1 La lettre caméléon : Haa (ه) 2 La lettre arabe Yaa : Votre guide pour les sons 'Y' et 'EE' (ي) 3 La lettre arabe Taa (ت) : Le son 'T' souriant 4 La lettre Thaa (ث) : Le 'Th' doux à 3 points 5 La lettre arabe Dhaa (ظ) : Le son 'TH' emphatique 6 Le son arabe '3' (Ayn) 7 La lettre arabe Ghayn (غ) : Le « R » grasseyé 8 La lettre arabe Laam (ل) : Formes et préposition 'Pour' 9 La lettre arabe Faa (ف) : Le 'F' amical 10 Voyelle Longue Yaa : Le Son 'iii' (Kabīr, Fī) 11 La Lettre Jîm (ج) : Le son 'Dj' 12 Lettre arabe Baa (ب) : Le bateau avec un point en dessous 13 Le 'Khaa' (خ) rugueux - Se racler la gorge 14 La lettre arabe Haa (ح) : Le H expiré 15 Le Dhaal (ذ) Bourdonnant : Comme 'The' en anglais 16 La lettre arabe Kaaf (ك) : Maîtriser les formes et les sons 17 La Lettre Zaay (ز) : Le Z vibrant 18 Lettre Siin (س) : Le 'S' Joyeux et le Futur 19 Lettre Daal (د) : La lettre qui garde ses distances 20 La lettre arabe Raa (ر) : La courbe rebelle 21 Le son 'Ch' : La lettre arabe Shiin (ش) 22 Le 'D' arabe : Comment prononcer le Daad (ض) 23 Le 'S' Lourd : Saad (ص) 24 Lettres Solaires et Lunaires (Prononciation de Al-) 25 La lettre arabe Alif : Le trait vertical 'solitaire' (ا) 26 La lettre arabe Qaaf (ق) : Cœur vs Chien 27 La lettre arabe Taa (ط) : Le T emphatique 28 La lettre arabe Miim : Votre son « M » (م) 29 Lettre arabe Noûn (ن) : Le bol avec un point 30 Le 'i' court en arabe (Kasra) 31 Damma : Le 'u' court (ُ) 32 Le Sukun (ْ) : L'arrêt silencieux 33 Shadda : Le redoublement des consonnes (ّ) 34 Voyelle longue arabe : Le son 'aa' de l'Alif (ا) 35 Le Son Long 'OU' (Waaw) 36 La lettre Waaw : Sons 'W', 'OU' et 'Et' (و) 37 Fatha (Voyelle courte 'a')
A1 Script & Pronunciation 7 min read Facile

Shadda : Le redoublement des consonnes (ّ)

La Shadda, c'est le signe qui double une consonne ! Pense stop-puis-reprends. Si tu l'oublies, le sens peut changer, comme entre «دَرَسَ» et «دَرَّسَ».

Grammar Rule in 30 Seconds

The Shadda (ّ) is a small 'w' shape placed above a letter to indicate that the sound is held or doubled.

  • Place the Shadda above the consonant to double its sound: 'دَرَّسَ' (darrasa).
  • The first instance of the letter is silent, the second carries the vowel: 'بُـ + ـبُـ' = 'بُّ'.
  • If the Shadda has a Kasra (ِ) below it, the Shadda sits between the letter and the Kasra: 'رِّ'.
Consonant + ّ = Double the sound (e.g., 🇸 + ّ = 🇸🇸)

Overview

### Overview
Bienvenue dans ce cours d'arabe ! En tant que francophone, tu as l'habitude d'une langue où la prononciation est assez constante. En arabe, on utilise des petits signes diacritiques, appelés tashkeel (تَشْكِيل), pour guider la lecture.
Parmi eux, le Shadda (شَدَّة) est fondamental. Visuellement, il ressemble à un petit 'w' (ّ) posé sur une lettre. Son rôle ?
Indiquer que la consonne doit être doublée, ou plutôt, maintenue plus longtemps. Imagine le mot français 'addition' : tu prononces le 'd' un peu plus longuement que dans 'adieu'. C'est exactement l'effet du Shadda.
En arabe, cette distinction n'est pas optionnelle ; elle change le sens du mot. Par exemple, دَرَسَ (darasa) signifie 'il a étudié', alors que دَرَّسَ (darrasa) signifie 'il a enseigné'. La différence entre une simple action et une action causée par le Shadda est massive.
En français, nous n'avons pas de symbole pour marquer cela, nous comptons sur l'orthographe (comme le doublement des consonnes dans 'pomme' ou 'terre'). En arabe, le Shadda est une instruction directe : 'ne passe pas vite sur cette lettre, appuie dessus !'. C'est une règle de base que tu dois maîtriser dès le début pour ne pas confondre des mots totalement différents.
Ce n'est pas juste une question d'accent, c'est une question de vocabulaire et de grammaire.
### How This Grammar Works
Le Shadda fonctionne par un principe de gemination. En linguistique, la gemination est le fait de doubler une consonne. Techniquement, quand tu vois un Shadda sur une lettre, cela signifie que la lettre est composée de deux sons identiques : le premier est saakin (سَاكِن), c'est-à-dire qu'il est 'mort' (sans voyelle, avec un Sukoon), et le second porte la voyelle qui suit.
C'est comme si tu disais 'ad-d' dans 'addition'. En français, nous avons des consonnes doubles, mais elles ne sont pas toujours prononcées comme deux sons distincts. Par exemple, dans 'ville', le 'll' se prononce comme un seul 'l'.
En arabe, c'est interdit : le Shadda impose une vraie pause, une tension musculaire sur la consonne. Si tu ne le fais pas, tu changes la nature du mot. Prenons le mot قِطَّة (qiṭṭah - chat).
Sans le Shadda, on lirait qiṭah, ce qui est incorrect. Pour le prononcer, tu dois marquer un temps d'arrêt sur le ت (), comme si tu bloquais ta langue contre ton palais avant de lâcher le son. C'est ce blocage suivi d'une libération qui crée l'effet de gemination.
C'est une gymnastique buccale que tu vas vite apprivoiser. Pense au Shadda comme à une pédale de frein : tu ralentis sur la lettre, tu appuies, et tu repars. Cette précision est ce qui donne à l'arabe sa musicalité si particulière et son rythme cadencé.
### Formation Pattern
Le Shadda se place toujours au-dessus de la lettre. La voyelle associée (la deuxième partie du son) se place soit au-dessus du Shadda, soit en dessous si c'est une Kasra (le son 'i').
| Type de voyelle | Symbole | Placement | Exemple | Phonétique |
|---|---|---|---|---|
| Fatha | َ | Au-dessus du Shadda | كَسَّرَ | kas-sa-ra |
| Damma | ُ | Au-dessus du Shadda | يُحِبُّ | yu-hib-bu |
| Kasra | ِ | Sous le Shadda | مُدَرِّسٌ | mu-dar-ri-sun |
Pour bien comprendre la formation, décomposons دَرَّسَ (il a enseigné) :
  1. 1Base : د + رْ (le premier r est muet) + رَ (le deuxième r est voyellé).
  2. 2Fusion : Les deux r fusionnent en un seul ر.
  3. 3Application : On ajoute le Shadda sur le ر et la Fatha au-dessus pour indiquer le 'a'.
  4. 4Résultat : دَرَّسَ. Tu vois, c'est une manière très économique d'écrire en arabe : au lieu d'écrire deux fois la même lettre, on met un Shadda pour dire 'cette lettre compte double'. C'est une logique d'efficacité pure.
### When To Use It
Le Shadda n'est pas décoratif, il est omniprésent dans la grammaire arabe.
  1. 1Les verbes de Forme II : C'est la forme intensive. كَتَبَ (écrire) devient كَتَّبَ (faire écrire/enseigner l'écriture). Le Shadda sur la deuxième lettre radicale transforme le sens de base en une action plus forte ou causée par le sujet.
  1. 1Les lettres solaires : C'est le cas le plus courant pour un débutant. Quand tu ajoutes l'article ال (al-), si le mot commence par une lettre dite 'solaire' (comme ش, ر, ن), le ل devient muet et la première lettre du mot prend un Shadda. Exemple : ال + شَمْس (soleil) devient الشَّمْس (ach-chams). Le ل disparaît au profit d'un ش doublé.
  1. 1Mots lexicaux : Certains mots intègrent le Shadda dans leur structure même, comme أُمّ (mère). Sans le Shadda, le mot أُم n'aurait pas la même force. C'est une partie intégrante de l'identité du mot.
### Common Mistakes
  1. 1Oublier la pause (Interférence du français) : En français, on a tendance à ignorer les doubles consonnes à l'oral (ex: 'appeler' se prononce souvent avec un seul 'p'). L'erreur classique est de prononcer دَرَّسَ comme دَرَسَ. Pourquoi ? Parce que ton cerveau français cherche à simplifier la prononciation. Il faut forcer la pause.
  1. 1Confondre la position de la Kasra : Les débutants cherchent souvent la Kasra sous la lettre. Or, avec le Shadda, elle se place souvent sous le Shadda lui-même. C'est une habitude visuelle à prendre.
  1. 1Sur-prononcer le Sukoon : Certains élèves prononcent le premier 'd' du Shadda comme s'il avait une voyelle 'e' (ex: 'de-de'). C'est une erreur grave. Le Shadda n'est pas une répétition syllabique, c'est une insistance sur une seule consonne. Ne rajoute jamais de voyelle entre les deux sons.
### Contrast With Similar Patterns
Il est important de ne pas confondre le Shadda avec d'autres diacritiques. Le Sukoon marque l'absence de voyelle, alors que le Shadda marque la présence de deux consonnes.
| Symbole | Nom | Fonction |
|---|---|---|
| ْ | Sukoon | Indique une consonne sans voyelle |
| ّ | Shadda | Indique une consonne doublée |
| َ | Fatha | Indique une voyelle 'a' |
Le Sukoon est un 'arrêt' simple, le Shadda est un 'arrêt avec insistance'. C'est la différence entre une virgule et un point d'exclamation.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je dois toujours écrire le Shadda ? Dans les textes religieux ou pour les débutants, oui. Dans la presse quotidienne, il est souvent omis, mais tu dois savoir qu'il est là. C'est comme les accents en français : on les écrit, mais on sait qu'ils sont là même s'ils sont parfois effacés par une écriture rapide.
  1. 1Puis-je mettre un Shadda sur n'importe quelle lettre ? Presque oui, sauf sur les voyelles longues. Le Shadda s'applique aux consonnes.
  1. 1Pourquoi le Shadda ressemble à un 'w' ? C'est une abréviation du mot شَدَّة (shadda), qui signifie 'renforcement'. Les calligraphes ont stylisé la première lettre du mot pour en faire ce signe.

Shadda Placement

Letter With Shadda Pronunciation
ب
بّ
bb
ت
تّ
tt
د
دّ
dd
ر
رّ
rr
س
سّ
ss
م
مّ
mm
ن
نّ
nn
ي
يّ
yy

Meanings

The Shadda is a diacritical mark used to indicate gemination, or the doubling of a consonant sound.

1

Gemination

Doubling the duration of a consonant sound.

“دَرَّسَ (He taught)”

“سُكَّر (Sugar)”

Reference Table

Reference table for Shadda : Le redoublement des consonnes (ّ)
Voyelle avec Shadda Apparence Son Exemple
Shadda + Fatha
Lettre + `ّ` + `َ`
xxa (tiens + a)
`رَبَّ` (Rabba - Seigneur)
Shadda + Kasra
Lettre + `ّ` + `ِ` (sous le w)
xxi (tiens + i)
`مُدَرِّس` (Mudarris - Professeur)
Shadda + Damma
Lettre + `ّ` + `ُ`
xxu (tiens + u)
`أُمُّ` (Ummu - Mère de)
Shadda + Tanween
Lettre + `ّ` + `ً` / `ٍ` / `ٌ`
xxan / xxin / xxun
`جِدًّا` (Jiddan - Très)

Spectre de formalité

Formel
المُعَلِّمُ هُنا

المُعَلِّمُ هُنا (School)

Neutre
المُعَلِّم هُنا

المُعَلِّم هُنا (School)

Informel
المُعَلِّم هُنا

المُعَلِّم هُنا (School)

Argot
المُعَلِّم هُنا

المُعَلِّم هُنا (School)

Anatomie d'une Shadda

Shadda (ّ)

Composants

  • Sukoon (ْ) Arrêt
  • Voyelle (َ/ِ/ُ) Départ

Résultat

  • Accent Emphase
  • Pause Durée

Doublement Anglais vs Arabe

Anglais 'Summer'
mm Prononcé comme un seul 'm'
Arabe 'Samm' (Poison)
mm Prononcé comme 'm' + pause + 'm'

Arbre de décision des Lettres Solaires

1

Le mot commence-t-il par une Lettre Solaire (t, d, r, s, n...) ?

YES
Saute le 'L', ajoute une Shadda à la première lettre
NO
Prononce le 'L', pas de Shadda
2

Exemple : Al + Shams ?

YES
Ash-Shams (الشَّمْس)
NO ↓

Mots courants avec Shadda

👨‍👩‍👧

Famille

  • Umm (Mère)
  • Jadd (Grand-père)
  • Bunayya (Petit garçon)

Quotidien

  • Sukkar (Sucre)
  • Sitt (Six)
  • Kull (Tout/Chaque)

Exemples par niveau

1

أُمّ

Mother

2

سُكَّر

Sugar

3

رُمَّان

Pomegranate

4

دَرَّسَ

He taught

1

مُعَلِّم

Teacher

2

سَيَّارة

Car

3

قِطَّة

Cat

4

مُدَرِّس

Instructor

1

تَكَلَّمَ

He spoke

2

يُفَكِّر

He thinks

3

سَبَّاح

Swimmer

4

مُحَمَّد

Muhammad

1

تَحَدَّثَ

He conversed

2

يُحَضِّر

He prepares

3

مُتَطَوِّر

Advanced

4

تَطَوُّر

Development

1

تَشَكَّلَ

It formed

2

مُتَأَثِّر

Affected

3

تَعَلُّم

Learning

4

تَوَجُّه

Orientation

1

تَجَلِّي

Manifestation

2

تَرَسُّخ

Deep-rootedness

3

تَصَوُّر

Conception

4

تَأَمُّل

Contemplation

Facile à confondre

Shadda: The Letter Doubler (ّ) vs Sukun vs Shadda

Both are diacritics.

Shadda: The Letter Doubler (ّ) vs Short Vowel vs Shadda

Both are marks.

Shadda: The Letter Doubler (ّ) vs Tanween vs Shadda

Both are marks.

Erreurs courantes

daras

darras

Missing the Shadda makes it a different verb.

mu'alim

mu'allim

Skipping the doubling.

sukar

sukkar

Shortening the sound.

qita

qitta

Incorrect syllable structure.

sayara

sayyara

Ignoring the Shadda.

mudares

mudarris

Failure to double.

takalama

takallama

Missing the gemination.

yufakir

yufakkir

Missing the Shadda.

sabah

sabbah

Incorrect duration.

muhamad

muhammad

Missing the Shadda.

tashakal

tashakkal

Missing the Shadda.

muta'athir

muta'aththir

Missing the Shadda.

ta'alum

ta'allum

Missing the Shadda.

Structures de phrases

أنا أُحِبُّ ___

المُعَلِّمُ ___

هُوَ ___

هَل ___؟

Real World Usage

Texting very common

كيفك؟

Social Media common

مُعَلِّم

Job Interview common

أنا مُدَرِّس

Ordering Food common

سُكَّر

Travel occasional

سَيَّارة

Education constant

دَرَّسَ

💡

Le Truc du 'Bookkeeper'

Prononce le mot anglais 'Bookkeeper'. Tu sens comment le 'k' est retenu puis relâché ? C'est exactement le son de la Shadda en arabe.
⚠️

Attention à la Kasra

Si tu vois un petit tiret SOUS le symbole de la Shadda, c'est un son 'i', même si le tiret est techniquement au-dessus de la lettre principale : «مُدَرِّس (professeur)».
💬

Le Langage SMS Arabe

Quand les Arabes écrivent des SMS (en utilisant des chiffres pour certaines lettres), ils répètent souvent la lettre pour montrer une Shadda. Par exemple, 'kassar' au lieu de 'kasar' pour «كَسَّرَ».

Smart Tips

Pause on the Shadda.

daras darras

Always add the Shadda.

mu'alim mu'allim

Exaggerate the sound.

sukar sukkar

Listen for the hold.

qita qitta

Prononciation

darr-rasa

Gemination

Hold the consonant sound for double the duration.

Stress

The Shadda often attracts stress.

Emphasis

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

The Shadda is a 'w' that stands for 'wait'—wait on the letter and say it twice.

Association visuelle

Imagine a small 'w' as a speed bump on the road of the word; you have to slow down and press over it twice.

Rhyme

When you see the little w, hold the sound and push it through.

Story

A little cat (Qitta) sat on a mat. She saw a Shadda on the wall. She paused, held her breath, and doubled her meow: 'Meow-w'.

Word Web

دَرَّسَسُكَّررُمَّانمُعَلِّمسَيَّارةقِطَّة

Défi

Find 5 words with a Shadda in your textbook and read them aloud, exaggerating the pause.

Notes culturelles

Shadda is used heavily in daily speech.

Gemination is very clear in Cairo.

Formal usage is common.

The Shadda originated from the letter 'Shin' (ش), which stands for 'Shadda'.

Amorces de conversation

مَن هُوَ مُعَلِّمُكَ؟

هَل تُحِبُّ السُّكَّر؟

مَاذَا دَرَّسَ المُعَلِّمُ اليَوْم؟

هَل لَدَيْكَ سَيَّارة؟

Sujets d'écriture

Write about your teacher.
Describe your favorite food.
Describe your car.
What did you learn today?

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Écoute/Regarde et choisis le mot qui signifie 'Professeur'. Choix multiple

Which word has the correct Shadda placement?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُدَرِّس (Mudarris)
L'accent est mis sur le 'R', donc la Shadda va sur le Ra («ر»).
Complète la phrase.

The word for 'Mother' is pronounced Umm, so written it is ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أُمّ
Le 'm' est tenu/doublé, donc il a besoin d'une Shadda.
Corrige l'erreur de prononciation. Error Correction

Find and fix the mistake:

Student says: 'Ana jidan mashghool' (I am very busy).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ana jiddan mashghool.
Le mot «جِدًّا» (très) a un son 'd' fort, ce qui demande une Shadda.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Add the Shadda.

سـكـر

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سُكَّر
Shadda doubles the Kaf.
Which is correct? Choix multiple

مُعَلِّم

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُعَلِّم
Shadda doubles the Lam.
Fix the word. Error Correction

Find and fix the mistake:

دَرَس

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دَرَّس
Shadda doubles the Ra.
Reorder. Sentence Reorder

هُنا / المُعَلِّم

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُعَلِّم هُنا
Correct order.
Translate. Traduction

Mother

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أُمّ
Shadda on Mim.
Add Shadda.

قـطـة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قِطَّة
Shadda on Ta.
Which is correct? Choix multiple

رُمَّان

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رُمَّان
Shadda on Mim.
Fix the word. Error Correction

Find and fix the mistake:

سـيـارة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سَيَّارة
Shadda on Ya.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Associe le mot arabe à sa signification. Match Pairs

Match the Shadda/No-Shadda pairs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Hammam (Bathroom) - Hamam (Pigeon)","Darras (Taught) - Daras (Studied)","Kassar (Smashed) - Kasar (Broke)"]
Ajoute la Shadda. Texte trous

The word for 'Cat' is Qi__ah.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tt
Identifie la Lettre Solaire. Choix multiple

Which word requires a Shadda because of the Sun Letter rule?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ash-Shams (The Sun)
Arrange les lettres pour former 'Kassar' (Brisé). Sentence Reorder

Build the word: K - a - ss - a - r

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كَسَّرَ
Traduis en arabe. Traduction

Translate: 'I love'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أُحِبُّ (Uhibbu)
Trouve l'erreur d'écriture. Error Correction

Which script is wrong for 'Sitt' (Six)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سِتّ
Placement de la voyelle. Choix multiple

Where does the Kasra (i) go on a letter with Shadda?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Under the Shadda (above letter)
Lettres Solaires. Texte trous

The word `An-noor` (The Light) is written as ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: النُّور
Connecte le son au sens. Match Pairs

Connect the intensity.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Jamal (Beauty) - Jammal (Beautified)","Khabaz (Baked) - Khabbaz (Baker)"]
Identification grammaticale. Choix multiple

Does `Shukran` (Thanks) have a Shadda?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No

Score: /10

FAQ (8)

A mark that doubles a consonant.

Use Shift + 6 on most Arabic keyboards.

Yes, it can change the verb form.

In formal text, yes.

Because English doesn't have it.

No, it's the opposite.

Hold the sound.

Some dialects omit it.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

None

Arabic uses Shadda for meaning.

French low

None

Arabic uses Shadda for meaning.

German low

None

Arabic uses Shadda for meaning.

Japanese moderate

Sokuon

Arabic uses a mark, Japanese uses a letter.

Chinese low

None

Arabic uses Shadda for meaning.

Arabic high

Shadda

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !