Particule Chinoise 着 (zhe) : Le 'Bouton Pause' des Actions
pause qui fige une action dans un état continu : "l'état, la posture ou la manière".
Grammar Rule in 30 Seconds
The particle {着|zhe} acts like a pause button, showing that an action is currently ongoing or a state is being maintained.
- Use {着|zhe} after a verb to show an ongoing action: {他|tā}{正|zhèng}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū} (He is reading a book).
- Use {着|zhe} to describe a state: {门|mén}{开|kāi}{着|zhe} (The door is open/in an open state).
- Use {着|zhe} to indicate background actions: {他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō} (He said it while smiling).
Overview
着 (zhe). Imagine-la comme le bouton pause de tes actions.en mangeant) ou des périphrases verbales comme être en train depour décrire une action. Mais attention,
着 (zhe) est plus subtil. Il ne marque pas l'action en cours de réalisation dynamique, mais plutôt l'état résultant d'une action, une sorte de stase.Il est assis, j'utilise le verbe être + participe passé (ou adjectif). En chinois, on utilise 坐着 (zuòzhe). Le français utilise souvent des adjectifs ou des participes passés pour décrire un état, alors que le chinois utilise 着 (zhe) pour transformer un verbe d'action en un état persistant.着 (zhe), ton chinois sonnera comme une liste d'actions isolées. Avec lui, tu commences à peindre des scènes, à décrire des ambiances.La porte est ouverte(
门开着), Il porte un chapeau(
他戴着帽子) ou Elle lit en étant assise(
她坐着看书). C'est un changement de perspective : on ne regarde plus l'action qui se déroule, mais le résultat qui dure.着 (zhe), il faut oublier notre réflexe de français qui cherche toujours un équivalent à être en train de(le fameux *present continuous* anglais ou le gérondif français). En français, on dit
Je mange pour l'action en cours. En chinois, si tu veux dire je suis en train de manger, tu diras
我正在吃饭 (wǒ zhèngzài chīfàn).我吃着饭 (wǒ chīzhe fàn), tu changes le sens : tu décris l'état de manger comme une toile de fond pour une autre action.着 (zhe) fonctionne comme un suffixe verbal qui indique la durativité. Il fige l'action. Pense à un photographe : 正在 (zhèngzài) est la vidéo de l'action, 着 (zhe) est la photo de l'état. Il y a deux usages majeurs :- 1L'état statique : On décrit une situation qui perdure. Par exemple,
墙上挂着一幅画 (qiáng shàng guàzhe yī fú huà):Au mur est accroché un tableau
. L'action d'accrocher est terminée, mais l'étatêtre accrochédure. En français, on utilise ici le passif ou un verbe d'état (le tableau est accroché
). - 2L'action simultanée (le cadre) : On utilise
着 (zhe)pour marquer l'arrière-plan d'une action principale. C'est l'équivalent de notre gérondifen + participe présent
. Exemple :他笑着说 (tā xiàozhe shuō)=Il dit en souriant
. Ici, le sourire est l'état, la parole est l'action principale.
着 (zhe) est une particule qui ne change jamais, peu importe le sujet ou le temps. C'est une économie de moyens typique du chinois qui, pour un francophone habitué aux accords du participe passé, peut paraître déroutante au début.着 (zhe) reste immuable.着 | État continu | 他站着。 | Il est debout. |着 + Verbe2 | Action simultanée | 她听着音乐。 | Elle écoute de la musique. |着 + Objet | Existence | 桌上放着书。 | Il y a des livres sur la table. |着 se colle directement au verbe. Si tu as un objet, il vient après la particule dans la plupart des cas de description d'état.着 (zhe) dès que tu veux décrire une posture physique ou une tenue vestimentaire. En français, on dit Je porte un pull. En chinois, on utilise
穿着 (chuānzhe).Je suis en train de porter un pullavec
正在. Non, porter un vêtement est un état, donc 着 est obligatoire.窗户开着), une lumière allumée (灯亮着). C'est le moyen le plus naturel de décrire ton environnement. Si tu décris une scène, par exemple au café, tu diras : 咖啡馆里坐着很多人,大家喝着咖啡,聊着天 (Dans le café, beaucoup de gens sont assis, ils boivent du café et discutent).着 crée la continuité de la scène. C'est comme si tu posais le décor avant de faire entrer le personnage principal.- 1L'interférence du
en train de(Gérondif) : Les Français ont tendance à traduireIl est en train de lire
par他读着书. C'est faux !读着书signifie "Il est dans l'état de lecture". Si tu veux souligner l'action dynamique, utilise正在. La confusion vient du fait qu'en français,il litpeut signifier à la fois l'action et l'état. En chinois, la distinction est stricte. - 2Oublier le
着pour les vêtements : Un francophone dira souvent他穿红衣服(Il porte un vêtement rouge). En chinois, c'est incomplet, on dirait presque une action inachevée. Il faut dire他穿着红衣服car le fait de porter un vêtement est un état qui dure sur le corps. - 3Utiliser
着avec des verbes instantanés : On ne peut pas dire他死着(Il est en train de mourir/mort en état). Des verbes commearriver,mourir,explosersont ponctuels. Ils ne peuvent pas durer. C'est une erreur logique liée à la sémantique du verbe. En français, on peut direil est mort, mais c'est un état résultant définitif, alors que着implique une continuité potentiellement temporaire.
