A2 Verb Aspects 15 min read Facile

Particule Chinoise 着 (zhe) : Le 'Bouton Pause' des Actions

Pense à {着|zhe} comme à un bouton pause qui fige une action dans un état continu : "l'état, la posture ou la manière".

Grammar Rule in 30 Seconds

The particle {着|zhe} acts like a pause button, showing that an action is currently ongoing or a state is being maintained.

  • Use {着|zhe} after a verb to show an ongoing action: {他|tā}{正|zhèng}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū} (He is reading a book).
  • Use {着|zhe} to describe a state: {门|mén}{开|kāi}{着|zhe} (The door is open/in an open state).
  • Use {着|zhe} to indicate background actions: {他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō} (He said it while smiling).
Verb + 着 (zhe) + [Object]

Overview

### Overview
Salut ! Si tu apprends le chinois, tu as sûrement remarqué que la gestion du temps et de l'aspect est très différente du français. En français, nous utilisons la conjugaison (temps, modes, voix) pour situer une action.
En chinois, pas de conjugaison, mais des particules aspectuelles. Aujourd'hui, on s'attaque à une bête curieuse : la particule 着 (zhe). Imagine-la comme le bouton pause de tes actions.
En français, nous utilisons souvent le participe présent (en mangeant) ou des périphrases verbales comme
être en train de
pour décrire une action. Mais attention, 着 (zhe) est plus subtil. Il ne marque pas l'action en cours de réalisation dynamique, mais plutôt l'état résultant d'une action, une sorte de stase.
En français, si je dis Il est assis, j'utilise le verbe être + participe passé (ou adjectif). En chinois, on utilise 坐着 (zuòzhe). Le français utilise souvent des adjectifs ou des participes passés pour décrire un état, alors que le chinois utilise 着 (zhe) pour transformer un verbe d'action en un état persistant.
C'est un concept fondamental pour passer d'un niveau débutant à un niveau plus descriptif. Sans 着 (zhe), ton chinois sonnera comme une liste d'actions isolées. Avec lui, tu commences à peindre des scènes, à décrire des ambiances.
C'est l'outil indispensable pour dire
La porte est ouverte
(门开着),
Il porte un chapeau
(他戴着帽子) ou
Elle lit en étant assise
(她坐着看书). C'est un changement de perspective : on ne regarde plus l'action qui se déroule, mais le résultat qui dure.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre 着 (zhe), il faut oublier notre réflexe de français qui cherche toujours un équivalent à
être en train de
(le fameux *present continuous* anglais ou le gérondif français). En français, on dit Je mange pour l'action en cours. En chinois, si tu veux dire
je suis en train de manger
, tu diras 我正在吃饭 (wǒ zhèngzài chīfàn).
Si tu dis 我吃着饭 (wǒ chīzhe fàn), tu changes le sens : tu décris l'état de manger comme une toile de fond pour une autre action.
着 (zhe) fonctionne comme un suffixe verbal qui indique la durativité. Il fige l'action. Pense à un photographe : 正在 (zhèngzài) est la vidéo de l'action, (zhe) est la photo de l'état. Il y a deux usages majeurs :
  1. 1L'état statique : On décrit une situation qui perdure. Par exemple, 墙上挂着一幅画 (qiáng shàng guàzhe yī fú huà) :
    Au mur est accroché un tableau
    . L'action d'accrocher est terminée, mais l'état être accroché dure. En français, on utilise ici le passif ou un verbe d'état (
    le tableau est accroché
    ).
  2. 2L'action simultanée (le cadre) : On utilise 着 (zhe) pour marquer l'arrière-plan d'une action principale. C'est l'équivalent de notre gérondif
    en + participe présent
    . Exemple : 他笑着说 (tā xiàozhe shuō) =
    Il dit en souriant
    . Ici, le sourire est l'état, la parole est l'action principale.
C'est fascinant car, contrairement au français où le participe présent est invariable, 着 (zhe) est une particule qui ne change jamais, peu importe le sujet ou le temps. C'est une économie de moyens typique du chinois qui, pour un francophone habitué aux accords du participe passé, peut paraître déroutante au début.
