업무량
업무량 in 30 Sekunden
- A Korean noun meaning 'workload' or 'amount of work'.
- Used to describe the quantity of tasks and responsibilities.
- Commonly discussed in professional and academic settings.
- Often associated with stress, time management, and productivity.
The Korean word 업무량 (eop-mu-ryang) directly translates to 'amount of work' or 'workload'. It refers to the quantity of tasks, duties, or responsibilities that an individual, a team, or an entire organization is expected to handle within a given period.
This term is particularly prevalent in professional and academic environments. People often use 업무량 when discussing their daily or weekly commitments, especially when it impacts their stress levels, time management, or overall well-being. It's a common topic in performance reviews, project planning meetings, and informal conversations among colleagues.
For example, an employee might complain about having a 'heavy workload' (업무량이 많다) or a manager might discuss strategies to 'reduce the workload' (업무량을 줄이다). The concept is central to discussions about productivity, efficiency, and work-life balance. When the 업무량 is perceived as manageable, it contributes to a positive work environment. Conversely, an excessive 업무량 can lead to burnout, decreased job satisfaction, and a higher chance of errors.
Understanding 업무량 is crucial for anyone working in or interacting with Korean-speaking professional settings. It helps in comprehending discussions about productivity, resource allocation, and employee welfare. The term is neutral in itself but often carries connotations of the pressure or burden associated with the work.
Consider the context of a student preparing for exams. Their 'study workload' could be referred to as their 업무량. Similarly, in a household, the 'amount of chores' could informally be discussed using this term, although it's more commonly associated with formal employment. The key is the quantification of tasks and responsibilities.
The perception of 업무량 can also be subjective. What one person finds overwhelming, another might handle with ease. However, the term itself objectively refers to the volume of work assigned or expected. Businesses often use metrics to quantify 업무량 to ensure fair distribution and to identify bottlenecks in their processes.
In summary, 업무량 is a fundamental concept in the Korean workplace and beyond, signifying the quantity of work to be done. Its implications range from personal stress management to organizational efficiency.
Using 업무량 correctly in sentences often involves associating it with verbs that describe its state (high, low, manageable) or actions taken upon it (increase, decrease, distribute).
Describing the amount of work:
- Verbs with 업무량
-
- 업무량이 많다 (eop-mu-ryang-i man-ta): The workload is large/heavy.
- 업무량이 적다 (eop-mu-ryang-i jeok-da): The workload is small/light.
- 업무량이 부담스럽다 (eop-mu-ryang-i bu-dam-seu-reop-da): The workload is burdensome/overwhelming.
- 업무량이 늘어나다 (eop-mu-ryang-i neul-eo-na-da): The workload increases.
- 업무량을 줄이다 (eop-mu-ryang-eul ju-ri-da): To reduce the workload.
- 업무량을 분담하다 (eop-mu-ryang-eul bun-dam-ha-da): To distribute the workload.
- 업무량을 소화하다 (eop-mu-ryang-eul so-hwa-ha-da): To handle/digest the workload.
- 업무량이 과도하다 (eop-mu-ryang-i gwa-do-ha-da): The workload is excessive.
Example Sentences:
이번 분기는 업무량이 많아서 야근을 자주 하고 있어요. (This quarter, the workload is heavy, so I'm often working overtime.)
새로운 프로젝트 때문에 업무량이 갑자기 늘었어요. (Due to the new project, the workload suddenly increased.)
팀원들 간에 업무량을 공평하게 분담하는 것이 중요합니다. (It is important to distribute the workload fairly among team members.)
이 업무량을 혼자서 다 처리하기는 어려울 것 같아요. (I think it will be difficult to handle this amount of work alone.)
회사는 직원들의 업무량을 줄이기 위해 새로운 인력을 충원할 계획입니다. (The company plans to hire new staff to reduce the employees' workload.)
When discussing personal feelings about work, you can also use descriptive adjectives:
- Adjectives with 업무량
-
- 업무량이 과중하다 (eop-mu-ryang-i gwa-jung-ha-da): The workload is excessive/heavy.
- 업무량이 적절하다 (eop-mu-ryang-i jeok-jeol-ha-da): The workload is appropriate/suitable.
- 업무량이 벅차다 (eop-mu-ryang-i beok-cha-da): The workload is overwhelming/too much to handle.
요즘 업무량이 너무 많아서 주말에도 쉬지 못하고 있어요. (My workload is so heavy these days that I can't even rest on weekends.)
이번 프로젝트의 업무량은 상당히 적절한 편입니다. (The workload for this project is quite appropriate.)
You'll frequently encounter 업무량 in various professional and academic settings within Korean society. It's a ubiquitous term that reflects the realities of work and study.
1. Office Environments: This is perhaps the most common place to hear 업무량. Colleagues might discuss their daily tasks, project deadlines, or the overall burden of their responsibilities. Managers use it when assigning tasks, evaluating performance, or discussing team capacity. For instance, in a team meeting, a manager might say, "이번 달 업무량이 평소보다 많으니 효율적으로 일해야 합니다." (This month's workload is heavier than usual, so we need to work efficiently.)
2. Project Management: When planning or executing projects, 업무량 is a key consideration. Discussions about resource allocation, task prioritization, and potential delays often revolve around the volume of work. A project lead might ask, "이 업무량을 소화할 수 있는 인력이 충분한가요?" (Do we have enough personnel to handle this workload?)
3. Academic Settings: Students and professors use 업무량 to talk about study loads, research tasks, and teaching responsibilities. A student might complain to a friend, "시험 기간이라 업무량이 엄청나요. 잠을 못 자고 있어요." (It's exam season, so the workload is immense. I can't sleep.)
4. Human Resources and Management Discussions: In HR departments, 업무량 is discussed in the context of employee well-being, burnout prevention, and fair compensation. Companies might conduct surveys to assess employee 업무량 and identify areas for improvement.
5. Media and News: News reports or articles about labor issues, economic trends, or workplace culture often mention 업무량. For example, an article might discuss the increasing 업무량 in a particular industry and its impact on employee health.
6. Casual Conversations: Even in informal settings among friends or family, if someone is feeling stressed about their job or studies, they might use 업무량 to explain their situation. "요즘 업무량이 너무 많아서 친구들 만날 시간도 없어요." (I have too much work these days, so I don't even have time to meet friends.)
The term is also used in contexts related to productivity tools and software, where features might be designed to help manage or reduce 업무량.
While 업무량 is a straightforward term, learners might make a few common mistakes when using it, often related to grammatical particles or choosing inappropriate adjectives.
1. Incorrect Particle Usage: The subject particle '이/가' is typically used with 업무량 when it is the subject of the sentence, especially when describing its state (e.g., 많다, 적다). Learners might incorrectly use the object particle '을/를' when the workload is the subject.
- Mistake Example
-
- Incorrect: 업무량을 많아요.
- Correct: 업무량이 많아요. (The workload is large.)
2. Overuse of '많다' (many/much): While '많다' is correct, sometimes more specific or nuanced adjectives can better describe the situation. If the workload is not just 'much' but also 'stressful' or 'overwhelming', using words like '과중하다' (excessive) or '벅차다' (overwhelming) can be more precise.
- Mistake Example
-
- Less Precise: 업무량이 정말 많아요. (My workload is really a lot.)
- More Precise: 업무량이 너무 과중해서 힘들어요. (The workload is so excessive that it's difficult.)
- More Precise: 이 업무량은 저에게 벅차요. (This workload is overwhelming for me.)
3. Confusing with Similar Concepts: While 업무량 refers to the *amount* of work, learners might sometimes use it when they mean the *difficulty* or *complexity* of the work, for which other terms might be more appropriate. However, a heavy workload often implies difficulty.
- Mistake Example
-
- Potentially Misleading: 이 업무량이 너무 어려워요. (This workload is too difficult.) - While understandable, it's better to say the *task* is difficult or the *workload* is overwhelming.
- Correct: 이 업무는 매우 어려워요. (This task is very difficult.)
- Correct: 업무량이 많아서 정신이 없어요. (I'm overwhelmed because the workload is heavy.)
4. Using '업무량' for Personal Tasks: While conceptually similar, 업무량 is predominantly used for professional or academic tasks. For household chores or personal errands, other terms might be more natural, though in very casual contexts, it could be understood.
- Mistake Example
-
- Less Natural: 오늘 집안 업무량이 많아요. (I have a lot of housework today.)
- More Natural: 오늘 집안일이 많아요. (I have a lot of housework today.)
While 업무량 is the most common and direct term for 'workload', there are other words and phrases that can be used depending on the specific nuance or context.
- 업무량 (Eop-mu-ryang)
-
Definition: The total amount or volume of work that needs to be done. It is a neutral term referring to quantity.
Usage: Most common and general term for workload. Used in professional and academic contexts.
Example: 업무량이 많아서 야근을 자주 한다. (I often work overtime because the workload is heavy.)
- 일의 양 (Il-ui Yang)
-
Definition: Literally 'amount of work'. Very similar to 업무량, perhaps slightly more informal or general.
Usage: Can be used interchangeably with 업무량 in many situations, but 업무량 is more common in formal business contexts.
Example: 오늘 일의 양이 너무 많아서 힘들어요. (The amount of work today is too much, so it's hard.)
- 부담 (Bu-dam)
-
Definition: Burden, pressure, or load. Often used in conjunction with work or responsibility.
Usage: Focuses more on the feeling of being burdened by the work rather than just the quantity. It implies stress or difficulty.
Example: 업무량이 많아서 심리적 부담이 커요. (The workload is heavy, so the psychological burden is large.) You can also say 업무 부담 (work burden).
- 과중하다 (Gwa-jung-ha-da)
-
Definition: To be excessive, heavy, or burdensome. This is an adjective that describes the state of the workload.
Usage: Often used with 업무량 to emphasize that it is too much. E.g., 업무량이 과중하다.
Example: 최근 업무량이 과중하여 직원들의 피로도가 높아지고 있다. (Recently, the workload has been excessive, leading to increased fatigue among employees.)
- 책무 (Chaek-mu)
-
Definition: Duty, responsibility, obligation. This refers to the tasks themselves rather than their quantity.
Usage: While 업무량 is the volume of these duties, 책무 refers to the duties themselves. One might have a heavy 책무, leading to a large 업무량.
Example: 그의 책무는 매우 복잡하고 많은 업무량을 요구한다. (His responsibilities are very complex and require a large workload.)
- 일거리 (Il-geo-ri)
-
Definition: Work, tasks, jobs to be done. Can refer to a specific piece of work or the general amount of work available.
Usage: Can be more informal than 업무량. Sometimes used when there is 'work to be done' or 'things to do'.
Example: 일거리가 쌓여서 정신이 없다. (I'm overwhelmed because the work has piled up.) This can imply a large 업무량.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The concept of quantifying work is universal, but the specific term 업무량 is a testament to the influence of Chinese characters on the Korean language, particularly in formal and professional vocabulary. Many abstract concepts related to work, administration, and academia in Korean are built upon these Hanja roots.
Aussprachehilfe
- Mispronouncing the 'ㄹ' (r/l) sound in '량' (ryang). Learners might pronounce it too much like 'l' or 'y'.
- Incorrect syllable stress, placing emphasis on the second or third syllable instead of the first.
- Combining the syllables too much, losing the distinct sounds of each part.
Schwierigkeitsgrad
CEFR B2 level vocabulary. Learners at this level can understand complex texts, so grasping the meaning of <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> within context should be achievable. Understanding its implications for stress and productivity is key.
Can be used effectively in sentences related to work and personal capacity. Learners should focus on correct particle usage and common collocations.
Essential for workplace conversations. Being able to articulate one's workload is important for communication and managing expectations.
Frequently heard in professional settings, news, and dramas. Recognizing it in context will significantly improve comprehension of workplace discussions.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Using particles 이/가 with subjects and 을/를 with objects.
The subject particle '이/가' is used with 업무량 when it is the subject of the sentence (e.g., 업무량이 많다). The object particle '을/를' is used when 업무량 is the object of an action (e.g., 업무량을 줄이다).
Verb conjugations for describing states.
Adjectives and verbs are conjugated to describe the state of the workload, such as '많아요' (is much), '적어요' (is little), '늘었어요' (increased), '줄었어요' (decreased).
Using connective endings like -아서/어서.
This ending can be used to show cause and effect, linking a heavy workload to a consequence. e.g., 업무량이 많아서 야근해요. (Because the workload is heavy, I work overtime.)
Using passive or causative verbs.
Verbs like '늘리다' (to increase - causative) or '줄이다' (to decrease - causative) are used when someone actively changes the workload. Passive forms like '늘어나다' (to increase - intransitive) or '줄어들다' (to decrease - intransitive) describe the workload changing on its own.
Adjective modification of nouns.
Adjectives like '과도한' (excessive) or '적절한' (appropriate) can directly precede 업무량 to modify it, e.g., '과도한 업무량' (excessive workload).
Beispiele nach Niveau
일 많아요.
Work much.
Simple statement about having a lot of work.
이것은 일.
This is work.
Basic identification of work.
일 있어요.
Work exists / I have work.
Indicates the presence of work.
일 끝났어요.
Work finished.
Indicates the completion of work.
힘들어요.
It's hard / I'm tired.
Expresses difficulty or fatigue.
많아요.
It's a lot.
General statement about quantity.
적어요.
It's little.
General statement about quantity.
일 하고 싶어요.
I want to work.
Expresses desire to work.
오늘 업무량이 많아요.
Today's workload is large.
Introduces the concept of 'workload' with a common adjective.
이 업무량을 다 할 수 있어요?
Can you do all this workload?
Asking about the ability to handle the workload.
업무량이 적어서 좋아요.
It's good because the workload is small.
Expressing satisfaction with a light workload.
새로운 업무량이 생겼어요.
A new workload has appeared.
Indicates the arrival of new work.
이 업무량은 얼마예요?
How much is this workload?
Asking about the quantity or scope of the workload.
업무량을 줄여 주세요.
Please reduce the workload.
A request to decrease the workload.
일이 많아요. 업무량이 너무 많아요.
There's a lot of work. The workload is too much.
Emphasizing the heaviness of the workload.
이 업무량을 어떻게 다 해요?
How can I do all this workload?
Expressing doubt about completing the workload.
이번 프로젝트의 업무량은 상당히 많지만, 충분히 관리 가능합니다.
The workload for this project is quite large, but it is sufficiently manageable.
Using '상당히' (considerably) and '관리 가능합니다' (is manageable) to describe the workload.
팀원들 간에 업무량을 공평하게 분담하는 것이 중요합니다.
It is important to distribute the workload fairly among team members.
Using the verb '분담하다' (to distribute) with 업무량.
갑자기 업무량이 늘어나서 주말에도 일해야 할 것 같아요.
The workload suddenly increased, so I think I'll have to work on the weekend.
Using '늘어나서' (because it increased) to show cause and effect.
이 업무량을 처리하기 위해 추가 인력이 필요합니다.
Additional personnel are needed to handle this workload.
Using '처리하다' (to handle/process) with 업무량.
과도한 업무량은 직원들의 사기를 저하시킬 수 있습니다.
Excessive workload can lower employee morale.
Using '과도한' (excessive) to describe the workload and its consequence.
퇴근 시간이 다 되었는데도 업무량이 줄어들지 않네요.
Even though it's almost quitting time, the workload hasn't decreased.
Expressing frustration about an unchanging heavy workload.
이 업무량은 제 역량을 벗어나는 것 같아요.
This workload seems to be beyond my capabilities.
Using '역량을 벗어나다' (to be beyond one's capabilities) in relation to workload.
업무 효율성을 높여 업무량을 줄이는 방법을 찾아야 합니다.
We need to find ways to reduce the workload by increasing work efficiency.
Connecting efficiency with workload reduction.
현재 회사의 업무량이 직원들의 번아웃을 유발하는 주요 원인 중 하나로 지목되고 있습니다.
The current company's workload is being pointed out as one of the main causes of employee burnout.
Using formal vocabulary like '번아웃' (burnout) and '지목되다' (to be pointed out).
효율적인 시간 관리와 우선순위 설정은 과중한 업무량을 효과적으로 소화하는 데 필수적입니다.
Efficient time management and prioritization are essential for effectively handling an excessive workload.
Connecting time management and prioritization to handling workload.
새로운 기술 도입으로 인해 당분간 업무량이 일시적으로 증가할 수 있다는 점을 인지해야 합니다.
We must recognize that the workload may temporarily increase for a while due to the introduction of new technology.
Using '당분간' (for a while), '일시적으로 증가하다' (temporarily increase), and '인지하다' (to recognize).
이러한 업무량을 감당하기 위해서는 팀 전체의 협력이 무엇보다 중요합니다.
Team-wide cooperation is more important than anything else to cope with this workload.
Using '감당하다' (to cope with/bear) and emphasizing '협력' (cooperation).
업무의 질을 유지하면서 업무량을 줄이는 방안에 대한 연구가 활발히 진행 중입니다.
Research is actively underway on ways to reduce the workload while maintaining the quality of work.
Balancing workload reduction with work quality.
각 팀의 업무량을 분석하여 인력 재배치를 고려해야 할 시점입니다.
It is time to analyze the workload of each team and consider personnel reallocation.
Using '분석하다' (to analyze) and '재배치' (reallocation).
단순히 업무량을 늘리는 것만이 능사는 아니며, 업무의 효율성과 만족도를 높이는 것이 관건입니다.
Simply increasing the workload is not the only solution; increasing work efficiency and satisfaction is the key.
Contrasting simply increasing workload with improving efficiency and satisfaction.
직원들이 느끼는 업무량의 적정성에 대한 설문 조사가 실시될 예정입니다.
A survey is scheduled to be conducted on the appropriateness of the workload felt by employees.
Using '적정성' (appropriateness) and '설문 조사' (survey).
오늘날의 경쟁적인 비즈니스 환경에서 업무량의 증가는 필연적인 결과로 받아들여지지만, 그로 인한 부작용을 최소화하는 것이 경영의 핵심 과제입니다.
In today's competitive business environment, the increase in workload is accepted as an inevitable outcome, but minimizing its side effects is a core management challenge.
Using sophisticated vocabulary like '경쟁적인 비즈니스 환경' (competitive business environment), '필연적인 결과' (inevitable outcome), '부작용' (side effects), and '경영의 핵심 과제' (core management challenge).
개인의 업무량을 객관적으로 측정하고 평가하는 시스템을 구축하는 것은 공정한 성과 보상 체계를 마련하는 데 선행되어야 할 과제입니다.
Establishing a system for objectively measuring and evaluating individual workloads is a prerequisite task for creating a fair performance compensation system.
Using terms like '객관적으로 측정하고 평가하다' (to objectively measure and evaluate), '성과 보상 체계' (performance compensation system), and '선행되다' (to precede).
디지털 전환 과정에서 발생하는 업무량의 급증은 기존의 인력 구조와 업무 프로세스에 근본적인 재검토를 요구합니다.
The surge in workload occurring during the digital transformation process demands a fundamental re-examination of the existing human resource structure and work processes.
Employing terms like '디지털 전환' (digital transformation), '급증' (surge), '기존의 인력 구조' (existing human resource structure), and '근본적인 재검토' (fundamental re-examination).
직무 재설계를 통해 업무량을 최적화하고, 직원들의 주도성과 만족도를 제고하는 방안을 모색해야 합니다.
We must explore ways to optimize the workload through job redesign and enhance employee initiative and satisfaction.
Using '직무 재설계' (job redesign), '최적화하다' (to optimize), '주도성' (initiative), and '제고하다' (to enhance/raise).
예상치 못한 외부 요인으로 인해 업무량이 폭증할 경우, 신속하고 유연한 대응 체계를 갖추는 것이 중요합니다.
When the workload surges due to unforeseen external factors, it is important to have a rapid and flexible response system in place.
Using '예상치 못한 외부 요인' (unforeseen external factors), '폭증하다' (to surge/skyrocket), and '대응 체계' (response system).
개인의 능력과 경험을 고려하지 않은 획일적인 업무량 할당은 오히려 생산성을 저해하고 불만을 야기할 수 있습니다.
A uniform assignment of workload that does not consider individual abilities and experience can actually hinder productivity and cause dissatisfaction.
Using '획일적인' (uniform/standardized), '능력과 경험을 고려하지 않은' (not considering ability and experience), '생산성을 저해하다' (to hinder productivity), and '불만을 야기하다' (to cause dissatisfaction).
조직의 지속 가능한 성장을 위해서는 업무량 관리와 더불어 직원들의 정신 건강 증진에도 힘써야 합니다.
For the sustainable growth of an organization, efforts must be made to promote employee mental health along with workload management.
Using '지속 가능한 성장' (sustainable growth), '정신 건강 증진' (promotion of mental health), and '힘쓰다' (to strive/make efforts).
프로젝트의 복잡성과 예상 업무량을 면밀히 검토하여 리스크를 사전에 파악하는 것이 성공적인 프로젝트 완수의 관건입니다.
It is the key to successful project completion to meticulously review the project's complexity and estimated workload to identify risks in advance.
Using '면밀히 검토하다' (to meticulously review), '예상 업무량' (estimated workload), '리스크를 사전에 파악하다' (to identify risks in advance), and '성공적인 프로젝트 완수' (successful project completion).
현대 사회에서 업무량의 증가는 단순한 노동력의 투입 증가를 넘어, 지식 경제 시대의 인지적 과부하와 창의성의 고갈이라는 심각한 문제와 맞물려 있습니다.