着 (aspect duratif) avec 在 (aspect progressif) ou 了 (aspect accompli).在 | Action en cours (dynamique) | Être en train de... |着 | État / Arrière-plan (statique) | Participe présent / État |了 | Action accomplie / Changement | Passé composé |在. Si tu veux insister sur le résultat ou le décor, choisis 着. Si l'action est finie, choisis 了.- 1Est-ce que je peux utiliser
着avec tous les verbes ? Non. Comme expliqué, évite les verbes ponctuels comme到达(arriver) ou死(mourir). Utilise-le surtout avec des verbes de posture, de port de vêtement ou de positionnement d'objets. - 2Peut-on mettre
着à la forme négative ? Oui, mais attention : on utilise没(有)avant le verbe.门没开着(La porte n'est pas ouverte). On n'utilise jamais不avec着pour nier un état continu. - 3Est-ce que
着change selon le sujet ? Jamais ! C'est le grand avantage du chinois sur le français. Que tu soisje,tu,nousouils, la particule reste着. Pas de conjugaison, pas d'accord, juste la particule.
Formation of {着|zhe} Sentences
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + Verb + 着 + Object
|
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}
|
|
Negative
|
Subject + 没(有) + Verb + 着 + Object
|
{他|tā}{没|méi}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}
|
|
Question
|
Subject + Verb + 着 + Object + 吗?
|
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{吗|ma}?
|
|
Alternative Q
|
Subject + Verb + 着 + Object + 没(有)?
|
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{没|méi}{有|yǒu}?
|
|
State
|
Subject + Verb + 着
|
{门|mén}{开|kāi}{着|zhe}
|
|
Manner
|
Subject + Verb + 着 + Verb
|
{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō}
|
Common Contractions
| Full | Short |
|---|---|
|
正在
|
正
|
Meanings
The particle {着|zhe} is used to indicate that an action is in progress or that a state is being maintained over a period of time.
Ongoing Action
An action currently happening.
“{我|wǒ}{听|tīng}{着|zhe}{音|yīn}{乐|yuè}。”
“{他|tā}{跑|pǎo}{着|zhe}{步|bù}。”
Continuous State
A state that persists.
“{墙|qiáng}{上|shàng}{挂|guà}{着|zhe}{一|yī}{幅|fú}{画|huà}。”
“{他|tā}{穿|chuān}{着|zhe}{红|hóng}{色|sè}{的|de}{衣|yī}{服|fu}。”
Manner of Action
Describes how an action is performed.
“{他|tā}{哭|kū}{着|zhe}{离|lí}{开|kāi}{了|le}。”
“{请|qǐng}{坐|zuò}{着|zhe}{说|shuō}。”
Reference Table
| Type d'usage | Structure | Exemple |
|---|---|---|
|
État continu
|
Sujet + V + {着|zhe}
|
{门|mén}{开|kāi}{着|zhe} (La porte est ouverte)
|
|
Manière d'agir
|
V1 + {着|zhe} + V2
|
{走|zǒu}{着|zhe}{去|qù} (Y aller en marchant)
|
|
Vêtement / Accessoire
|
Sujet + Porter + {着|zhe} + Objet
|
{穿|chuān}{着|zhe}{红|hóng}{鞋|xié} (Porter des chaussures rouges)
|
|
Existence (Lieu)
|
Lieu + V + {着|zhe} + Objet
|
{桌|zhuō}{上|shàng}{放|fàng}{着|zhe}{书|shū} (Un livre est posé sur la table)
|
|
État négatif
|
Sujet + {没|méi} + V + {着|zhe}
|
{没|méi}{锁|suǒ}{着|zhe} (Ce n'est pas verrouillé)
|
Spectre de formalité
{他|tā}{正|zhèng}{在|zài}{阅|yuè}{读|dú}{着|zhe}{书|shū}。 (Daily life)
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}。 (Daily life)
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{呢|ne}。 (Daily life)
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{呢|ne}。 (Daily life)
Exemples par niveau
{我|wǒ}{站|zhàn}{着|zhe}。
I am standing.
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{我|wǒ}。
He is looking at me.
{门|mén}{开|kāi}{着|zhe}。
The door is open.
{灯|dēng}{亮|liàng}{着|zhe}。
The light is on.
{他|tā}{穿|chuān}{着|zhe}{蓝|lán}{色|sè}{的|de}{衣|yī}{服|fu}。
He is wearing blue clothes.
{墙|qiáng}{上|shàng}{贴|tiē}{着|zhe}{一|yī}{张|zhāng}{地|dì}{图|tú}。
A map is stuck on the wall.
{我|wǒ}{没|méi}{有|yǒu}{听|tīng}{着|zhe}{音|yīn}{乐|yuè}。
I am not listening to music.
{你|nǐ}{看|kàn}{着|zhe}{这|zhè}{个|gè}{吗|ma}?
Are you looking at this?
{他|tā}{唱|chàng}{着|zhe}{歌|gē}{走|zǒu}{进|jìn}{了|le}{房|fáng}{间|jiān}。
He walked into the room singing.
{外|wài}{面|miàn}{下|xià}{着|zhe}{大|dà}{雨|yǔ}。
It is raining heavily outside.
{他|tā}{一|yī}{直|zhí}{忙|máng}{着|zhe}{工|gōng}{作|zuò}。
He has been busy working.
{书|shū}{放|fàng}{着|zhe}{在|zài}{桌|zhuō}{子|zi}{上|shàng}。
The book is placed on the table.
{他|tā}{躺|tǎng}{着|zhe}{看|kàn}{书|shū}。
He is reading while lying down.
{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{困|kùn}{扰|rǎo}{着|zhe}{我|wǒ}。
This problem has been bothering me.
{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{对|duì}{我|wǒ}{说|shuō}。
He said to me with a smile.
{这|zhè}{家|jiā}{店|diàn}{开|kāi}{着|zhe}{很|hěn}{多|duō}{年|nián}{了|le}。
This shop has been open for many years.
{他|tā}{怀|huái}{着|zhe}{一|yī}{颗|kē}{感|gǎn}{恩|ēn}{的|de}{心|xīn}。
He carries a heart of gratitude.
{这|zhè}{种|zhǒng}{现|xiàn}{象|xiàng}{持|chí}{续|xù}{着|zhe}。
This phenomenon is continuing.
{他|tā}{带|dài}{着|zhe}{疑|yí}{问|wèn}{走|zǒu}{了|le}。
He left with questions.
{他|tā}{坚|jiān}{持|chí}{着|zhe}{自|zì}{己|jǐ}{的|de}{理|lǐ}{想|xiǎng}。
He is persisting in his ideals.
{他|tā}{正|zhèng}{处|chǔ}{于|yú}{发|fā}{展|zhǎn}{着|zhe}{的|de}{阶|jiē}{段|duàn}。
He is in a developing stage.
{这|zhè}{个|gè}{传|chuán}{统|tǒng}{流|liú}{传|chuán}{着|zhe}。
This tradition is being passed down.
{他|tā}{沉|chén}{浸|jìn}{着|zhe}{在|zài}{艺|yì}{术|shù}{中|zhōng}。
He is immersed in art.
{他|tā}{背|bēi}{着|zhe}{沉|chén}{重|zhòng}{的|de}{包|bāo}{袱|fu}。
He is carrying a heavy burden.
Facile à confondre
Both indicate ongoing action.
Both are aspect markers.
Both modify verbs.
Erreurs courantes
{不|bù}{看|kàn}{着|zhe}
{没|méi}{看|kàn}{着|zhe}
{吃|chī}{着|zhe}{饭|fàn}{了|le}
{正|zhèng}{在|zài}{吃|chī}{饭|fàn}
{他|tā}{着|zhe}{跑|pǎo}
{他|tā}{跑|pǎo}{着|zhe}
{我|wǒ}{着|zhe}{去|qù}
{我|wǒ}{走|zǒu}{着|zhe}{去|qù}
{门|mén}{开|kāi}{了|le}{着|zhe}
{门|mén}{开|kāi}{着|zhe}
{他|tā}{没|méi}{有|yǒu}{穿|chuān}{着|zhe}{衣|yī}{服|fu}
{他|tā}{没|méi}{穿|chuān}{着|zhe}{衣|yī}{服|fu}
{我|wǒ}{看|kàn}{着|zhe}{电|diàn}{影|yǐng}{了|le}
{我|wǒ}{在|zài}{看|kàn}{电|diàn}{影|yǐng}
{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō}{了|le}
{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō}
{他|tā}{一|yī}{直|zhí}{看|kàn}{着|zhe}{电|diàn}{视|shì}{了|le}
{他|tā}{一|yī}{直|zhí}{看|kàn}{着|zhe}{电|diàn}{视|shì}
{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{困|kùn}{扰|rǎo}{着|zhe}{了|le}{我|wǒ}
{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{困|kùn}{扰|rǎo}{着|zhe}{我|wǒ}
{他|tā}{带|dài}{着|zhe}{了|le}{书|shū}
{他|tā}{带|dài}{着|zhe}{书|shū}
{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{持|chí}{续|xù}{着|zhe}{了|le}
{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{持|chí}{续|xù}{着|zhe}
{他|tā}{沉|chén}{浸|jìn}{着|zhe}{在|zài}{了|le}{艺|yì}{术|shù}{中|zhōng}
{他|tā}{沉|chén}{浸|jìn}{着|zhe}{在|zài}{艺|yì}{术|shù}{中|zhōng}
{他|tā}{背|bēi}{着|zhe}{了|le}{包|bāo}{袱|fu}
{他|tā}{背|bēi}{着|zhe}{包|bāo}{袱|fu}
Structures de phrases
Subject + ___ + 着 + Object
Subject + 没 + ___ + 着 + Object
Subject + ___ + 着 + Verb + Object
Subject + ___ + 着 + Object + 吗?
Real World Usage
{我|wǒ}{等|děng}{着|zhe}{你|nǐ}。
{看|kàn}{着|zhe}{这|zhè}{个|gè}{风|fēng}{景|jǐng}。
{我|wǒ}{一|yī}{直|zhí}{做|zuò}{着|zhe}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}。
{地|dì}{图|tú}{放|fàng}{着|zhe}{在|zài}{这|zhè}{里|lǐ}。
{外|wài}{卖|mài}{放|fàng}{着|zhe}{在|zài}{门|mén}{口|kǒu}。
{大|dà}{家|jiā}{听|tīng}{着|zhe}{老|lǎo}{师|shī}。
L'image de la photo
Pas de doublon !
Les ordres
Smart Tips
Use {着|zhe} to list items in a room.
Use {着|zhe} for background actions.
Use {着|zhe} for what they are wearing.
Use {等着} for 'waiting'.
Prononciation
Neutral Tone
{着|zhe} is almost always pronounced in the neutral tone.
Statement
V + 着 + O ↘
Neutral declarative tone.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of {着|zhe} as a 'glue' that sticks a verb to the present moment.
Association visuelle
Imagine a person walking while holding a book; the book is 'stuck' to their hand, and the walking is 'stuck' in the present.
Rhyme
Action flows or state stays, add a {着|zhe} to show the ways.
Story
Xiao Wang is sitting ({坐|zuò}{着|zhe}) on a chair. He is reading ({看|kàn}{着|zhe}) a book. He is smiling ({笑|xiào}{着|zhe}) because the story is good. The door is open ({开|kāi}{着|zhe}) behind him.
Word Web
Défi
Describe 3 things in your room using {着|zhe} right now.
Notes culturelles
Used extensively in daily speech to describe surroundings.
Similar usage, but sometimes {在|zài} is preferred for progressive.
Often use {紧|gan2} instead of {着|zhe} in their native dialect.
Originated from the verb {着|zháo} meaning 'to touch' or 'to attach'.
Amorces de conversation
{你|nǐ}{桌|zhuō}{子|zi}{上|shàng}{放|fàng}{着|zhe}{什|shén}{么|me}?
{你|nǐ}{现|xiàn}{在|zài}{穿|chuān}{着|zhe}{什|shén}{么|me}{颜|yán}{色|sè}{的|de}{衣|yī}{服|fu}?
{你|nǐ}{的|de}{朋|péng}{友|yǒu}{在|zài}{做|zuò}{着|zhe}{什|shén}{么|me}?
{你|nǐ}{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{个|gè}{城|chéng}{市|shì}{正|zhèng}{在|zài}{发|fā}{生|shēng}{着|zhe}{什|shén}{么|me}{变|biàn}{化|huà}?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises他看___书。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他吃着饭了。
着 / 门 / 开
He is standing.
A: 你在做什么? B: 我___音乐。
他 / 笑着 / 说
Match: 1. 看着, 2. 笑着
Score: /8
Practice Bank
11 exercises{他|Tā} {喜|xǐ}{欢|huan} ___ {着|zhe} {看|kàn} {书|shū}。
Associe les paires :
{放|fàng} {着|zhe} / {桌|zhuō}{子|zi} {上|shàng} / {电|diàn}{脑|nǎo} / {一|yī} {台|tái}
Sélectionne l'action en cours :
{门|Mén} {不|bù} {开|kāi} {着|zhe}。
Il parle en souriant.
{别|Bié} ___ {着|zhe}!
Quelle phrase convient ?
{吃|chī} {着|zhe} / {她|tā} / {电|diàn}{视|shì} / {苹|píng}{果|guǒ} / {看|kàn}
{她|Tā} ___ {着|zhe} {进|jìn} {来|lái} {了|le}。
Traduis : La clim est allumée.
Score: /11
FAQ (8)
Most verbs work, but some stative verbs or resultative verbs don't fit well.
Yes, it is almost always pronounced as a light, neutral tone.
You can use {当时|dāngshí} (at that time) + Verb + {着|zhe}.
Because {着|zhe} is an aspect marker, and aspect negation in Chinese uses {没|méi}.
Yes, it is common in both formal and informal writing.
{正在|zhèngzài} is for the process, {着|zhe} is for the state.
Generally no, they represent different aspects.
It changes the *aspect* of the verb, not the core meaning.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
estar + gerundio
Spanish conjugates the verb 'estar', while {着|zhe} is an invariant particle.
être en train de
French structure is a prepositional phrase, Chinese is a suffix.
dabei sein zu
German uses a separate adverbial, Chinese uses a particle.
-te iru
Japanese conjugates 'iru', Chinese {着|zhe} does not.
qā'id + verb
Arabic marker is a separate word, Chinese is a suffix.
Various
The function is the same, but the character/sound varies.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Préfixes verbaux littéraires : Premier, Début & Fin (初, 始, 终)
### Overview En tant qu'apprenant de niveau C1, tu as déjà dépassé le stade de la simple survie linguistique. Tu commun...
Particule Chinoise Le ({了}) : Le bouton « Fait »
Overview Pense à la particule {了|le} comme un bouton « Terminé » ou une coche ☑️ sur ta to-do list. C'est l'un des cara...
Le double 了 (le...le) : Actions qui continuent maintenant
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on s'attaque à un morceau de choix : la structure chinoise du double `了` (`le`...`le...
Négation avec `没(有)` : Ne pas avoir fait & Ne pas avoir
Avez-vous déjà envoyé un texto à un ami pour lui dire que vous n'aviez pas encore vu la dernière série à succès, et hési...
Comment dire « non » en chinois : 不 (bù) et 没 (méi)
Avez-vous déjà essayé de dire « non » à un vendeur trop insistant ou de refuser une deuxième portion de street food à l'...