### Formation Pattern
La structure est très régulière. Contrairement au français où tu dois accorder ton participe passé avec le sujet ou le complément d'objet direct, 着 (zhe) reste immuable.
| Structure | Rôle | Exemple | Traduction |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Verbe + | État continu | 他站着。 | Il est debout. |
| Verbe1 + + Verbe2 | Action simultanée | 她听着音乐。 | Elle écoute de la musique. |
| Lieu + Verbe + + Objet | Existence | 桌上放着书。 | Il y a des livres sur la table. |
La règle d'or : le se colle directement au verbe. Si tu as un objet, il vient après la particule dans la plupart des cas de description d'état.
### When To Use It
Tu dois utiliser 着 (zhe) dès que tu veux décrire une posture physique ou une tenue vestimentaire. En français, on dit
Je porte un pull
. En chinois, on utilise 穿着 (chuānzhe).
C'est une erreur classique de vouloir dire
Je suis en train de porter un pull
avec 正在. Non, porter un vêtement est un état, donc est obligatoire.
Utilise-le aussi pour les objets : une fenêtre ouverte (窗户开着), une lumière allumée (灯亮着). C'est le moyen le plus naturel de décrire ton environnement. Si tu décris une scène, par exemple au café, tu diras : 咖啡馆里坐着很多人,大家喝着咖啡,聊着天 (Dans le café, beaucoup de gens sont assis, ils boivent du café et discutent).
Tu vois ? Le crée la continuité de la scène. C'est comme si tu posais le décor avant de faire entrer le personnage principal.
C'est une manière très élégante de structurer ton récit.
### Common Mistakes
  1. 1L'interférence du en train de (Gérondif) : Les Français ont tendance à traduire
    Il est en train de lire
    par 他读着书. C'est faux ! 读着书 signifie "Il est dans l'état de lecture". Si tu veux souligner l'action dynamique, utilise 正在. La confusion vient du fait qu'en français, il lit peut signifier à la fois l'action et l'état. En chinois, la distinction est stricte.
  2. 2Oublier le pour les vêtements : Un francophone dira souvent 他穿红衣服 (Il porte un vêtement rouge). En chinois, c'est incomplet, on dirait presque une action inachevée. Il faut dire 他穿着红衣服 car le fait de porter un vêtement est un état qui dure sur le corps.
  3. 3Utiliser avec des verbes instantanés : On ne peut pas dire 他死着 (Il est en train de mourir/mort en état). Des verbes comme arriver, mourir, exploser sont ponctuels. Ils ne peuvent pas durer. C'est une erreur logique liée à la sémantique du verbe. En français, on peut dire il est mort, mais c'est un état résultant définitif, alors que implique une continuité potentiellement temporaire.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de ne pas confondre (aspect duratif) avec (aspect progressif) ou (aspect accompli).
| Particule | Valeur grammaticale | Équivalent français (approximatif) |
| :--- | :--- | :--- |
| | Action en cours (dynamique) | Être en train de... |
| | État / Arrière-plan (statique) | Participe présent / État |
| | Action accomplie / Changement | Passé composé |
En gros, si tu veux insister sur le processus, choisis . Si tu veux insister sur le résultat ou le décor, choisis . Si l'action est finie, choisis .
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux utiliser avec tous les verbes ? Non. Comme expliqué, évite les verbes ponctuels comme 到达 (arriver) ou (mourir). Utilise-le surtout avec des verbes de posture, de port de vêtement ou de positionnement d'objets.
  2. 2Peut-on mettre à la forme négative ? Oui, mais attention : on utilise 没(有) avant le verbe. 门没开着 (La porte n'est pas ouverte). On n'utilise jamais avec pour nier un état continu.
  3. 3Est-ce que change selon le sujet ? Jamais ! C'est le grand avantage du chinois sur le français. Que tu sois je, tu, nous ou ils, la particule reste . Pas de conjugaison, pas d'accord, juste la particule.

Formation of {着|zhe} Sentences

Form Structure Example
Affirmative
Subject + Verb + 着 + Object
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}
Negative
Subject + 没(有) + Verb + 着 + Object
{他|tā}{没|méi}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}
Question
Subject + Verb + 着 + Object + 吗?
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{吗|ma}?
Alternative Q
Subject + Verb + 着 + Object + 没(有)?
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{没|méi}{有|yǒu}?
State
Subject + Verb + 着
{门|mén}{开|kāi}{着|zhe}
Manner
Subject + Verb + 着 + Verb
{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō}

Common Contractions

Full Short
正在

Meanings

The particle {着|zhe} is used to indicate that an action is in progress or that a state is being maintained over a period of time.

1

Ongoing Action

An action currently happening.

“{我|wǒ}{听|tīng}{着|zhe}{音|yīn}{乐|yuè}。”

“{他|tā}{跑|pǎo}{着|zhe}{步|bù}。”

2

Continuous State

A state that persists.

“{墙|qiáng}{上|shàng}{挂|guà}{着|zhe}{一|yī}{幅|fú}{画|huà}。”

“{他|tā}{穿|chuān}{着|zhe}{红|hóng}{色|sè}{的|de}{衣|yī}{服|fu}。”

3

Manner of Action

Describes how an action is performed.

“{他|tā}{哭|kū}{着|zhe}{离|lí}{开|kāi}{了|le}。”

“{请|qǐng}{坐|zuò}{着|zhe}{说|shuō}。”

Reference Table

Reference table for Particule Chinoise 着 (zhe) : Le 'Bouton Pause' des Actions
Type d'usage Structure Exemple
État continu
Sujet + V + {着|zhe}
{门|mén}{开|kāi}{着|zhe} (La porte est ouverte)
Manière d'agir
V1 + {着|zhe} + V2
{走|zǒu}{着|zhe}{去|qù} (Y aller en marchant)
Vêtement / Accessoire
Sujet + Porter + {着|zhe} + Objet
{穿|chuān}{着|zhe}{红|hóng}{鞋|xié} (Porter des chaussures rouges)
Existence (Lieu)
Lieu + V + {着|zhe} + Objet
{桌|zhuō}{上|shàng}{放|fàng}{着|zhe}{书|shū} (Un livre est posé sur la table)
État négatif
Sujet + {没|méi} + V + {着|zhe}
{没|méi}{锁|suǒ}{着|zhe} (Ce n'est pas verrouillé)

Spectre de formalité

Formel
{他|tā}{正|zhèng}{在|zài}{阅|yuè}{读|dú}{着|zhe}{书|shū}。

{他|tā}{正|zhèng}{在|zài}{阅|yuè}{读|dú}{着|zhe}{书|shū}。 (Daily life)

Neutre
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}。

{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}。 (Daily life)

Informel
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{呢|ne}。

{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{呢|ne}。 (Daily life)

Argot
{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{呢|ne}。

{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{书|shū}{呢|ne}。 (Daily life)

Exemples par niveau

1

{我|wǒ}{站|zhàn}{着|zhe}。

I am standing.

2

{他|tā}{看|kàn}{着|zhe}{我|wǒ}。

He is looking at me.

3

{门|mén}{开|kāi}{着|zhe}。

The door is open.

4

{灯|dēng}{亮|liàng}{着|zhe}。

The light is on.

1

{他|tā}{穿|chuān}{着|zhe}{蓝|lán}{色|sè}{的|de}{衣|yī}{服|fu}。

He is wearing blue clothes.

2

{墙|qiáng}{上|shàng}{贴|tiē}{着|zhe}{一|yī}{张|zhāng}{地|dì}{图|tú}。

A map is stuck on the wall.

3

{我|wǒ}{没|méi}{有|yǒu}{听|tīng}{着|zhe}{音|yīn}{乐|yuè}。

I am not listening to music.

4

{你|nǐ}{看|kàn}{着|zhe}{这|zhè}{个|gè}{吗|ma}?

Are you looking at this?

1

{他|tā}{唱|chàng}{着|zhe}{歌|gē}{走|zǒu}{进|jìn}{了|le}{房|fáng}{间|jiān}。

He walked into the room singing.

2

{外|wài}{面|miàn}{下|xià}{着|zhe}{大|dà}{雨|yǔ}。

It is raining heavily outside.

3

{他|tā}{一|yī}{直|zhí}{忙|máng}{着|zhe}{工|gōng}{作|zuò}。

He has been busy working.

4

{书|shū}{放|fàng}{着|zhe}{在|zài}{桌|zhuō}{子|zi}{上|shàng}。

The book is placed on the table.

1

{他|tā}{躺|tǎng}{着|zhe}{看|kàn}{书|shū}。

He is reading while lying down.

2

{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{困|kùn}{扰|rǎo}{着|zhe}{我|wǒ}。

This problem has been bothering me.

3

{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{对|duì}{我|wǒ}{说|shuō}。

He said to me with a smile.

4

{这|zhè}{家|jiā}{店|diàn}{开|kāi}{着|zhe}{很|hěn}{多|duō}{年|nián}{了|le}。

This shop has been open for many years.

1

{他|tā}{怀|huái}{着|zhe}{一|yī}{颗|kē}{感|gǎn}{恩|ēn}{的|de}{心|xīn}。

He carries a heart of gratitude.

