Instead, use it for life events, career setbacks, or long-term emotional states. Reserve it for when the 'spirit' is truly dampened.
Finally, be careful with the plural. In Hindi, abstract nouns like Nirutsah are rarely used in the plural. You wouldn't say 'Nirutsahon'. If you want to talk about many instances or many people feeling it, you still use the singular form or rephrase it to 'निरुत्साह की लहर' (a wave of despondency). Keeping these nuances in mind will help you sound like a sophisticated Hindi speaker.
गलत: उनके मन में कई निरुत्साह थे। सही: उनके मन में गहरा निरुत्साह था। (Wrong: There were many despondencies in his mind. Right: There was deep despondency in his mind.)
Remember: Hindi is a language of 'bhav' (feeling). When you use Nirutsah, you are describing a 'bhav'. Pair it with 'vyakt karna' (to express) if someone is talking about their lack of energy, or 'dekhna' (to see) if you observe it in others. 'मैंने उसके व्यवहार में निरुत्साह देखा' (I saw despondency in his behavior).
Hindi is rich with synonyms for emotional states, and choosing the right one depends on the 'flavor' of the feeling you want to describe. While निरुत्साह specifically targets the lack of enthusiasm, other words might focus on sadness, hopelessness, or physical lethargy. Understanding these differences is key to advanced fluency.
- निरुत्साह vs. निराशा (Nirasha)
- Nirasha is 'hopelessness'. You can have hope (Asha) but still lack the energy (Utsah) to do anything. Nirutsah is about the 'drive', Nirasha is about the 'expectation' of a good outcome.
- निरुत्साह vs. उदासी (Udasi)
- Udasi is general 'sadness'. It's more emotional and 'blue'. Nirutsah is more 'dry' and 'lifeless'. You can be sad (Udas) and still be very energetic (Utsahit) about a cause.
- निरुत्साह vs. आलस्य (Aalasy)
- Aalasy is 'laziness'. It's a choice or a physical habit. Nirutsah is an emotional/mental state where the desire to act has vanished, often due to external circumstances.
If you want to be more poetic, you could use ग्लानि (Glani), which is a mix of despondency and remorse, or विषाद (Vishad), which is a deep, philosophical sorrow (famous from the 'Arjun Vishad Yog' in the Bhagavad Gita). Vishad is a much heavier, more formal word than Nirutsah. While Nirutsah might be fixed by a good cup of tea and a pep talk, Vishad often requires a spiritual crisis to resolve.
उसकी बातों में निरुत्साह कम और निराशा अधिक थी। (In his words, there was less despondency and more hopelessness.)
In a more informal setting, people might use the English word 'boring' or 'bore ho raha hoon', but this doesn't capture the same depth. Another common phrase is 'मन उचट जाना' (Man uchat jana), which means to lose interest in something. This is a great idiomatic alternative to Nirutsah when talking about a specific hobby or task. For example, 'मेरा पढ़ाई से मन उचट गया है' (I have lost interest in studies).
For business or official contexts, उदासीनता (Udasinta) is often used as a synonym for 'indifference' or 'apathy'. While Nirutsah is about the internal feeling of the person, Udasinta is often about the lack of response to an external stimulus. 'प्रशासन की उदासीनता' (The administration's apathy) is a very common phrase in newspapers. Understanding these subtle shifts in meaning will help you choose the perfect word for every situation.
सफलता के लिए निरुत्साह को त्यागकर कर्मठ बनना आवश्यक है। (To succeed, it is necessary to give up despondency and become industrious.)
In summary, use Nirutsah when the focus is on the 'loss of energy/drive'. Use Nirasha for 'loss of hope'. Use Vishad for 'profound sorrow'. And use Udasinta for 'apathy/indifference'. Mastering this cluster of words will make you a much more expressive Hindi speaker.
How Formal Is It?
Wusstest du?
In Sanskrit literature, Nirutsaha is often described as the opposite of 'Virya' (heroic energy). It is considered a state that a warrior must avoid at all costs.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it as 'Nee-rut-sah' (long 'i'). It should be short.
- Adding a strong 'a' at the end like 'Nirutsaha'.
- Confusing it with 'Nir-utsahit' (the adjective).
- Pronouncing 'ts' as two distinct sounds instead of a blend.
- Dropping the 'r' sound in 'Nir'.
Schwierigkeitsgrad
Recognizable due to its common prefix and root.
