Voz Pasiva con 被 (Bèi): La Oración de la 'Víctima'
situaciones negativas o cuando el culpable es un misterio.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {被|bèi} to describe an action happening to a subject, often implying a negative or undesirable outcome.
- The structure is: Receiver + {被|bèi} + Agent + Verb + Other Elements.
- If the agent is unknown or unimportant, you can omit it: Receiver + {被|bèi} + Verb.
- Unlike English, {被|bèi} is typically reserved for negative or passive experiences.
Overview
被.voz pasiva, y aunque gramaticalmente es genial, tradicionalmente lleva un aire de víctima. Piénsalo como la gramática de los eventos desafortunados, ¡aunque hoy en día también se usa para cosas neutrales!How This Grammar Works
El perro se comió mi tarea. Estás destacando al perro.
被, cambias el guion: Mi tarea fue comida por el perro. Aquí, el foco está en la tarea.
被 actúa como un gancho que arrastra el objeto al frente de la oración y empuja al hacedor hacia atrás. Le dice al oyente: Oye, algo le pasó A este sujeto.
Formation Pattern
了, 完 o un resultado) para que suene completo.
被
被 + Agente + Verbo + Complemento
When To Use It
- No sabes quién lo hizo (ej.
Me robaron la cartera
). - Quieres enfatizar el resultado, no la persona que lo causó.
- Pasó algo malo (uso clásico: golpeado, regañado, despedido, robado).
- Toque moderno: Verás esto en titulares de noticias o informes formales para eventos neutrales (ej.
La propuesta fue aprobada
), pero en el chat diario, es usualmente para cuando la vida te da limones.
Common Mistakes
苹果被他吃 (La manzana fue comida por él). Suena incompleto. DEBES añadir un resultado como 了, 掉 o 完
苹果被他吃掉了.
- Mala colocación de la negación: No pongas
不o没después de被. Va antes. - *Mal:*
书被没拿走. - *Bien:*
书没被拿走(El libro no fue llevado).
Contrast With Similar Patterns
被 como el gemelo malvado de 把.- Frase
把: El sujeto toma un objeto y *hace* algo con él. (Manipulación activa). - *Ej:*
我把蛋糕吃了(Tomé el pastel y me lo comí). - Frase
被: El sujeto *recibe* la acción. (Aceptación pasiva). - *Ej:*
蛋糕被我吃了(El pastel fue comido por mí).
Quick FAQ
R: ¡Sí! Si no sabes quién lo hizo, solo di 钱包被偷了 (La cartera fue robada). Pero a diferencia del español, si mencionas al agente, debe ir encajonado entre 被 y el Verbo.
R: Mayormente, sí. No dirías usualmente
Fui invitado a la fiestausando
被 a menos que te llevaran arrastras. Pero el uso está cambiando, y podrías ver 被感动 (estar conmovido/emocionado), lo cual es positivo.
Passive Voice Structure
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 了
|
手机被他拿走了
|
|
Negative
|
Receiver + 没(有) + 被 + Agent + Verb
|
手机没被他拿走
|
|
Question
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 了吗
|
手机被他拿走了吗
|
|
Agentless
|
Receiver + 被 + Verb + 了
|
手机被偷了
|
|
Formal
|
Receiver + 被 + Agent + 所 + Verb
|
他被大家所爱戴
|
|
Resultative
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 坏/光/走
|
电脑被他弄坏了
|
Meanings
The {被|bèi} construction is used to indicate that the subject of the sentence is the receiver of an action rather than the performer.
Adversative Passive
Used when something negative happens to the subject.
“他{被|bèi}老师批评了。”
“我的钱包{被|bèi}人拿走了。”
Agentless Passive
Used when the agent is irrelevant or unknown.
“窗户{被|bèi}打破了。”
“作业{被|bèi}写完了。”
Reference Table
| Parte de la estructura | Chino | Rol gramatical |
|---|---|---|
|
Receptor
|
{我的车|wǒ de chē}
|
El Sujeto (Víctima)
|
|
Partícula
|
{被|bèi}
|
Marcador de pasiva
|
|
Agente
|
{警察|jǐngchá}
|
El que hace la acción
|
|
Verbo
|
{拿|ná}
|
La acción
|
|
Complemento
|
{走了|zǒu le}
|
Resultado o cierre
|
|
Oración completa
|
{我的车被警察拿走了|wǒ de chē bèi jǐngchá ná zǒu le}
|
Mi coche fue retirado por la policía.
|
Espectro de formalidad
窗户被打破了。 (Accident)
窗户被打破了。 (Accident)
窗户叫人给打破了。 (Accident)
窗户被搞碎了。 (Accident)
Estructura de una oración pasiva
Antes
- Receptor La Víctima
Después
- Agente El Culpable
- Acción + Resultado Lo que pasó
Activa (把) vs. Pasiva (被)
¿Debo usar 被?
¿El sujeto recibe la acción?
¿Es un evento desafortunado o negativo?
Verbos comunes con 被
Daño
- • {打|dǎ} (golpear)
- • {撞|zhuàng} (chocar)
- • {坏|huài} (arruinar)
Pérdida
- • {偷|tōu} (robar)
- • {拿|ná} (llevarse)
- • {骗|piàn} (engañar)
Social
- • {骂|mà} (regañar)
- • {笑|xiào} (reírse de)
- • {叫|jiào} (llamado)
Ejemplos por nivel
书{被|bèi}拿走了。
The book was taken away.
苹果{被|bèi}吃了。
The apple was eaten.
门{被|bèi}关了。
The door was closed.
衣服{被|bèi}洗了。
The clothes were washed.
我的手机{被|bèi}他偷了。
My phone was stolen by him.
作业{被|bèi}老师检查了吗?
Was the homework checked by the teacher?
窗户没{被|bèi}打破。
The window wasn't broken.
钱{被|bèi}人拿走了。
The money was taken by someone.
这栋房子{被|bèi}大火烧毁了。
This house was destroyed by the big fire.
计划{被|bèi}临时取消了。
The plan was cancelled last minute.
他{被|bèi}大家嘲笑了。
He was laughed at by everyone.
这些文件{被|bèi}秘书整理好了。
These documents were organized by the secretary.
由于大雨,比赛{被|bèi}迫推迟了。
Due to heavy rain, the match was forced to be postponed.
他的建议{被|bèi}委员会采纳了。
His suggestion was adopted by the committee.
这件艺术品{被|bèi}专家鉴定为真迹。
This artwork was identified by experts as authentic.
他{被|bèi}指控犯有欺诈罪。
He was accused of fraud.
该政策{被|bèi}广泛认为是有效的。
The policy is widely considered to be effective.
在调查中,许多证据{被|bèi}忽略了。
In the investigation, much evidence was ignored.
这种观点{被|bèi}许多学者所批评。
This viewpoint is criticized by many scholars.
他{被|bèi}委以重任。
He was entrusted with an important task.
此举{被|bèi}视为对现状的挑战。
This move is seen as a challenge to the status quo.
历史真相{被|bèi}时间所掩盖。
The historical truth was covered up by time.
该协议{被|bèi}各方一致通过。
The agreement was unanimously passed by all parties.
他{被|bèi}剥夺了发言权。
He was deprived of the right to speak.
Fácil de confundir
All three can mark the passive, but they have different formality levels.
Both are passive, but {受到|shòudào} is for abstract nouns.
Both indicate the agent, but {由|yóu} is for responsibility.
Errores comunes
我被给了礼物
他送了我礼物
他被打
他被打了一顿
被我书拿了
书被我拿了
书被拿
书被拿走了
他被我看见
他被我看见了
苹果被吃
苹果被吃了
被他打破窗户
窗户被他打破了
这被认为是好
这被认为是好的
他被大家喜欢
他受到大家的喜欢
被他没看见
没被他看见
此政策被政府执行
此政策由政府执行
他被大家所喜欢
他受到大家的喜爱
被他所做
由他所做
Patrones de oraciones
___ 被 ___ 弄坏了。
___ 被 ___ 批评了。
___ 被 ___ 认为是 ___。
___ 被 ___ 所 ___。
Real World Usage
嫌疑人已被逮捕。
我被放鸽子了。
我曾被委以重任。
我的行李被弄丢了。
我的外卖被洒了。
我被拉黑了。
La mentalidad de 'víctima'
fui amado por élsuena muy dramático o forzado: «我被 he 爱着».
Atajos al hablar
¡No dejes el verbo desnudo!
Smart Tips
Use {被|bèi} to highlight the victim.
Omit the agent after {被|bèi}.
Use {由|yóu} to introduce the agent.
Use {被|bèi} + Agent + 所 + Verb.
Pronunciación
Tone of Bèi
It is a falling tone (fourth tone).
Emphasis
我的手机 {被} 他拿走了
Emphasizing the passive nature.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Bèi' as a 'Blanket' that covers the receiver, hiding their agency.
Asociación visual
Imagine a person standing in the rain. The rain (Agent) hits the person (Receiver). The person is 'covered' by the rain.
Rhyme
When the action hits you, use 'Bèi' to tell the truth.
Story
Xiao Wang lost his keys. He says: 'My keys were taken by a thief.' He uses {被|bèi} because he is the victim. If he found them, he wouldn't use {被|bèi} because it's a happy ending.
Word Web
Desafío
Write 3 sentences about things that went wrong today using the {被|bèi} structure.
Notas culturales
Used frequently in news to report on public safety or social issues.
Similar usage, but sometimes '叫' is preferred in casual speech.
Influenced by Cantonese, sometimes '俾' (bei2) is used in spoken Cantonese.
Originally a verb meaning 'to cover' or 'to suffer'.
Inicios de conversación
你的手机丢过吗?
你觉得这个政策怎么样?
如果你的作业被弄坏了,你会怎么办?
你有没有被误解过?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
{我的钱___偷了|wǒ de qián ___ tōu le} (Me robaron el dinero).
Selecciona la oración pasiva correcta:
Find and fix the mistake:
{苹果被吃了|píngguǒ bèi chī}
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises我的书 ___ 他拿走了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他被老师批评。
被 / 拿走 / 手机 / 了 / 他
The window was broken by him.
Match: 钱被偷了
Use: 被, 老师, 批评, 了
Which is most formal?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{被|bèi} / {鱼|yú} / {猫|māo} / {吃了|chī le}
Mi celular fue encontrado.
{蛋糕___被吃完|dàngāo ___ bèi chī wán} (El pastel aún no se ha terminado).
{书被没有拿走|shū bèi méiyǒu ná zǒu}
Empareja la activa con su pasiva
¿Qué escenario encaja mejor con una oración con '被'?
{我不小心___骗了|wǒ bùxiǎoxīn ___ piàn le} (Fui engañado sin querer).
{这杯水|zhè bēi shuǐ} / {喝了|hē le} / {被|bèi} / {谁|shéi}
Él fue despedido (del trabajo).
{照片被他看|zhàopiàn bèi tā kàn}
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, it sounds unnatural. Use active voice instead.
{被|bèi} is formal, {叫|jiào} is colloquial.
No, you can omit it if it's unknown.
It acts as a resultative complement.
Yes, but some dialects have their own markers.
Rarely, it's mostly for past events.
It works the same way.
Add {吗|ma} at the end.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Passive voice (to be + past participle)
Chinese passive is restricted to negative contexts.
Voz pasiva (ser + participio)
Chinese passive is not neutral.
Passiv (werden + Partizip II)
Chinese passive is not neutral.
受身形 (rareru)
Japanese passive is more versatile.
Passive voice (internal vowel change)
Chinese uses a particle.
被
None.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
El Pasivo 'bèi' (被): Cómo te suceden las cosas
Overview ¿Alguna vez te han robado el teléfono en un festival de música? ¿O tal vez encontraste que tu snack favorito {...
¿Qué tan bien lo haces? El complemento de grado (得)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte en este camino de aprendizaje del chino mandarín. Como hispanohablante, seguram...
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Atenuación Formal en Chino: Parece, Me temo que, Tal vez (似乎, 恐怕, 或许)
Overview ¿Alguna vez has notado que los hablantes nativos de chino rara vez te dan un "no" rotundo o un "sí" 100% seguro...
El modismo de 'La Serpiente en la Copa': Entendiendo `杯弓蛇影`
### Overview Al aprender chino a un nivel B2, te das cuenta de que el idioma no solo se trata de gramática funcional, s...
Modificadores de Grado Formales: 极其, 至为, 颇为
¿Alguna vez has notado cómo algunas palabras simplemente añaden más *énfasis*? Ya sabes, la diferencia entre "bueno" y "...
Sufijos Formales: -idad, -izar y Grado (性, 化, 度)
Overview ¿Has notado cómo los presentadores de noticias y los CEO suenan completamente diferentes a tus amigos en el bar...
Pasiva Formal Avanzada: 为...所 y 见
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. A este nivel C1, donde ya dominas las estructuras básicas, es momento de que h...