Passiv mit 被 (Bèi): Der 'Opfer'-Satz
blöden Ereignissen.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {被|bèi} to describe an action happening to a subject, often implying a negative or undesirable outcome.
- The structure is: Receiver + {被|bèi} + Agent + Verb + Other Elements.
- If the agent is unknown or unimportant, you can omit it: Receiver + {被|bèi} + Verb.
- Unlike English, {被|bèi} is typically reserved for negative or passive experiences.
Overview
被-Struktur.Passiv-Partikel, und obwohl es grammatikalisch cool ist, schwingt traditionell ein bisschen Opfer-Vibe mit. Denk es dir als die Grammatik für unglückliche Ereignisse – obwohl es heutzutage auch für neutrale Dinge genutzt wird!How This Grammar Works
Der Hund hat meine Hausaufgaben gefressen.Du hebst den Hund hervor.
被-Satz drehst du den Spieß um: Meine Hausaufgaben wurden vom Hund gefressen.Hier steht die Hausaufgabe im Rampenlicht.
被 wirkt wie ein Haken, der das Objekt an den Satzanfang zieht und den Täter nach hinten schiebt. Es sagt dem Zuhörer: Hey, diesem Subjekt ist etwas PASSIERT.
Formation Pattern
了, 完 oder ein Resultat), damit es vollständig klingt.
被
被 + Agent + Verb + Komplement
When To Use It
- Du nicht weißt, wer es war (z.B.
Mein Geldbeutel wurde gestohlen
). - Du das Ergebnis betonen willst, nicht die Person, die es verursacht hat.
- Etwas Schlechtes passiert ist (klassische Nutzung: geschlagen, geschimpft, gefeuert, gestohlen).
- Moderner Twist: Du siehst das in Schlagzeilen oder formellen Berichten für neutrale Ereignisse (z.B.
Der Vorschlag wurde genehmigt
), aber im täglichen Chat ist es meistens für die Momente, wenn das Leben dir Zitronen gibt.
Common Mistakes
苹果被他吃 (Der Apfel wurde von ihm gegessen). Das klingt unfertig. Du MUSST ein Resultat wie 了, 掉 oder 完 hinzufügen
苹果被他吃掉了.
- Falsche Platzierung der Verneinung: Setze
不oder没nicht nach被. Es kommt davor. - *Falsch:*
书被没拿走. - *Richtig:*
书没被拿走(Das Buch wurde nicht weggenommen).
Contrast With Similar Patterns
被 als den bösen Zwilling von 把.把-Satz: Subjekt nimmt ein Objekt und *macht* etwas damit. (Aktive Manipulation).- *Bsp:*
我把蛋糕吃了(Ich habe den Kuchen genommen und gegessen). 被-Satz: Subjekt *empfängt* die Handlung. (Passive Hinnahme).- *Bsp:*
蛋糕被我吃了(Der Kuchen wurde von mir gegessen).
Quick FAQ
Ja! Wenn du nicht weißt, wer es war, sag einfach 钱包被偷了 (Geldbeutel wurde gestohlen). Aber anders als im Deutschen: Wenn du den Täter erwähnst, muss er zwischen 被 und dem Verb stehen.
Meistens, ja. Du würdest normalerweise nicht
Ich wurde zur Party eingeladenmit
被 sagen, es sei denn, du wurdest gegen deinen Willen hingeschleift! Aber die Nutzung wandelt sich, und man sieht 被感动 (gerührt/bewegt sein), was positiv ist.
Passive Voice Structure
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 了
|
手机被他拿走了
|
|
Negative
|
Receiver + 没(有) + 被 + Agent + Verb
|
手机没被他拿走
|
|
Question
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 了吗
|
手机被他拿走了吗
|
|
Agentless
|
Receiver + 被 + Verb + 了
|
手机被偷了
|
|
Formal
|
Receiver + 被 + Agent + 所 + Verb
|
他被大家所爱戴
|
|
Resultative
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 坏/光/走
|
电脑被他弄坏了
|
Meanings
The {被|bèi} construction is used to indicate that the subject of the sentence is the receiver of an action rather than the performer.
Adversative Passive
Used when something negative happens to the subject.
“他{被|bèi}老师批评了。”
“我的钱包{被|bèi}人拿走了。”
Agentless Passive
Used when the agent is irrelevant or unknown.
“窗户{被|bèi}打破了。”
“作业{被|bèi}写完了。”
Reference Table
| Satzteil | Chinesisch | Rolle im Satz |
|---|---|---|
|
Empfänger
|
{我的车|wǒ de chē}
|
Das Subjekt (Opfer)
|
|
Partikel
|
{被|bèi}
|
Passiv-Marker
|
|
Täter
|
{警察|jǐngchá}
|
Der Handelnde
|
|
Verb
|
{拿|ná}
|
Die Aktion
|
|
Resultat
|
{走了|zǒu le}
|
Abschluss der Handlung
|
|
Ganzer Satz
|
{我的车被警察拿走了|wǒ de chē bèi jǐngchá ná zǒu le}
|
Mein Auto wurde von der Polizei mitgenommen.
|
Formalitätsspektrum
窗户被打破了。 (Accident)
窗户被打破了。 (Accident)
窗户叫人给打破了。 (Accident)
窗户被搞碎了。 (Accident)
Struktur eines Passiv-Satzes
Davor
- Empfänger Das Opfer
Danach
- Täter Der Handelnde
- Aktion + Resultat Was passiert ist
Aktiv (把) vs. Passiv (被)
Sollte ich 被 nutzen?
Empfängt das Subjekt die Aktion?
Ist es ein negatives Ereignis?
Häufige Verben mit 被
Schaden
- • {打|dǎ} (schlagen)
- • {撞|zhuàng} (anstoßen)
- • {坏|huài} (ruinieren)
Verlust
- • {偷|tōu} (stehlen)
- • {拿|ná} (nehmen)
- • {骗|piàn} (betrügen)
Soziales
- • {骂|mà} (schimpfen)
- • {笑|xiào} (auslachen)
- • {叫|jiào} (rufen/nennen)
Beispiele nach Niveau
书{被|bèi}拿走了。
The book was taken away.
苹果{被|bèi}吃了。
The apple was eaten.
门{被|bèi}关了。
The door was closed.
衣服{被|bèi}洗了。
The clothes were washed.
我的手机{被|bèi}他偷了。
My phone was stolen by him.
作业{被|bèi}老师检查了吗?
Was the homework checked by the teacher?
窗户没{被|bèi}打破。
The window wasn't broken.
钱{被|bèi}人拿走了。
The money was taken by someone.
这栋房子{被|bèi}大火烧毁了。
This house was destroyed by the big fire.
计划{被|bèi}临时取消了。
The plan was cancelled last minute.
他{被|bèi}大家嘲笑了。
He was laughed at by everyone.
这些文件{被|bèi}秘书整理好了。
These documents were organized by the secretary.
由于大雨,比赛{被|bèi}迫推迟了。
Due to heavy rain, the match was forced to be postponed.
他的建议{被|bèi}委员会采纳了。
His suggestion was adopted by the committee.
这件艺术品{被|bèi}专家鉴定为真迹。
This artwork was identified by experts as authentic.
他{被|bèi}指控犯有欺诈罪。
He was accused of fraud.
该政策{被|bèi}广泛认为是有效的。
The policy is widely considered to be effective.
在调查中,许多证据{被|bèi}忽略了。
In the investigation, much evidence was ignored.
这种观点{被|bèi}许多学者所批评。
This viewpoint is criticized by many scholars.
他{被|bèi}委以重任。
He was entrusted with an important task.
此举{被|bèi}视为对现状的挑战。
This move is seen as a challenge to the status quo.
历史真相{被|bèi}时间所掩盖。
The historical truth was covered up by time.
该协议{被|bèi}各方一致通过。
The agreement was unanimously passed by all parties.
他{被|bèi}剥夺了发言权。
He was deprived of the right to speak.
Leicht verwechselbar
All three can mark the passive, but they have different formality levels.
Both are passive, but {受到|shòudào} is for abstract nouns.
Both indicate the agent, but {由|yóu} is for responsibility.
Häufige Fehler
我被给了礼物
他送了我礼物
他被打
他被打了一顿
被我书拿了
书被我拿了
书被拿
书被拿走了
他被我看见
他被我看见了
苹果被吃
苹果被吃了
被他打破窗户
窗户被他打破了
这被认为是好
这被认为是好的
他被大家喜欢
他受到大家的喜欢
被他没看见
没被他看见
此政策被政府执行
此政策由政府执行
他被大家所喜欢
他受到大家的喜爱
被他所做
由他所做
Satzmuster
___ 被 ___ 弄坏了。
___ 被 ___ 批评了。
___ 被 ___ 认为是 ___。
___ 被 ___ 所 ___。
Real World Usage
嫌疑人已被逮捕。
我被放鸽子了。
我曾被委以重任。
我的行李被弄丢了。
我的外卖被洒了。
我被拉黑了。
Die Opfer-Perspektive
Umgangssprachliche Abkürzung
Lass das Verb nicht nackt!
Smart Tips
Use {被|bèi} to highlight the victim.
Omit the agent after {被|bèi}.
Use {由|yóu} to introduce the agent.
Use {被|bèi} + Agent + 所 + Verb.
Aussprache
Tone of Bèi
It is a falling tone (fourth tone).
Emphasis
我的手机 {被} 他拿走了
Emphasizing the passive nature.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Bèi' as a 'Blanket' that covers the receiver, hiding their agency.
Visuelle Assoziation
Imagine a person standing in the rain. The rain (Agent) hits the person (Receiver). The person is 'covered' by the rain.
Rhyme
When the action hits you, use 'Bèi' to tell the truth.
Story
Xiao Wang lost his keys. He says: 'My keys were taken by a thief.' He uses {被|bèi} because he is the victim. If he found them, he wouldn't use {被|bèi} because it's a happy ending.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about things that went wrong today using the {被|bèi} structure.
Kulturelle Hinweise
Used frequently in news to report on public safety or social issues.
Similar usage, but sometimes '叫' is preferred in casual speech.
Influenced by Cantonese, sometimes '俾' (bei2) is used in spoken Cantonese.
Originally a verb meaning 'to cover' or 'to suffer'.
Gesprächseinstiege
你的手机丢过吗?
你觉得这个政策怎么样?
如果你的作业被弄坏了,你会怎么办?
你有没有被误解过?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises我的书 ___ 他拿走了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他被老师批评。
被 / 拿走 / 手机 / 了 / 他
The window was broken by him.
Match: 钱被偷了
Use: 被, 老师, 批评, 了
Which is most formal?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{被|bèi} / {鱼|yú} / {猫|māo} / {吃了|chī le}
Mein Handy wurde gefunden.
{蛋糕___被吃完|dàngāo ___ bèi chī wán} (Der Kuchen wurde noch nicht aufgegessen).
{书被没有拿走|shū bèi méiyǒu ná zǒu}
Ordne Aktiv dem Passiv zu.
Welches Szenario passt am besten zu einem '被' Satz?
{我不小心___骗了|wǒ bùxiǎoxīn ___ piàn le} (Ich wurde aus Versehen betrogen).
{这杯水|zhè bēi shuǐ} / {喝了|hē le} / {被|bèi} / {谁|shéi}
Er wurde gefeuert.
{照片被他看|zhàopiàn bèi tā kàn}
Score: /10
FAQ (8)
No, it sounds unnatural. Use active voice instead.
{被|bèi} is formal, {叫|jiào} is colloquial.
No, you can omit it if it's unknown.
It acts as a resultative complement.
Yes, but some dialects have their own markers.
Rarely, it's mostly for past events.
It works the same way.
Add {吗|ma} at the end.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Passive voice (to be + past participle)
Chinese passive is restricted to negative contexts.
Voz pasiva (ser + participio)
Chinese passive is not neutral.
Passiv (werden + Partizip II)
Chinese passive is not neutral.
受身形 (rareru)
Japanese passive is more versatile.
Passive voice (internal vowel change)
Chinese uses a particle.
被
None.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Das Passiv mit 'bèi' (被): Wenn dir etwas passiert
Overview Wurde dir jemals dein Handy auf einem Musikfestival gestohlen? Oder hast du vielleicht festgestellt, dass dein...
Wie gut machst du das? Das Gradkomplement (得)
### Overview Willkommen in der Welt der chinesischen Grammatik! Als Deutschsprachiger bist du es gewohnt, dass wir Adve...
Related Grammar Rules
Formelles Abschwächen auf Chinesisch: Es scheint, Ich fürchte, Vielleicht (似乎, 恐怕, 或许)
Overview Schon mal aufgefallen, wie Muttersprachler im Chinesischen fast nie ein direktes "Nein" oder ein 100%iges "Ja"...
Das Idiom 'Schlange im Becher': `杯弓蛇影` verstehen
### Overview Lass uns über eines der faszinierendsten Konzepte der chinesischen Sprache sprechen: das `{成语|chéngyǔ}`....
Formale Gradmodifikatoren: 极其, 至为, 颇为
Ist dir schon mal aufgefallen, wie manche Wörter einfach mehr *Wumms* haben? Du weißt schon, der Unterschied zwischen „g...
Formelle Suffixe: -keit, -isierung & Grad (性, 化, 度)
Overview Hast du schon mal bemerkt, wie anders Nachrichtensprecher und CEOs klingen als deine Freunde in der Kneipe? Es...
Das formelle Passiv in Chinesisch: 为...所 und 见
### Overview Als C1-Lernende hast du das Stadium hinter dir gelassen, in dem es nur darum geht, sich verständlich zu ma...