Requires correct spelling of the 'Nir-' prefix and 'ts' cluster.
Pronunciation is straightforward once the 'ts' sound is mastered.
Common in news and formal speeches.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Prefix 'Nir-'
Nir + Utsah = Nirutsah (Without enthusiasm).
Abstract Nouns as Subjects
Nirutsah bura hai (Despondency is bad).
Noun to Adjective conversion
Nirutsah (Noun) -> Nirutsahit (Adjective).
Postposition 'Ke Karan'
Nirutsah ke karan (Due to despondency).
Verb 'Chha Jana' with moods
Nirutsah chha gaya (Despondency prevailed).
Beispiele nach Niveau
उसमें बहुत निरुत्साह है।
There is a lot of lack of enthusiasm in him.
Simple noun phrase with 'hai'.
खेल में निरुत्साह मत दिखाओ।
Don't show lack of enthusiasm in the game.
Imperative sentence with 'mat'.
क्या तुम निरुत्साह महसूस कर रहे हो?
Are you feeling lack of enthusiasm?
Interrogative sentence.
निरुत्साह अच्छा नहीं है।
Lack of enthusiasm is not good.
Simple subject-predicate.
वह निरुत्साह के साथ बैठा है।
He is sitting with lack of enthusiasm.
Postposition 'ke saath'.
आज सब जगह निरुत्साह है।
Today there is lack of enthusiasm everywhere.
Adverb of place 'sab jagah'.
मेरे मन में निरुत्साह है।
There is lack of enthusiasm in my mind.
Possessive 'mere'.
निरुत्साह छोड़ो और काम करो।
Leave lack of enthusiasm and work.
Compound command.
थकान की वजह से उसमें निरुत्साह आ गया।
Due to tiredness, lack of enthusiasm came into him.
Use of 'ki vajah se' for reason.
निरुत्साह सफलता को रोकता है।
Lack of enthusiasm stops success.
Present indefinite tense.
उसके चेहरे पर निरुत्साह दिख रहा था।
Lack of enthusiasm was visible on his face.
Past continuous 'dikha raha tha'.
हमें निरुत्साह से बचना चाहिए।
We should avoid lack of enthusiasm.
Modal verb 'chahiye'.
बारिश के कारण मैच में निरुत्साह था।
Due to rain, there was lack of enthusiasm in the match.
Reasoning with 'ke karan'.
वह निरुत्साह को दूर करना चाहता है।
He wants to remove the lack of enthusiasm.
Infinitive 'door karna'.
टीम में निरुत्साह की कोई जगह नहीं है।
There is no place for lack of enthusiasm in the team.
Negative 'koi ... nahi'.
निरुत्साह के साथ जीना कठिन है।
It is difficult to live with lack of enthusiasm.
Gerundial use of 'jeena'.
लगातार असफलताओं ने उसे निरुत्साह से भर दिया।
Continuous failures filled him with despondency.
Transitive verb 'bhar diya'.
आज बाज़ार में व्यापारियों के बीच निरुत्साह देखा गया।
Today, despondency was seen among traders in the market.
Passive voice 'dekha gaya'.
निरुत्साह को मिटाने के लिए प्रेरणा की ज़रूरत होती है।
Inspiration is needed to wipe out despondency.
Purpose clause with 'ke liye'.
उसकी आवाज़ में गहरा निरुत्साह था।
There was deep despondency in his voice.
Adjective 'gehra' modifying the noun.
हमें सामूहिक निरुत्साह से लड़ना होगा।
We will have to fight collective despondency.
Future obligation 'hoga'.
निरुत्साह के क्षणों में धैर्य रखें।
Keep patience in moments of despondency.
Locative 'ke kshanon mein'.
क्या निरुत्साह का कोई विशेष कारण है?
Is there any specific reason for the despondency?
Interrogative with 'vishesh karan'.
उसके व्यवहार में निरुत्साह साफ झलकता है।
Despondency is clearly reflected in his behavior.
Verb 'jhalakna' (to reflect/be apparent).
आर्थिक मंदी ने देश के युवाओं में निरुत्साह पैदा कर दिया है।
The economic recession has created despondency among the country's youth.
Causal construction 'paida kar diya'.
लेखक ने समाज में व्याप्त निरुत्साह का सजीव चित्रण किया है।
The author has vividly depicted the despondency prevalent in society.
Complex object 'vyapt nirutsah'.
निरुत्साह की स्थिति में कोई भी रचनात्मक कार्य असंभव है।
In a state of despondency, any creative work is impossible.
Condition 'ki sthiti mein'.
उसके भाषण ने जनता के निरुत्साह को उत्साह में बदल दिया।
His speech transformed the public's despondency into enthusiasm.
Transformation 'ko ... mein badal diya'.
निरुत्साह अक्सर मानसिक थकान का परिणाम होता है।
Despondency is often the result of mental fatigue.
Abstract relationship 'ka parinam'.
इस योजना के प्रति कर्मचारियों में भारी निरुत्साह है।
There is heavy despondency among employees towards this plan.
Prepositional phrase 'ke prati'.
निरुत्साह की लहर ने पूरे शहर को अपनी चपेट में ले लिया।
A wave of despondency took the whole city in its grip.
Metaphorical 'ki lahar'.
हमें अपने भीतर के निरुत्साह को पहचानना होगा।
We must recognize the despondency within ourselves.
Internal location 'ke bhitar'.
आधुनिक जीवन की यांत्रिकता अक्सर निरुत्साह को जन्म देती है।
The mechanical nature of modern life often gives birth to despondency.
Idiomatic 'ko janm dena'.
उनकी कविताओं में निरुत्साह और विषाद का गहरा पुट मिलता है।
In his poems, one finds a deep tinge of despondency and sorrow.
Literary term 'put' (tinge/touch).
निरुत्साह की पराकाष्ठा पर पहुँचकर मनुष्य निष्क्रिय हो जाता है।
Upon reaching the height of despondency, a person becomes inactive.
Noun 'parakashta' (zenith/height).
दार्शनिकों ने निरुत्साह को आत्मा की एक अस्थायी बीमारी माना है।
Philosophers have considered despondency a temporary ailment of the soul.
Complex complement 'bimari maana hai'.
राजनीतिक अस्थिरता ने निवेश के माहौल में निरुत्साह घोल दिया है।
Political instability has dissolved despondency into the investment climate.
Metaphorical verb 'ghol dena'.
बिना किसी लक्ष्य के जीवन में निरुत्साह का आना स्वाभाविक है।
It is natural for despondency to come into a life without any goal.
Gerundial subject 'aana'.
निरुत्साह की इस धुंध को केवल ज्ञान का प्रकाश ही चीर सकता है।
Only the light of knowledge can pierce through this mist of despondency.
Poetic imagery 'dhundh' (mist).
उन्होंने अपने निरुत्साह को एक रचनात्मक ऊर्जा में रूपांतरित किया।
He transformed his despondency into a creative energy.
Verb 'rupantarit karna' (to transform).
अस्तित्ववादी संकट से उपजा निरुत्साह अक्सर गहन चिंतन की ओर ले जाता है।
Despondency arising from an existential crisis often leads toward deep contemplation.
Participle 'upja' (arisen).
निरुत्साह का यह भाव भारतीय काव्यशास्त्र के 'विषाद' से भिन्न है।
This feeling of despondency is different from the 'Vishad' of Indian poetics.
Comparative 'se bhinn' (different from).
सामूहिक निरुत्साह किसी भी सभ्यता के पतन का पूर्व संकेत हो सकता है।
Collective despondency can be a precursor to the decline of any civilization.
Compound noun 'purv sanket' (precursor/omen).
मनुष्य की असीमित इच्छाओं और सीमित साधनों के बीच का द्वंद्व निरुत्साह को पोषित करता है।
The conflict between man's unlimited desires and limited means nourishes despondency.
Verb 'poshit karna' (to nourish/fuel).
निरुत्साह की अवस्था में समय की गति अत्यंत मंद प्रतीत होती है।
In the state of despondency, the speed of time seems extremely slow.
Formal verb 'prateet hona' (to seem).
उन्होंने समाज की नैतिक गिरावट पर अपना गहरा निरुत्साह व्यक्त किया।
He expressed his deep despondency over the moral decline of society.
Possessive 'apna' with abstract noun.
निरुत्साह से मुक्ति के लिए आत्म-साक्षात्कार ही एकमात्र मार्ग है।
Self-realization is the only path for liberation from despondency.
Sanskritized vocabulary 'mukti', 'atm-sakshatkar'.
लेखक की शैली में एक अंतर्निहित निरुत्साह है जो पाठक को झकझोर देता है।
There is an inherent despondency in the author's style that shakes the reader.
Adjective 'antarnihit' (inherent/innate).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A state of despondency. Used to describe a period of low energy.
वह अभी निरुत्साह की स्थिति में है।
— Victim of despondency. Used when the state is overwhelming.
वह निरुत्साह का शिकार हो गया है।
Wird oft verwechselt mit
This is the adjective. Use it as 'He is discouraged' (वह निरुत्साहित है).
Nirasha is specifically 'hopelessness', while Nirutsah is 'lack of drive'.
Aalasy is physical laziness, Nirutsah is a mental/emotional state.
Redewendungen & Ausdrücke
— To lose courage or spirit, a precursor to Nirutsah.
हार के बाद उसका हौसला टूट गया।
Neutral— To lose interest or become restless/despondent about something.
मेरा इस नौकरी से मन उचट गया है।
Neutral— To die out (referring to hopes or enthusiasm).
उसकी उम्मीदों ने दम तोड़ दिया।
Literary— To feel sinking heart or extreme dejection.
खबर सुनते ही उसका दिल बैठ गया।
Informal— To have a long face (showing Nirutsah/sadness).
उसका मुँह क्यों लटका हुआ है?
Informal— To get nervous/lose energy to act (often leads to Nirutsah).
मुसीबत में उसके हाथ-पाँव फूल जाते हैं।
InformalLeicht verwechselbar
Similar sound and root.
Nirutsah is the noun (the feeling), Nirutsahit is the adjective (the person feeling it).
उसका निरुत्साह (Noun) देखकर मैं निरुत्साहित (Adjective) हो गया।
Often occur together.
Nirasha is about the future outcome; Nirutsah is about the present energy.
निराशा के कारण मन में निरुत्साह आ जाता है।
Both involve low energy.
Udasinta is often 'not caring' (apathy), while Nirutsah is 'not being able to feel excited'.
उसकी उदासीनता ने टीम में निरुत्साह भर दिया।
Both are formal words for low spirits.
Vishad is much heavier and often existential; Nirutsah can be situational.
युद्ध की विभीषिका ने उसे विषाद में डाल दिया।
Both result in low activity.
Thakan is physical; Nirutsah is mental/emotional.
यह थकान नहीं, बल्कि मन का निरुत्साह है।
Satzmuster
मुझमें [Noun] है।
मुझमें निरुत्साह है।
[Noun] के कारण [Verb].
निरुत्साह के कारण वह नहीं गया।
[Noun] छा जाना।
सब पर निरुत्साह छा गया।
[Noun] पैदा करना।
हार ने निरुत्साह पैदा किया।
[Noun] की पराकाष्ठा।
यह निरुत्साह की पराकाष्ठा है।
[Noun] को रूपांतरित करना।
निरुत्साह को ऊर्जा में बदलो।
[Noun] से उपजा [Result].
निरुत्साह से उपजा मौन।
[Noun] का चित्रण।
निरुत्साह का सटीक चित्रण।
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Medium-High (especially in media/literature).
-
वह निरुत्साह है।
→
वह निरुत्साहित है।
You cannot say 'He is despondency'. You must say 'He is discouraged'.
-
मैंने निरुत्साह किया।
→
मुझे निरुत्साह हुआ।
Nirutsah is a state that happens to you, not an action you perform.
-
Nee-rut-sah
→
Nir-ut-sah
The 'i' in 'Nir' is short, not long.
-
बहुत निरुत्साहों।
→
बहुत निरुत्साह।
Abstract nouns are usually singular in Hindi.
-
निरुत्साह मौसम।
→
निरुत्साहजनक मौसम।
To describe the weather, use the adjective form meaning 'causing despondency'.
Tipps
Noun vs Adjective
Always remember that 'Nirutsah' is the name of the feeling. If you are describing a person, add the '-it' suffix to make it 'Nirutsahit'.
The 'Nir-' Prefix
Learning the 'Nir-' prefix helps you unlock many words. It always means 'without'. Nir-utsah (without enthusiasm), Nir-asha (without hope), Nir-dosh (without fault).
Context Matters
Use this word when you want to sound serious or formal. In a very lighthearted setting, it might sound a bit too heavy.
The Value of Utsah
In Indian culture, 'Utsah' is highly valued. Mentioning 'Nirutsah' often implies that something needs to be fixed or changed.
Metaphors
Try pairing 'Nirutsah' with words like 'Badal' (cloud) or 'Dhundh' (mist) in your writing for a more poetic effect.
News Keywords
When listening to Hindi news, 'Nirutsah' is a keyword for low market sentiment or public dissatisfaction.
Pair with Antonyms
The best way to remember 'Nirutsah' is to contrast it with 'Utsah' and 'Josh'. Think of them as a scale.
Showing Empathy
You can use this word to show deep empathy. 'मैं आपका निरुत्साह समझ सकता हूँ' (I can understand your despondency).
Classic Literature
When you see this word in Premchand's novels, it often highlights the social struggle of the characters.
Corporate Reports
In a professional setting, 'Nirutsah' is a polite way to say 'low morale' without being too blunt.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Nir-' as 'Near Zero' and 'Utsah' as 'Energy'. Nirutsah = Near Zero Energy.
Visuelle Assoziation
Imagine a colorful balloon (Utsah) that has lost all its air and is lying flat on the floor (Nirutsah).
Word Web
Herausforderung
Try to use 'Nirutsah' in a sentence describing a rainy Monday morning when you don't want to go to work.
Wortherkunft
Derived from Sanskrit 'निरुत्साह' (Nirutsāha). It follows the standard Sanskrit prefix rules.
Ursprüngliche Bedeutung: Decline of energy or lack of effort.
Indo-AryanKultureller Kontext
Be careful when using it to describe mental health; while it can mean 'low spirits', clinical depression is more accurately called 'Avasad'.
Closest English equivalents are 'despondency', 'ennui', or 'lack of mojo'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Sports
- टीम में निरुत्साह
- हार से निरुत्साह
- निरुत्साह मिटाना
- जोश की कमी
Business
- बाजार में निरुत्साह
- निवेशकों का निरुत्साह
- आर्थिक निरुत्साह
- मंदी का असर
Education
- पढ़ाई में निरुत्साह
- छात्रों का निरुत्साह
- निरुत्साह के कारण
- प्रेरणा की कमी
Personal Life
- मन में निरुत्साह
- निरुत्साह महसूस करना
- जीवन में निरुत्साह
- अकेलापन और निरुत्साह
Politics
- जनता में निरुत्साह
- चुनावों के प्रति निरुत्साह
- राजनीतिक निरुत्साह
- मतदाताओं का निरुत्साह
Gesprächseinstiege
"क्या आपने कभी काम में गहरा निरुत्साह महसूस किया है?"
"जब टीम में निरुत्साह हो, तो एक लीडर को क्या करना चाहिए?"
"क्या आपको लगता है कि सोशल मीडिया निरुत्साह बढ़ाता है?"
"निरुत्साह को दूर करने का आपका सबसे अच्छा तरीका क्या है?"
"क्या आज के युवाओं में भविष्य को लेकर निरुत्साह है?"
Tagebuch-Impulse
आज मैंने अपने भीतर निरुत्साह के कौन से लक्षण देखे?
एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जिसने आपके निरुत्साह को उत्साह में बदल दिया।
क्या निरुत्साह कभी-कभी आराम करने का संकेत हो सकता है? विस्तार से लिखें।
अपने जीवन के उस दौर का वर्णन करें जब आप निरुत्साह का शिकार थे।
निरुत्साह और सफलता के बीच के संबंध पर अपने विचार लिखें।
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is moderately common. In very casual speech, people might say 'mann nahi kar raha', but 'Nirutsah' is used frequently in news, books, and formal discussions.
No, it is a noun. To describe a person, use 'Nirutsahit'. For example, say 'वह निरुत्साहित है' instead of 'वह निरुत्साह है'.
The direct opposite is 'Utsah', which means enthusiasm or zeal.
It is a blend, similar to the 'ts' in 'cats' or 'tsunami'. It should be quick and sharp.
It can be a symptom of depression (Avasad), but 'Nirutsah' usually refers specifically to the lack of motivation or enthusiasm rather than the whole clinical condition.
Usually, it's for people or groups, but you can use it metaphorically for things like 'निरुत्साहजनक मौसम' (discouraging weather).
Common verbs include 'होना' (to be), 'आना' (to come), 'छाना' (to prevail), and 'मिटाना' (to erase).