2

{这|zhè}{种|zhǒng}{现|xiàn}{象|xiàng}{持|chí}{续|xù}{着|zhe}。

This phenomenon is continuing.

3

{他|tā}{带|dài}{着|zhe}{疑|yí}{问|wèn}{走|zǒu}{了|le}。

He left with questions.

4

{他|tā}{坚|jiān}{持|chí}{着|zhe}{自|zì}{己|jǐ}{的|de}{理|lǐ}{想|xiǎng}。

He is persisting in his ideals.

1

{他|tā}{正|zhèng}{处|chǔ}{于|yú}{发|fā}{展|zhǎn}{着|zhe}{的|de}{阶|jiē}{段|duàn}。

He is in a developing stage.

2

{这|zhè}{个|gè}{传|chuán}{统|tǒng}{流|liú}{传|chuán}{着|zhe}。

This tradition is being passed down.

3

{他|tā}{沉|chén}{浸|jìn}{着|zhe}{在|zài}{艺|yì}{术|shù}{中|zhōng}。

He is immersed in art.

4

{他|tā}{背|bēi}{着|zhe}{沉|chén}{重|zhòng}{的|de}{包|bāo}{袱|fu}。

He is carrying a heavy burden.

Facile à confondre

Chinese Particle 着 (zhe): The 'Pause Button' for Actions vs {着|zhe} vs {正在|zhèngzài}

Both indicate ongoing action.

Chinese Particle 着 (zhe): The 'Pause Button' for Actions vs {着|zhe} vs {了|le}

Both are aspect markers.

Chinese Particle 着 (zhe): The 'Pause Button' for Actions vs {着|zhe} vs {过|guò}

Both modify verbs.

Erreurs courantes

{不|bù}{看|kàn}{着|zhe}

{没|méi}{看|kàn}{着|zhe}

Use {没|méi} for negation.

{吃|chī}{着|zhe}{饭|fàn}{了|le}

{正|zhèng}{在|zài}{吃|chī}{饭|fàn}

Don't use {着|zhe} with completed actions.

{他|tā}{着|zhe}{跑|pǎo}

{他|tā}{跑|pǎo}{着|zhe}

Particle follows the verb.

{我|wǒ}{着|zhe}{去|qù}

{我|wǒ}{走|zǒu}{着|zhe}{去|qù}

Need a verb before {着|zhe}.

{门|mén}{开|kāi}{了|le}{着|zhe}

{门|mén}{开|kāi}{着|zhe}

Only one aspect marker.

{他|tā}{没|méi}{有|yǒu}{穿|chuān}{着|zhe}{衣|yī}{服|fu}

{他|tā}{没|méi}{穿|chuān}{着|zhe}{衣|yī}{服|fu}

Keep it simple.

{我|wǒ}{看|kàn}{着|zhe}{电|diàn}{影|yǐng}{了|le}

{我|wǒ}{在|zài}{看|kàn}{电|diàn}{影|yǐng}

Avoid mixing aspects.

{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō}{了|le}

{他|tā}{笑|xiào}{着|zhe}{说|shuō}

The main verb shouldn't have {了|le}.

{他|tā}{一|yī}{直|zhí}{看|kàn}{着|zhe}{电|diàn}{视|shì}{了|le}

{他|tā}{一|yī}{直|zhí}{看|kàn}{着|zhe}{电|diàn}{视|shì}

Continuous state.

{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{困|kùn}{扰|rǎo}{着|zhe}{了|le}{我|wǒ}

{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{困|kùn}{扰|rǎo}{着|zhe}{我|wǒ}

Redundant marker.

{他|tā}{带|dài}{着|zhe}{了|le}{书|shū}

{他|tā}{带|dài}{着|zhe}{书|shū}

Avoid redundant markers.

{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{持|chí}{续|xù}{着|zhe}{了|le}

{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{持|chí}{续|xù}{着|zhe}

State is ongoing.

{他|tā}{沉|chén}{浸|jìn}{着|zhe}{在|zài}{了|le}{艺|yì}{术|shù}{中|zhōng}

{他|tā}{沉|chén}{浸|jìn}{着|zhe}{在|zài}{艺|yì}{术|shù}{中|zhōng}

Grammar flow.

{他|tā}{背|bēi}{着|zhe}{了|le}{包|bāo}{袱|fu}

{他|tā}{背|bēi}{着|zhe}{包|bāo}{袱|fu}

State marker.

Structures de phrases

Subject + ___ + 着 + Object

Subject + 没 + ___ + 着 + Object

Subject + ___ + 着 + Verb + Object

Subject + ___ + 着 + Object + 吗?

Real World Usage

Texting very common

{我|wǒ}{等|děng}{着|zhe}{你|nǐ}。

Social Media common

{看|kàn}{着|zhe}{这|zhè}{个|gè}{风|fēng}{景|jǐng}。

Job Interview common

{我|wǒ}{一|yī}{直|zhí}{做|zuò}{着|zhe}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}。

Travel common

{地|dì}{图|tú}{放|fàng}{着|zhe}{在|zài}{这|zhè}{里|lǐ}。

Food Delivery occasional

{外|wài}{卖|mài}{放|fàng}{着|zhe}{在|zài}{门|mén}{口|kǒu}。

Classroom very common

{大|dà}{家|jiā}{听|tīng}{着|zhe}{老|lǎo}{师|shī}。

💡

L'image de la photo

Si tu peux figer l'action sur une photo (comme un chapeau sur une tête), utilise {着|zhe}. Si c'est une vidéo qui bouge (courir), utilise {在|zài}. «他戴着帽子。»
⚠️

Pas de doublon !

Ne mélange jamais {在|zài} et {着|zhe} pour le même verbe. Choisis : soit il est en train de s'habiller, soit il est déjà habillé. «他穿着衣服。»
💬

Les ordres

Tu entendras souvent {着|zhe} dans des ordres pour dire de maintenir un état. Par exemple : «听着 !» (Écoute bien !).

Smart Tips

Use {着|zhe} to list items in a room.

桌子上有书。 桌子上放着书。

Use {着|zhe} for background actions.

他笑,他说话。 他笑着说话。

Use {着|zhe} for what they are wearing.

他穿蓝衣服。 他穿着蓝衣服。

Use {等着} for 'waiting'.

我等。 我等着。

Prononciation

zhe (light, short)

Neutral Tone

{着|zhe} is almost always pronounced in the neutral tone.

Statement

V + 着 + O ↘

Neutral declarative tone.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of {着|zhe} as a 'glue' that sticks a verb to the present moment.

Association visuelle

Imagine a person walking while holding a book; the book is 'stuck' to their hand, and the walking is 'stuck' in the present.

Rhyme

Action flows or state stays, add a {着|zhe} to show the ways.

Story

Xiao Wang is sitting ({坐|zuò}{着|zhe}) on a chair. He is reading ({看|kàn}{着|zhe}) a book. He is smiling ({笑|xiào}{着|zhe}) because the story is good. The door is open ({开|kāi}{着|zhe}) behind him.

Word Web

{看|kàn}{着|zhe}{听|tīng}{着|zhe}{坐|zuò}{着|zhe}{站|zhàn}{着|zhe}{穿|chuān}{着|zhe}{拿|ná}{着|zhe}

Défi

Describe 3 things in your room using {着|zhe} right now.

Notes culturelles

Used extensively in daily speech to describe surroundings.

Similar usage, but sometimes {在|zài} is preferred for progressive.

Often use {紧|gan2} instead of {着|zhe} in their native dialect.

Originated from the verb {着|zháo} meaning 'to touch' or 'to attach'.

Amorces de conversation

{你|nǐ}{桌|zhuō}{子|zi}{上|shàng}{放|fàng}{着|zhe}{什|shén}{么|me}?

{你|nǐ}{现|xiàn}{在|zài}{穿|chuān}{着|zhe}{什|shén}{么|me}{颜|yán}{色|sè}{的|de}{衣|yī}{服|fu}?

{你|nǐ}{的|de}{朋|péng}{友|yǒu}{在|zài}{做|zuò}{着|zhe}{什|shén}{么|me}?

{你|nǐ}{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{个|gè}{城|chéng}{市|shì}{正|zhèng}{在|zài}{发|fā}{生|shēng}{着|zhe}{什|shén}{么|me}{变|biàn}{化|huà}?

Sujets d'écriture

Describe your room right now.
Describe what you are wearing and why.
Write about a time you were waiting for someone.
Reflect on a change in your life that is currently happening.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase pour décrire l'état.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Pour dire qu'une porte 'est ouverte' (état), on utilise le verbe ouvrir {开|kāi} suivi de {着|zhe}.
Quelle phrase dit correctement "Elle porte des vêtements rouges" ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
{穿着|chuānzhe} décrit l'état de porter un vêtement. {在穿|zàichuān} voudrait dire qu'elle est en train de les enfiler.
Trouve l'erreur dans cette phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Courir est une action dynamique, on utilise donc {在|zài}. {跑着|pǎozhe} est rare sauf pour décrire *comment* on arrive (ex: il est venu en courant).

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with {着|zhe}.

他看___书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ongoing action.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没看着书
Use {没|méi} for negation.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他吃着饭了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他吃着饭
No {了|le} with {着|zhe}.
Reorder the words. Sentence Reorder

着 / 门 / 开

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 门开着
Subject + Verb + {着|zhe}.
Translate to Chinese. Traduction

He is standing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他站着
Continuous state.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你在做什么? B: 我___音乐。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 听着
Ongoing action.
Build a sentence. Sentence Building

他 / 笑着 / 说

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他笑着说
Manner of action.
Match the meaning. Match Pairs

Match: 1. 看着, 2. 笑着

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Watching, 2. Smiling
Continuous meanings.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Complète : Il aime lire en étant allongé. Texte trous

{他|Tā} {喜|xǐ}{欢|huan} ___ {着|zhe} {看|kàn} {书|shū}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {躺|tǎng}
Associe l'expression chinoise à son sens en français. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Assis","Portant (v\u00eatement)","Tenant (en main)","Regardant"]
Remets les mots dans l'ordre : 'Il y a un ordinateur posé sur la table.' Sentence Reorder

{放|fàng} {着|zhe} / {桌|zhuō}{子|zi} {上|shàng} / {电|diàn}{脑|nǎo} / {一|yī} {台|tái}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {桌|zhuō}{子|zi} {上|shàng} {放|fàng} {着|zhe} {一|yī} {台|tái} {电|diàn}{脑|nǎo}
Laquelle de ces phrases implique que la personne est en train de mettre ses chaussures ? Choix multiple

Sélectionne l'action en cours :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|Tā} {在|zài} {穿|chuān} {鞋|xié}。
Corrige la phrase négative. Error Correction

{门|Mén} {不|bù} {开|kāi} {着|zhe}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {门|Mén} {没|méi} {开|kāi} {着|zhe}。
Traduis : 'Il parle avec un sourire.' Traduction

Il parle en souriant.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|Tā} {笑|xiào} {着|zhe} {说|shuō} {话|huà}。
Ne reste pas debout ! = {别|Bié} ___ {着|zhe}! Texte trous

{别|Bié} ___ {着|zhe}!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {站|zhàn}
Contexte : Tu vois un tableau au mur. Que dis-tu ? Choix multiple

Quelle phrase convient ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {墙|Qiáng} {上|shàng} {挂|guà} {着|zhe} {画|huà}。
Remets dans l'ordre : 'Elle regarde la télé en mangeant des pommes.' Sentence Reorder

{吃|chī} {着|zhe} / {她|tā} / {电|diàn}{视|shì} / {苹|píng}{果|guǒ} / {看|kàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are grammatically possible but mean slightly different things.
Elle est entrée en pleurant. = {她|Tā} ___ {着|zhe} {进|jìn} {来|lái} {了|le}。 Texte trous

{她|Tā} ___ {着|zhe} {进|jìn} {来|lái} {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {哭|kū}
Choisis la phrase qui signifie 'La clim est en marche'. Choix multiple

Traduis : La clim est allumée.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {空|Kōng}{调|tiáo} {开|kāi} {着|zhe}。

Score: /11

FAQ (8)

Most verbs work, but some stative verbs or resultative verbs don't fit well.

Yes, it is almost always pronounced as a light, neutral tone.

You can use {当时|dāngshí} (at that time) + Verb + {着|zhe}.

Because {着|zhe} is an aspect marker, and aspect negation in Chinese uses {没|méi}.

Yes, it is common in both formal and informal writing.

{正在|zhèngzài} is for the process, {着|zhe} is for the state.

Generally no, they represent different aspects.

It changes the *aspect* of the verb, not the core meaning.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

estar + gerundio

Spanish conjugates the verb 'estar', while {着|zhe} is an invariant particle.

French moderate

être en train de

French structure is a prepositional phrase, Chinese is a suffix.

German partial

dabei sein zu

German uses a separate adverbial, Chinese uses a particle.

Japanese high

-te iru

Japanese conjugates 'iru', Chinese {着|zhe} does not.

Arabic moderate

qā'id + verb

Arabic marker is a separate word, Chinese is a suffix.

Chinese (Dialects) high

Various

The function is the same, but the character/sound varies.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !