A2 Time Expressions 18 min read Leicht

Mitten in der Handlung: 正在 (zhèngzài)

Nutze «正在» direkt vor einem Verb, um zu zeigen, dass du gerade voll im Prozess einer Handlung bist (das chinesische -ing).

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {正在|zhèngzài} before a verb to emphasize that an action is happening right now.

  • Place {正在|zhèngzài} directly before the verb: {我|wǒ}{正在|zhèngzài}{吃饭|chīfàn} (I am eating).
  • It cannot be used with state verbs like 'to know' or 'to like'.
  • You can add {呢|ne} at the end of the sentence for extra emphasis.
Subject + 正在 + Verb + (呢)

Overview

### Overview
Wenn du Chinesisch lernst, wirst du schnell merken, dass die Sprache nicht so funktioniert wie das Deutsche. In unserer Muttersprache sind wir es gewohnt, Verben zu beugen – wir haben Konjugationen für Tempus (Zeitformen) wie Präteritum, Perfekt oder Futur. Wenn wir ausdrücken wollen, dass etwas gerade passiert, nutzen wir im Deutschen meist das Präsens (z.
B. „Ich lese“) oder eine Konstruktion wie „Ich bin gerade dabei, zu lesen“. Im Chinesischen gibt es keine Konjugation.
Das heißt, das Verb selbst ändert sich nie. Um auszudrücken, dass eine Handlung gerade stattfindet, nutzen wir sogenannte Aspektmarker. Der wichtigste Marker für eine laufende Handlung ist 正在 (zhèngzài).
Stell dir vor, du sitzt im Büro oder in der Uni und jemand fragt dich: „Was machst du da?“ Im Deutschen sagst du „Ich arbeite“ oder „Ich lerne“. Das Chinesische ist hier viel präziser. Wenn du 正在 verwendest, betonst du den Prozess, den Verlauf der Handlung.
Es ist vergleichbar mit dem englischen „Present Continuous“ (I am doing), aber für uns Deutsche ist es wichtig zu verstehen, dass 正在 kein Tempus-Marker ist, sondern ein Aspekt-Marker. Es zeigt an, dass sich die Handlung in einem „im Gange befindlichen“ Zustand befindet. Für dich als A2-Lerner ist das ein entscheidender Schritt: Du lernst, nicht mehr in Zeitformen zu denken, sondern in Zuständen.
Wenn du 正在 meisterst, klingt dein Chinesisch sofort natürlicher, weil du genau das „Hier und Jetzt“ einer Handlung greifbar machst.
### How This Grammar Works
Im Deutschen nutzen wir oft Adverbien wie „gerade“ oder „momentan“, um den Zeitpunkt einer Handlung zu spezifizieren. 正在 (zhèngzài) funktioniert syntaktisch ähnlich, aber logisch gesehen ist es ein zusammengesetzter Ausdruck. 正 (zhèng) bedeutet „genau“ oder „korrekt“, und 在 (zài) bedeutet „an einem Ort sein“ oder „sich befinden“.
Zusammen ergibt das die Bedeutung: „sich genau in der Mitte einer Handlung befinden“. Das ist eine sehr logische, fast schon mathematische Struktur, die uns Deutschen eigentlich entgegenkommen sollte.
Vergleiche das mit dem deutschen „am-Konstruktion“ (z. B. „Ich bin am Arbeiten“), die in vielen Dialekten vorkommt.
正在 ist das Standard-Äquivalent dazu. Ein wichtiger Punkt für dich: 正在 steht immer vor dem Verb. Im Deutschen steht das Verb oft an zweiter Stelle im Satz, aber im Chinesischen ist die Position des Adverbs 正在 fest fixiert.
Wenn du sagst 我正在看书 (Ich lese gerade ein Buch), dann ist 正在 der Signalgeber für deinen Gesprächspartner: „Achtung, jetzt kommt eine laufende Handlung.“
Ein interessantes Detail ist das Partikel 呢 (ne) am Satzende. Das kennst du vielleicht schon als Fragepartikel („Und du?“), aber hier dient es als Verstärker für den Aspekt. Es verleiht dem Satz eine gewisse Lebendigkeit.
Während 正在 den Fokus auf den Prozess legt, „rundet“ den Satz ab und macht ihn zu einer abgeschlossenen, natürlichen Aussage. Ohne klingt der Satz oft etwas trocken oder unvollständig, fast wie ein Lehrbuchsatz. Mit klingt es so, als würdest du wirklich gerade im Supermarkt stehen und jemandem erklären, was du tust.
### Formation Pattern
Die Struktur ist sehr stabil und logisch aufgebaut. Es gibt kaum Ausnahmen, was für uns Deutsche, die wir mit unregelmäßigen Verben und komplizierter Syntax kämpfen, sehr angenehm ist. Hier ist die Grundstruktur:
| Komponente | Chinesisch | Pinyin | Deutsche Entsprechung |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Subjekt | | | Ich |
| Marker | 正在 | zhèngzài | gerade |
| Verb | | chī | essen |
| Objekt | | fàn | Essen |
| Partikel | | ne | (Verstärker) |
Beispiel: 我正在吃饭呢。 (Wǒ zhèngzài chīfàn ne.) – „Ich bin gerade am Essen.“
| Struktur | Verwendung |
| :--- | :--- |