Yes, it is a 'Tatsama' word, meaning it is borrowed directly from Sanskrit into Hindi without changes.
Yes, you can say 'मैं निरुत्साह महसूस कर रहा हूँ'.
It is generally negative, as it describes a lack of a positive quality (enthusiasm).
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a simple sentence using 'Nirutsah'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why someone might feel 'Nirutsah' in two simple Hindi sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Nirutsah' and 'Karan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must remove despondency from our hearts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about economic despondency.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'Utsah' and 'Nirutsah' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about 'Nirutsah' using a metaphor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Nirutsah' in the context of literary analysis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a philosophical reflection on 'Nirutsah'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the collective mood of a nation using 'Nirutsah'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'No enthusiasm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is discouraged.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despondency spread in the team.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Failure led to deep despondency.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Modern life causes despondency.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Nirutsah' with 'Door karna'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Nirutsah' with 'Chehre par'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Nirutsah' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Nirutsah' with 'Parakashta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Nirutsah' with 'Astitvavadi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have no enthusiasm' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is feeling discouraged' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despondency prevailed in the office' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a market during recession using 'Nirutsah'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of failure using 'Nirutsah'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: निरुत्साह.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Leave despondency.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I saw despondency on his face.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Collective despondency is dangerous.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Transform despondency into energy.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No fun.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Due to tiredness.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A mental state.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Visible despondency.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Height of despondency.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen for 'Nirutsah' in a sentence about a sad child.
Listen for the reason of Nirutsah in a short clip.
Listen to a news snippet about the market.
Listen to a motivational speech. What is the speaker attacking?
Listen to a literary review. How is the protagonist described?
Does the speaker sound happy or sad when saying Nirutsah?
How many times was 'Nirutsah' said in the clip?
Is the speaker talking about one person or a group?
What is the synonym used in the clip?
What is the metaphor used for Nirutsah?
Listen: 'निरुत्साह अच्छा नहीं है।' Is it good?
Listen: 'थकान से निरुत्साह आता है।' What causes it?
Listen: 'मन में निरुत्साह मत रखो।' Where not to keep it?
Listen: 'निरुत्साह को दूर करो।' What to do?
Listen: 'निरुत्साह का चित्रण।' What is being done?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word निरुत्साह (Nirutsah) is a powerful way to describe the 'flat' feeling when someone has lost their inner spark. For example: 'सफलता के लिए निरुत्साह को त्यागना होगा' (To succeed, one must give up despondency).
- Nirutsah is a Hindi noun meaning despondency or a total lack of enthusiasm and energy.
- It is formed from 'Nir' (without) and 'Utsah' (enthusiasm), used in formal and literary contexts.
- Commonly used to describe a person's state after failure or a general atmosphere of stagnation.
- It differs from sadness by focusing on the lack of 'drive' or 'vital force' to take action.
Noun vs Adjective
Always remember that 'Nirutsah' is the name of the feeling. If you are describing a person, add the '-it' suffix to make it 'Nirutsahit'.
The 'Nir-' Prefix
Learning the 'Nir-' prefix helps you unlock many words. It always means 'without'. Nir-utsah (without enthusiasm), Nir-asha (without hope), Nir-dosh (without fault).
Context Matters
Use this word when you want to sound serious or formal. In a very lighthearted setting, it might sound a bit too heavy.
The Value of Utsah
In Indian culture, 'Utsah' is highly valued. Mentioning 'Nirutsah' often implies that something needs to be fixed or changed.
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
आभार
B1Dankbarkeit oder Erkenntlichkeit. 'Ich bin Ihnen dankbar' heißt 'Main aapka aabhari hoon'.
आभारी
A2Dankbar, verbunden. Ein formeller Ausdruck für tiefe Dankbarkeit im Hindi.
आभारी होना
A2Dankbar sein; Wertschätzung für etwas Erhaltenes empfinden.
आभार सहित
B1Mit Dankbarkeit; ein formeller Ausdruck, der häufig in Geschäftsbriefen verwendet wird.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1Eine Ahnung haben; etwas vage wahrnehmen. Zum Beispiel: 'Ich hatte eine Vorahnung von der Gefahr.'
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1Schock, Trauma, Schlag. 'Die Nachricht war ein Schock (aaghat).' / 'Ein Schlag (aaghat) gegen die Demokratie.'
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1Tief erschüttert oder traumatisiert sein durch ein schwerwiegendes Ereignis.