In modern society, the increase in workload goes beyond a simple increase in labor input; it is intertwined with serious issues such as cognitive overload and depletion of creativity in the knowledge economy era.
Using highly abstract and academic terms like '지식 경제 시대' (knowledge economy era), '인지적 과부하' (cognitive overload), and '창의성의 고갈' (depletion of creativity).
인공지능과 자동화 기술의 발전은 업무량의 재편을 야기하며, 인간 노동의 본질과 가치에 대한 근본적인 성찰을 요구하고 있습니다.
The development of artificial intelligence and automation technologies is causing a reorganization of workloads, demanding fundamental reflection on the essence and value of human labor.
Employing terms like '인공지능' (artificial intelligence), '자동화 기술' (automation technology), '업무량의 재편' (reorganization of workloads), and '근본적인 성찰' (fundamental reflection).
기업의 지속 가능 경영을 위해서는 업무량 관리의 효율성을 극대화하는 동시에, 직원들의 심리적 웰빙을 위한 제도적 장치를 마련하는 균형 잡힌 접근이 필수적입니다.
For sustainable corporate management, a balanced approach is essential, which involves maximizing the efficiency of workload management while simultaneously establishing institutional mechanisms for employee psychological well-being.
Using phrases like '지속 가능 경영' (sustainable management), '효율성을 극대화하다' (to maximize efficiency), '심리적 웰빙' (psychological well-being), and '제도적 장치' (institutional mechanism).
변화무쌍한 시장 환경에 대응하기 위한 업무량의 유연한 조절 능력은 조직의 민첩성과 경쟁력의 핵심 지표가 될 것입니다.
The ability to flexibly adjust workload to respond to the volatile market environment will become a key indicator of an organization's agility and competitiveness.
Using terms like '변화무쌍한 시장 환경' (volatile market environment), '유연한 조절 능력' (flexible adjustment ability), '민첩성' (agility), and '경쟁력' (competitiveness).
과도한 업무량으로 인한 만성적인 스트레스는 개인의 삶의 질 저하뿐만 아니라, 사회 전반의 생산성 약화라는 거시적인 문제로 이어질 수 있습니다.
Chronic stress caused by excessive workload can lead not only to a decline in an individual's quality of life but also to a macroscopic problem of weakened productivity in society as a whole.
Using '만성적인 스트레스' (chronic stress), '삶의 질 저하' (decline in quality of life), '사회 전반의 생산성 약화' (weakened productivity in society as a whole), and '거시적인 문제' (macroscopic problem).
미래의 직장에서는 업무량의 양적 측면보다는 질적 측면과 개인의 성장 기회에 더 큰 가치를 부여할 것으로 전망됩니다.
In the future workplace, it is predicted that greater value will be placed on the qualitative aspects and individual growth opportunities of workload rather than its quantitative aspects.
Using '양적 측면' (quantitative aspect), '질적 측면' (qualitative aspect), '개인의 성장 기회' (individual growth opportunities), and '전망됩니다' (is predicted/expected).
기술 발전으로 인한 업무량의 변화는 새로운 형태의 직무와 필요한 역량을 끊임없이 요구하며, 평생 학습의 중요성을 부각시키고 있습니다.
The change in workload due to technological advancement constantly demands new forms of jobs and necessary competencies, highlighting the importance of lifelong learning.
Using '끊임없이 요구하다' (to constantly demand), '필요한 역량' (necessary competencies), and '평생 학습' (lifelong learning).
급변하는 글로벌 경제 상황 속에서 기업은 업무량의 탄력적 운용과 더불어, 위기 상황에서의 회복 탄력성을 강화하는 전략을 구사해야 합니다.
In the rapidly changing global economic situation, companies must employ strategies that enhance resilience in crisis situations along with the flexible management of workloads.
Using '급변하는 글로벌 경제 상황' (rapidly changing global economic situation), '탄력적 운용' (flexible management/operation), and '회복 탄력성' (resilience).
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— I have a lot of work. / The workload is heavy.
요즘 업무량이 많아서 정신이 없어요. (I'm so busy with a lot of work these days.)
— I have little work. / The workload is light.
프로젝트가 끝나서 업무량이 적어요. (The workload is light because the project is finished.)
— My workload has increased.
새로운 책임이 주어지면서 업무량이 늘었어요. (My workload increased as I was given new responsibilities.)
— Please reduce my workload.
너무 힘들어서 업무량을 줄여 달라고 부탁했습니다. (I asked them to reduce my workload because it was too difficult.)
— We need to distribute the workload.
업무량을 분담해야 모두가 효율적으로 일할 수 있어요. (We can all work efficiently if we distribute the workload.)
— My workload is excessive.
매일 업무량이 과중해서 번아웃이 올 것 같아요. (I feel like I'm going to burn out because my workload is excessive every day.)
— To handle/digest the workload.
이 정도 업무량을 소화하려면 시간이 더 필요합니다. (It will take more time to handle this amount of workload.)
— I'm struggling because of the workload.
업무량 때문에 개인적인 시간을 갖기 어려워요. (It's hard to have personal time because of the workload.)
— Workload adjustment/management.
효율적인 업무량 조절이 중요합니다. (Effective workload adjustment is important.)
— Appropriate workload.
직원들의 건강과 생산성을 위해 적정 업무량을 유지해야 합니다. (We must maintain an appropriate workload for employee health and productivity.)
Wird oft verwechselt mit
작업량 (jag-eop-ryang) is very similar and often interchangeable. It specifically refers to the 'amount of work for a task' or 'task volume'. While 업무량 can refer to the overall job responsibilities, 작업량 might be more precise for a specific assignment or piece of work within that job.
근무량 (geun-mu-ryang) specifically refers to the 'amount of duty' or 'time spent working'. It often emphasizes hours worked or the extent of one's service/attendance. While related to workload, it's more about the time commitment or service rendered.
'부담' (bu-dam) means 'burden' or 'pressure'. It's not a direct synonym for workload but describes the feeling or consequence of having a heavy workload. You might feel a '부담' because of your '업무량'.
Redewendungen & Ausdrücke
— Work is like a mountain. (Implies a very large and overwhelming amount of work, similar to a heavy workload.)
퇴근 시간이 다 됐는데도 일이 산더미 같아서 집에 못 가고 있어요.
Informal— To lack hands. (Means there are not enough people to do the work, implying the workload is too much for the current staff.)
업무량이 많아서 손이 모자랄 지경이에요.
Informal— Even ten bodies wouldn't be enough. (Expresses extreme busyness and an overwhelming amount of work.)
이 업무량이면 몸이 열 개라도 모자랄 거예요.
Informal— To not have time to catch one's breath. (Describes being extremely busy with no breaks, often due to a heavy workload.)
업무량이 많아서 숨 돌릴 틈도 없어요.
Informal— To be blessed with work. (Ironically, this can mean having an overwhelming amount of work, often implying it's more than one can handle.)
요즘 업무량이 너무 많아서 일복이 터진 것 같아요.
Informal— Shoulders are heavy. (Refers to feeling a heavy burden or responsibility, often due to a large workload or important tasks.)
이 프로젝트의 업무량 때문에 어깨가 무겁습니다.
Figurative— All-night work. (Refers to working through the night, usually due to a heavy workload and tight deadline.)
업무량이 많아서 오늘 밤샘 작업을 해야 할 것 같아요.
Informal— The work to be done is like Mount Tai. (Similar to '일이 산더미 같다', emphasizing a huge amount of tasks.)
휴가 복귀 후 처리해야 할 일이 태산이라 당분간 바쁠 것 같아요.
Informal— To work frantically/without a moment's thought. (Describes working intensely due to a high workload.)
업무량이 많아서 요즘 정신없이 일하고 있어요.
Informal— Work doesn't feel graspable. (Can imply being overwhelmed by the workload, making it hard to focus or start tasks.)
업무량이 너무 많아 일이 손에 잡히지 않아요.
FigurativeLeicht verwechselbar
Both terms refer to the amount of work and are often used in similar contexts.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> is a more general term for the overall workload of a job or role. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>작업량</mark> (jag-eop-ryang) tends to refer to the amount of work for a specific task, project, or a set of operations. Think of <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> as the total volume of your job, and <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>작업량</mark> as the volume of a particular assignment within that job.
이 프로젝트의 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>작업량</mark>은 많지만, 전체적인 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>은 관리할 만합니다. (The task volume for this project is large, but the overall workload is manageable.)
Both relate to work and the quantity of it.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> is about the quantity of tasks and responsibilities. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>근무량</mark> (geun-mu-ryang) specifically refers to the amount of duty or service time, often emphasizing hours worked or attendance. If you work 10 hours, that's your <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>근무량</mark>, and the tasks you completed during those hours contribute to your <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>.
오늘 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>근무량</mark>은 10시간이었지만, <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>은 그보다 훨씬 많았습니다. (My duty time today was 10 hours, but the workload was much greater than that.)
A heavy workload often leads to a feeling of burden.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> is the objective quantity of work. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>부담</mark> (bu-dam) is the subjective feeling of pressure or stress caused by that workload. You can have a large <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> without necessarily feeling immense <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>부담</mark>, or vice versa, if you are very efficient or have good support.
그녀는 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량이 많음에도 불구하고</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>부담</mark>을 느끼지 않는다고 말했다. (Despite having a heavy workload, she said she didn't feel burdened.)
Both relate to duties and responsibilities.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> refers to the quantity of work. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>책무</mark> (chaek-mu) refers to the duties or responsibilities themselves. You have certain <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>책무</mark>, and the sum of these constitutes your <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>책무</mark> is more about obligation, while <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> is about the volume.
매니저로서의 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>책무</mark>는 매우 복잡하며, 이는 상당한 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>으로 이어진다. (The duties as a manager are very complex, which leads to a considerable workload.)
Both refer to work or tasks.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> is a more formal and general term for workload, often used in professional settings. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark> (il-geo-ri) refers to 'work to be done' or 'jobs' and can be more informal. You might have a lot of <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark> piling up, which contributes to your overall <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>.
오늘 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>일거리</mark>가 쌓여서 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>이 많아졌어요. (My workload has increased because the work to be done has piled up today.)
Satzmuster
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> + 이/가 + 많다/적다.
오늘 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량이 많아요</mark>. (The workload is large today.)
Subject + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> + 을/를 + Verb.
저는 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량을 줄이고</mark> 싶어요. (I want to reduce my workload.)
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> + 때문에/으로 인해 + Consequence.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량 때문에</mark> 피곤해요. (I am tired because of the workload.)
Adjective + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> + 이/가 + State.
과도한 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량이</mark> 스트레스를 유발합니다. (Excessive workload causes stress.)
Subject + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> + 을/를 + 처리하다/소화하다.
이 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량을</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>처리하기</mark> 어렵습니다. (It is difficult to handle this workload.)
Noun + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> + 에 대한 + Discussion/Analysis.
직원들의 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>에 대한 설문 조사를 실시했습니다. (A survey about employees' workload was conducted.)
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> + 의 + Noun + 을/를 + Verb (e.g., 최적화, 관리, 분석).
효율적인 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>의 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>관리가</mark> 중요합니다. (Efficient workload management is important.)
Verb + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> + 을/를 + Verb (e.g., 증가시키다, 감소시키다).
기술 도입은 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량을</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>증가시킬</mark> 수 있습니다. (Technology adoption can increase the workload.)
Wortfamilie
Substantive
Verwandt
So verwendest du es
Very High (especially in professional and academic contexts)
-
Using the wrong particle with <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>.
→
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량이 많아요</mark>. (Subject)
Learners often incorrectly use the object particle '을/를' when <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> is the subject of the sentence. Remember to use '이/가' when describing its state (e.g., 많다, 적다, 늘다).
-
Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> when '일의 양' would be more natural.
→
오늘 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>일의 양이</mark> 많아요.
While <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> is generally acceptable, '일의 양' (amount of work) can sometimes sound more natural or less formal in everyday conversations, especially outside strict professional contexts.
-
Confusing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> with '부담' (burden).
→
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량이 많아서</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>부담</mark>이 돼요. (The workload is heavy, so it's burdensome.)
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> refers to the quantity of work, while '부담' refers to the feeling of pressure or stress. They are related but distinct concepts.
-
Treating <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> as a countable noun.
→
이 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>은 많다. (This workload is large.)
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> is an uncountable noun referring to a volume or quantity. You cannot say '많은 업무량들' (many workloads) in the same way you would say 'many tasks'.
-
Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> when only describing a single task.
→
이 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>작업</mark>은 어렵다. (This task is difficult.) OR 이 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>작업량</mark>은 많다. (The task volume is large.)
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> usually refers to the totality of work or a significant portion of it. For a single task, it's more appropriate to use '작업' (task) or '작업량' (task volume).
Tipps
Understand the Nuance
업무량 is about quantity. When you want to express the feeling of being stressed or overwhelmed by that quantity, use related words like '부담' (burden) or adjectives like '과중하다' (excessive) or '벅차다' (overwhelming).
Master Particles
Remember to use the subject particle '이/가' when 업무량 is the subject (e.g., 업무량이 많다) and the object particle '을/를' when it's the object of an action (e.g., 업무량을 줄이다).
Visual Association
Picture a mountain of work ('산더미' - san-deo-mi) when you think of 업무량. This visual can help you remember the concept of a large quantity of tasks.
Syllable Clarity
Practice pronouncing each syllable of 업-무-량 clearly. The final syllable '량' (ryang) is crucial; aim for a sound similar to 'yang' with a slight 'r'.
Work Culture Awareness
Understand that discussions about 업무량 in Korea can reflect a culture that values hard work, but also a growing concern for work-life balance. Tailor your expressions accordingly.
Use in Sentences
Actively try to use 업무량 in your own sentences, describing hypothetical or real situations related to work or study. This active recall reinforces learning.
Distinguish from Similar Terms
Be aware of the subtle differences between 업무량, '작업량' (task volume), and '근무량' (duty time) to use the most precise term for the context.
Connect to Productivity
Think about how 업무량 affects productivity. Too much can decrease it, while an optimal amount can increase it. This connection helps understand the word's practical importance.
Regular Revision
Revisit the definition, example sentences, and collocations of 업무량 periodically to ensure long-term retention and confident usage.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a large pile of work (업무) that has a huge quantity (량). Think of 'Up-Moo-Ryang' as 'Up! My workload is a mountain!' The 'Moo' sound could remind you of a cow carrying a heavy load, representing the burden of the workload. So, 'Up! Moo! Ryang!' signifies an overwhelming amount of work.
Visuelle Assoziation
Picture a desk piled high with papers, a computer screen showing endless tasks, and a clock showing it's late. The sheer volume of papers and the overflowing inbox visually represent a large 업무량.
Word Web
Herausforderung
Imagine you are a project manager. Write a short paragraph describing the current workload for your team, using 업무량 and at least two other related terms like '분담' (distribute) or '관리' (manage).
Wortherkunft
The word 업무량 is a Sino-Korean word, formed by combining two Hanja characters. The first part, '업무' (eop-mu), comes from the Hanja '業務', where '業' means 'business' or 'work' and '務' means 'affair' or 'duty'. The second part, '량' (ryang), comes from the Hanja '量', meaning 'amount' or 'quantity'. Therefore, the word literally translates to 'amount of business/work'.
Ursprüngliche Bedeutung: Amount of business/work.
Sino-Korean (derived from Chinese Hanja)Kultureller Kontext
When discussing 업무량, be mindful of the listener's context. Complaining excessively about workload might be perceived differently depending on the workplace culture. However, it is also a common topic for expressing stress and seeking support or solutions. In formal settings, focus on objective descriptions and potential solutions, while in informal settings, more personal expressions of feeling overwhelmed are acceptable.
In English-speaking cultures, terms like 'workload', 'task volume', or 'heavy schedule' are used. While the concept is the same, the cultural nuances around work hours and expectations can differ significantly. For instance, the expectation of overtime might be more pronounced in some Korean workplaces than in certain Western ones, directly influencing how 업무량 is perceived and managed.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Office Environment Discussions
- 오늘 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량이 많아요</mark>.
- <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>을 좀 줄여야겠어요.
- 팀원들과 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량을 분담</mark>합시다.
- 이 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량을</mark> 누가 맡을 건가요?
Project Management
- 프로젝트 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량이</mark> 예상보다 많습니다.
- <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>을 고려하여 일정을 조정해야 합니다.
- 이 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>을 소화할 자원이 충분한가요?
- <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>이 과중하면 프로젝트 지연의 원인이 됩니다.
Student Life
- 시험 기간이라 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량이</mark> 엄청나요.
- 과제 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> 때문에 잠을 못 자고 있어요.
- <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>을 줄이기 위해 스터디 그룹을 만들었어요.
- 이번 학기 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>이 너무 많아요.
Discussing Stress and Well-being
- <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark> 때문에 스트레스를 많이 받아요.
- <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량이 과중해서</mark> 번아웃이 올 것 같아요.
- <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>을 줄이고 싶어요.
- 적절한 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>은 삶의 질에 중요합니다.
Resource Allocation
- <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>에 따라 인력을 재배치해야 합니다.
- 이 팀은 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량이 많아서</mark> 추가 인력이 필요해요.
- <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>을 고려하여 예산을 책정해야 합니다.
- <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>업무량</mark>을 효율적으로 관리하는 것이 중요합니다.
Gesprächseinstiege
"How is your workload these days? Is it manageable?"
"I'm feeling a bit overwhelmed with my current workload. Do you have any tips for managing it?"
"Our team's workload has increased significantly due to the new project. How are you coping?"
"Do you think the workload in our company is fairly distributed among departments?"
"What strategies do you find most effective for reducing or managing your workload?"
Tagebuch-Impulse
Describe a time when your workload felt particularly heavy. What were the challenges, and how did you cope?
Reflect on your current workload. Is it balanced? If not, what changes would you like to see or implement?
How does your workload affect your personal life and well-being? What can you do to create a healthier balance?
Think about a successful project you worked on. How did you manage the workload effectively during that time?
If you could change one thing about the workload in your current role or studies, what would it be and why?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe most direct English translation of 업무량 (eop-mu-ryang) is 'workload' or 'amount of work'. It refers to the total quantity of tasks and responsibilities that need to be completed.
No, 업무량 itself is a neutral term referring to quantity. However, it is often discussed in contexts of stress, difficulty, or being overwhelming, leading to a negative connotation. A light or manageable 업무량 can be positive, allowing for better work-life balance and productivity.
Yes, while primarily used in professional settings, 업무량 can also be used to describe the 'study load' or the amount of academic work students have to do, especially in higher education or demanding programs. For younger students, simpler terms like '일의 양' (amount of work) might be more common.
업무량 is generally more formal and commonly used in professional contexts, referring to the total workload of a job or role. '일의 양' (il-ui yang) literally means 'amount of work' and can be used more broadly and perhaps slightly more informally in various situations, including professional ones.
You can use phrases like '업무량이 너무 많아요' (My workload is too much), '업무량이 과중해요' (My workload is excessive), or '이 업무량은 저에게 벅차요' (This workload is overwhelming for me).
The opposite of a heavy workload is a light or manageable workload. You can express this using '업무량이 적어요' (My workload is light) or '업무량이 적절해요' (My workload is appropriate).
'일' (il) is a general term for 'work' or 'task'. 업무량 specifically refers to the *quantity* or *volume* of that work or tasks. You would use 업무량 when you want to talk about how much work needs to be done, rather than just the act of working.
Yes, there are several idioms that describe a heavy workload indirectly, such as '일이 산더미 같다' (work is like a mountain), '몸이 열 개라도 모자라다' (even ten bodies wouldn't be enough), and '숨 돌릴 틈이 없다' (no time to catch one's breath).
업무량 is a key factor in productivity. While a certain amount of workload is necessary for productivity, an excessive 업무량 can decrease productivity due to stress, fatigue, and errors. Effective workload management aims to optimize 업무량 for maximum efficiency.
The Hanja (Chinese characters) for 업무량 are 業務量. '業' (eop) means work/business, '務' (mu) means affair/duty, and '量' (ryang) means amount/quantity.
Teste dich selbst 1 Fragen
/ 1 correct
Perfect score!
Summary
업무량 (eop-mu-ryang) is the Korean term for workload, referring to the quantity of tasks. It's a vital concept in professional contexts, directly impacting discussions on productivity, stress, and resource allocation. Understanding its usage helps navigate workplace conversations and express one's capacity effectively. For example, saying '업무량이 많아요' (eop-mu-ryang-i man-a-yo) clearly communicates that you have a heavy workload.
- A Korean noun meaning 'workload' or 'amount of work'.
- Used to describe the quantity of tasks and responsibilities.
- Commonly discussed in professional and academic settings.
- Often associated with stress, time management, and productivity.
Understand the Nuance
업무량 is about quantity. When you want to express the feeling of being stressed or overwhelmed by that quantity, use related words like '부담' (burden) or adjectives like '과중하다' (excessive) or '벅차다' (overwhelming).
Master Particles
Remember to use the subject particle '이/가' when 업무량 is the subject (e.g., 업무량이 많다) and the object particle '을/를' when it's the object of an action (e.g., 업무량을 줄이다).
Context is Key
While 업무량 is common in professional settings, using it for household chores might sound less natural. For informal contexts or personal tasks, consider '일의 양' (amount of work) or simply describing the tasks themselves.
Visual Association
Picture a mountain of work ('산더미' - san-deo-mi) when you think of 업무량. This visual can help you remember the concept of a large quantity of tasks.
Beispiel
최근 업무량이 급증하여 야근을 자주 하고 있습니다.