| Subjekt + 正在 + Verb + (Objekt) + 呢 | Standard-Form für laufende Handlungen (sehr präzise) |
| Subjekt + 在 + Verb + (Objekt) + 呢 | Umgangssprachlich, etwas weniger betont |
| Subjekt + 正 + Verb + (Objekt) + 呢 | Fokus auf den exakten Moment (oft mit für „kurz davor“) |
### When To Use It
Du benutzt 正在, wann immer du ausdrücken willst, dass eine Handlung in diesem Moment aktiv abläuft. Das ist besonders wichtig, wenn du Unterbrechungen vermeiden willst. Stell dir vor, du bist in einem Meeting (开会, kāihuì) und dein Handy klingelt.
Du kannst sagen: 我正在开会 (Ich bin gerade in einem Meeting). Das ist eine sehr höfliche und klare Art, jemanden abzuweisen, ohne unhöflich zu sein.
Ein weiterer wichtiger Punkt: Du kannst 正在 auch für die Vergangenheit oder Zukunft nutzen, solange der Zeitrahmen klar ist. Wenn du sagst: „Gestern um 10 Uhr habe ich gerade geschlafen“, dann sagst du auf Chinesisch: 昨天十点,我正在睡觉 (Zuótiān shí diǎn, wǒ zhèngzài shuìjiào). Das ist für uns Deutsche anfangs verwirrend, weil wir „habe geschlafen“ (Perfekt) oder „schlief“ (Präteritum) erwarten würden.
Aber das Chinesische bleibt bei 正在, weil der *Aspekt* (die laufende Handlung) wichtiger ist als der *Tempus* (die Zeitform). Solange du den Zeitmarker (昨天十点) setzt, weiß dein Gegenüber, dass es in der Vergangenheit liegt. Das ist eine enorme Erleichterung: Du musst nicht überlegen, ob das Verb stark oder schwach ist oder welche Endung es braucht.
Du musst nur den Zeitrahmen setzen und 正在 davorstellen.
### Common Mistakes
  1. 1Verwendung bei statischen Verben: Deutsche neigen dazu, alles zu „verlaufsformen“. Wir sagen im Englischen „I am knowing him“ (was falsch ist) oder im Deutschen „Ich bin gerade am Wissen“. Im Chinesischen ist 正在 nur für dynamische Handlungen (Bewegungen, Aktivitäten) erlaubt. Man sagt nicht 我正在知道 (Ich bin gerade am Wissen). Das ist ein klassischer Interferenzfehler, weil wir im Deutschen das Präsens für Zustände und Handlungen gleichermaßen nutzen.
  1. 1Vergessen des Zeitrahmens bei Vergangenheit: Deutsche versuchen oft, das Verb in die Vergangenheit zu setzen, wenn sie über eine vergangene Handlung sprechen. Sie sagen dann 我正在看了书 (falsch). Du musst lernen, dass 正在 nicht mit anderen Zeitmarkern wie (le) konkurriert. Das markiert den Abschluss, 正在 den Verlauf. Beide zusammen in einem einfachen Satz zu verwenden, ist ein typischer Fehler, der aus der Unsicherheit über die Zeitformen resultiert.
  1. 1Position von 正在: Deutsche Satzstruktur ist sehr flexibel (Topik-Comment). Wir könnten sagen: „Gerade ich esse.“ Im Chinesischen ist die Wortstellung Subjekt + Zeit/Adverb + Verb fast ein Gesetz. Deutsche Anfänger stellen 正在 manchmal ans Ende oder vor das Subjekt, weil sie ihren deutschen Satzbau im Kopf haben. Bleib bei der festen Formel: Subjekt zuerst, dann 正在.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt feine Unterschiede zwischen 正在, und . Das ist vergleichbar mit den Nuancen zwischen „Ich bin gerade dabei“ und „Ich tue gerade“.
| Muster | Nuance | Kontext |
| :--- | :--- | :--- |
| 正在 | Prozess-Fokus | Formell, präzise, sehr deutlich |
| | Handlungs-Fokus | Alltagssprache, informell, sehr häufig |
| | Zeitpunkt-Fokus | Oft in Verbindung mit (kurz davor) |
Wenn du dir unsicher bist, nimm . Es ist die „sichere Bank“ der Umgangssprache. 正在 ist die „Akzentuierung“.
Wenn du also im Büro bist, sagst du zu deinem Kollegen vielleicht: 我在做报告 (Ich mache gerade den Bericht). Wenn dein Chef aber fragt, ob du Zeit hast, betonst du es: 我正在做报告 (Ich bin *gerade* dabei, den Bericht zu machen – also störe mich nicht!).
### Quick FAQ
Kann ich 正在 auch ohne benutzen?
Ja, absolut. ist optional. Es macht den Satz nur „weicher“ und natürlicher. Wenn du eine formelle E-Mail schreibst oder einen Bericht verfasst, kannst du weglassen. In der gesprochenen Sprache ist es jedoch fast immer dabei.
Ist 正在 das Gleiche wie „gerade“?
Fast. „Gerade“ im Deutschen kann auch „soeben“ bedeuten (z. B. „Ich bin gerade angekommen“). 正在 kann das *nicht*. Es beschreibt nur den Verlauf, nicht den unmittelbaren Zeitpunkt des Eintreffens. Für „soeben“ nutzt man andere Ausdrücke wie 刚才 (gāngcái).
Kann ich 正在 mit jedem Verb benutzen?
Nein, nur mit Verben, die eine Dauer haben. „Essen“, „schlafen“, „lernen“ gehen wunderbar. Verben wie „ankommen“, „sterben“ oder „verstehen“ sind punktuell oder statisch und passen nicht zur Logik von 正在.

Formation of Progressive Sentences

Type Structure Example
Affirmative
Subj + 正在 + Verb
我正在看书
Negative
Subj + 没(有) + 在 + Verb
我没在看书
Question
Subj + 正在 + Verb + 吗?
你正在看书吗?
Emphasis
Subj + 正在 + Verb + 呢
他正在工作呢

Meanings

Indicates that an action is currently in progress at the moment of speaking.

1

Current Action

Action happening at the exact moment of speech.

“{他|tā}{正在|zhèngzài}{工作|gōngzuò}。”

“{大家|dàjiā}{正在|zhèngzài}{开会|kāihuì}。”

Reference Table

Reference table for Mitten in der Handlung: 正在 (zhèngzài)
Muster-Typ Struktur Vibe
Volle Form
Subj + 正在 + V + (O) + 呢
Betont, vollständig, sehr natürlich
Lockere Form
Subj + 在 + V + (O) + 呢
Standard in der Alltagssprache
Formell / Literarisch
Subj + 正 + V + (O)
Eher schriftlich oder spezieller Fokus
Verneinung
Subj + 没在 + V + (O)
"Macht gerade X nicht"

Formalitätsspektrum

Formell
我正在工作中。

我正在工作中。 (Workplace)

Neutral
我正在工作。

我正在工作。 (Workplace)

Informell
我正忙着呢。

我正忙着呢。 (Workplace)

Umgangssprache
干活呢。

干活呢。 (Workplace)

Soll ich 正在 (zhèngzài) benutzen?

1

Passiert die Action WÖRTLICH genau jetzt?

YES
Weiter geht's
NO
Benutz 正在 lieber nicht
2

Ist es eine körperliche Action (essen, rennen, lesen)?

YES
Benutz 正在 ✅
NO
Ist es ein Gefühl (lieben, wissen)? ➔ Nicht benutzen ❌

Die Intensitäts-Skala

Locker / Gesprochen
在 (zài) Einfach 'bei' der Action
Betont / Klar
正在 (zhèngzài) Mitten im Geschehen

Anatomie eines Verlaufs-Satzes

正在 Struktur

Präfix

  • 正在 Der Indikator

Suffix

  • 呢 (ne) Gefühls-Partikel

Verben, die 正在 lieben

🍜

Alltag

  • 吃 (essen)
  • 睡 (schlafen)
  • 走 (gehen)
📱

Tech & Spaß

  • 玩 (spielen)
  • 刷 (scrollen)
  • 看 (schauen)

Beispiele nach Niveau

1

{我|wǒ}{正在|zhèngzài}{吃饭|chīfàn}。

I am eating.

2

{他|tā}{正在|zhèngzài}{看电视|kàndiànshì}。

He is watching TV.

3

{我们|wǒmen}{正在|zhèngzài}{学习|xuéxí}。

We are studying.

4

{妈妈|māma}{正在|zhèngzài}{做饭|zuòfàn}。

Mom is cooking.

1

{你|nǐ}{正在|zhèngzài}{做什么|zuòshénme}{呢|ne}?

What are you doing right now?

2

{我|wǒ}{没|méi}{在|zài}{玩儿|wánr}。

I am not playing.

3

{外面|wàimiàn}{正在|zhèngzài}{下雨|xiàyǔ}。

It is raining outside.

4

{老师|lǎoshī}{正在|zhèngzài}{讲课|jiǎngkè}。

The teacher is lecturing.

1

{他|tā}{正在|zhèngzài}{准备|zhǔnbèi}{考试|kǎoshì}。

He is preparing for the exam.

2

{公司|gōngsī}{正在|zhèngzài}{招聘|zhāopìn}{新员工|xīnyuángōng}。

The company is hiring new employees.

3

{我|wǒ}{正在|zhèngzài}{考虑|kǎolǜ}{这个|zhège}{问题|wèntí}。

I am considering this problem.

4

{他们|tāmen}{正在|zhèngzài}{讨论|tǎolùn}{计划|jìhuà}。

They are discussing the plan.

1

{项目|xiàngmù}{正在|zhèngzài}{顺利|shùnlì}{进行|jìnxíng}。

The project is proceeding smoothly.

2

{政府|zhèngfǔ}{正在|zhèngzǔ}{采取|cǎiqǔ}{措施|cuòshī}。

The government is taking measures.

3

{技术|jìshù}{正在|zhèngzài}{快速|kuàisù}{发展|fāzhǎn}。

Technology is developing rapidly.

4

{我们|wǒmen}{正在|zhèngzài}{评估|pínggū}{风险|fēngxiǎn}。

We are assessing the risks.

1

{这|zhè}{正是|zhèngshì}{我|wǒ}{正在|zhèngzài}{寻找|xúnzhǎo}{的|de}。

This is exactly what I am looking for.

2

{他|tā}{正在|zhèngzài}{经历|jīnglì}{人生|rénshēng}{的|de}{转折点|zhuǎnzhédiǎn}。

He is experiencing a turning point in life.

3

{社会|shèhuì}{正在|zhèngzài}{发生|fāshēng}{深刻|shēnkè}{的|de}{变革|biàngé}。

Society is undergoing profound changes.

4

{我|wǒ}{正在|zhèngzài}{试图|shìtú}{理解|l}{理解|lǐjiě}{他|tā}{的|de}{意图|yìtú}。

I am attempting to understand his intentions.

1

{此时此刻|cǐshícǐkè},{我|wǒ}{正在|zhèngzài}{反思|fǎnsī}{过去|guòqù}。

At this very moment, I am reflecting on the past.

2

{他|tā}{正在|zhèngzài}{潜心|qiánxīn}{研究|yánjiū}{古籍|gǔjí}。

He is deeply immersed in researching ancient texts.

3

{这|zhè}{种|zhǒng}{趋势|qūshì}{正在|zhèngzài}{全球|quánqiú}{范围内|fànwéinèi}{蔓延|mànyán}。

This trend is spreading globally.

4

{我们|wǒmen}{正在|zhèngzài}{见证|jiànzhèng}{历史|lìshǐ}{的|de}{时刻|shíkè}。

We are witnessing a historical moment.

Leicht verwechselbar

In the Process Of: 正在 (zhèngzài) vs. 在 (zài)

Both indicate ongoing action, but '在' is broader.

In the Process Of: 正在 (zhèngzài) vs. 正 (zhèng)

Sounds similar, but '正' is more literary.

In the Process Of: 正在 (zhèngzài) vs. 了 (le)

Learners mix progressive with completed action.

Häufige Fehler

我正在吃

我正在吃饭

Chinese verbs often need an object.

我吃正在

我正在吃

Word order is wrong.

我正在喜欢你

我喜欢你

Stative verbs don't take progressive.

正在我吃饭

我正在吃饭

Subject must come first.

我没正在吃饭

我没在吃饭

Use '没在' for negative.

你正在吃饭吗呢

你正在吃饭吗

Don't mix '吗' and '呢'.

我正在去学校

我正在去学校

Actually correct, but watch for stative verbs.

他正在知道答案

他知道答案

Know is a state.

正在下雨呢

正在下雨

Subject is missing.

我正在想你

我正在想你

Actually correct, but be careful with 'think'.

正在发生的事件

正在发生的事件

Grammatically fine, but watch for register.

正在被吃

正在被吃

Passive progressive is rare.

正在有

正在有

Never use with 'have'.

正在是

正在是

Never use with 'to be'.

Satzmuster

我正在___。

你正在___吗?

他没在___,他在___。

虽然我正在___,但我还是___。

Real World Usage

Texting very common

我正在路上。

Phone Call constant

我正在开会。

Social Media common

正在度假中!

Job Interview occasional

我正在寻找新的机会。

Food Delivery common

正在准备中。

Travel occasional

我正在去机场。

💡

Chat-Abkürzung

In Textnachrichten sind wir oft faul. Da lassen viele das '正' weg und schreiben einfach nur '在': «我在吃饭» ist schneller getippt als die lange Form.
⚠️

Nichts für die Zukunft

Sag niemals
Ich bin morgen am Gehen
. Für Pläne in der Zukunft nutzt du '要' (yào) oder '去' (qù), nicht «正在».
💬

Der Weichmacher

Pack am besten ein «呢» ans Ende deiner Sätze. Das klingt viel freundlicher und natürlicher, sonst wirken kurze Sätze schnell mal etwas abgehackt.

Smart Tips

Add '呢' at the end of your '正在' sentence.

我正在吃饭。 我正在吃饭呢。

Ask yourself: 'Can I do this for a duration?' If yes, it's dynamic.

我正在知道。 我知道。

Use '正在' instead of just '在' for clarity.

我们在讨论。 我们正在讨论。

Always use '正在' to explain your current status.

我开车。 我正在开车。

Aussprache

zhèng-zài

Tone

Zhèng is 4th tone, zài is 4th tone. Keep them sharp.

Question

正在...吗? ↑

Rising intonation at the end for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '正在' as a 'Z' shaped lightning bolt striking the verb to freeze it in the 'now'.

Visuelle Assoziation

Imagine a clock ticking right next to your verb. The '正在' is the hand of the clock pointing at the current second.

Rhyme

正在正在,就在现在,动作发生,别再等待。

Story

I was sitting in my room. My mom walked in and asked what I was doing. I said, 'I am reading!' I used '正在' because I was doing it right then.

Word Web

现在正在动作进行时刻正在做

Herausforderung

For the next 5 minutes, narrate everything you are doing using '正在' (e.g., '我正在打字').

Kulturelle Hinweise

Very common in daily speech. Often used to explain why you can't answer a phone call.

Similar usage, but sometimes '在' is used more frequently than '正在'.

Influenced by Cantonese, sometimes speakers use '緊' instead of '正在'.

Derived from '正' (exactly) and '在' (at).

Gesprächseinstiege

你正在做什么?

外面正在下雨吗?

你正在准备什么考试?

你认为社会正在发生什么变化?

Tagebuch-Impulse

Describe your current room and what you are doing.
Write about a busy day at work.
Reflect on a current global trend.
Write a dialogue where you are interrupted.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Vervollständige den Satz, um zu sagen: 'Er liest gerade Bücher'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Um eine laufende Handlung auszudrücken, nutzen wir 正在 (zhèngzài). '是' steht für Gleichsetzungen und '要' für die Zukunft.
Finde den Fehler in diesem Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Die Verneinung von laufenden Aktionen klappt mit 没 (méi), nicht mit 不 (bù). Normalerweise sagt man 没在 (méi zài).
Welcher Satz bedeutet: 'Was machst du jetzt gerade?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Der Satz '你正在做什么?' nutzt die korrekte Verlaufsform. '你要做什么?' würde bedeuten: 'Was wirst du tun?'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

我___吃饭。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 正在
正在 marks ongoing action.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我正在看书
Stative verbs don't take progressive.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他看正在书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他正在看书
正在 goes before the verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

正在 / 我 / 睡觉

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我正在睡觉
Subject + 正在 + Verb.
Translate to Chinese. Übersetzung

I am working.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我正在工作
Standard progressive.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你在干嘛? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我正在学习
Answering what you are doing now.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 正在, 妈妈, 做饭

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 妈妈正在做饭
Subject + 正在 + Verb.
Sort the verbs. Grammar Sorting

Which can be used with 正在?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看书
Only dynamic verbs.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Ordne die Wörter so, dass sie bedeuten: 'Mama kocht gerade.' Sentence Reorder

Bringe den Satz in die richtige Reihenfolge.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 妈妈正在做饭呢
Übersetze 'Ich schaue gerade einen Film' ins Chinesische. Übersetzung

Ich schaue gerade einen Film.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我正在看电影。
Füge die Partikel hinzu, die oft am Ende von Verlaufs-Sätzen steht. Lückentext

我们正在上课___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wähle den Satz aus, der grammatikalisch FALSCH ist. Multiple Choice

Finde den Fehler:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我正在喜欢这个游戏。
Verbinde den chinesischen Ausdruck mit der passenden Bedeutung. Match Pairs

Ordne zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["eating","sleeping","walking"]
Korrigiere die Verneinung: 'Er arbeitet gerade nicht (ist nicht im Meeting).' Error Correction

他不开会在。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没在开会。
Wähle das richtige Wort für 'im Prozess von'. Lückentext

别打扰我,我___学习。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 正在
Baue den Satz: 'Sie chatten gerade.' Sentence Reorder

Bringe die Wörter in Ordnung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他们正在聊天
Welcher Kontext passt am besten zu '正在'? Multiple Choice

Wann würdest du '我正在忙' (Ich bin gerade beschäftigt) sagen?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn dich jemand anruft und du nicht sprechen kannst.
Übersetze: 'Hörst du gerade zu?' Übersetzung

Hörst du gerade zu?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你在听吗?

Score: /10

FAQ (8)

No, it is strictly for the present moment.

They are similar, but '正在' is more emphatic.

No, they represent different aspects.

It is still fine, e.g., '我正在睡觉'.

Because 'know' is a state, not an action.

It is neutral and used in all settings.

Yes, '你正在做什么?'

Use '没在'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Estar + gerundio

Spanish conjugates the helper verb, Chinese does not.

French high

Être en train de

French uses a prepositional phrase, Chinese uses a particle.

German moderate

Gerade

German doesn't have a specific progressive tense, just adverbs.

Japanese high

〜ている

Japanese uses a suffix, Chinese uses a prefix.

Arabic moderate

قيد

Arabic usage is more formal/literary.

Chinese none

正在

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!