1 La lettre caméléon : Haa (ه) 2 La lettre arabe Yaa : Votre guide pour les sons 'Y' et 'EE' (ي) 3 La lettre arabe Taa (ت) : Le son 'T' souriant 4 La lettre Thaa (ث) : Le 'Th' doux à 3 points 5 La lettre arabe Dhaa (ظ) : Le son 'TH' emphatique 6 Le son arabe '3' (Ayn) 7 La lettre arabe Ghayn (غ) : Le « R » grasseyé 8 La lettre arabe Laam (ل) : Formes et préposition 'Pour' 9 La lettre arabe Faa (ف) : Le 'F' amical 10 Voyelle Longue Yaa : Le Son 'iii' (Kabīr, Fī) 11 La Lettre Jîm (ج) : Le son 'Dj' 12 Lettre arabe Baa (ب) : Le bateau avec un point en dessous 13 Le 'Khaa' (خ) rugueux - Se racler la gorge 14 La lettre arabe Haa (ح) : Le H expiré 15 Le Dhaal (ذ) Bourdonnant : Comme 'The' en anglais 16 La lettre arabe Kaaf (ك) : Maîtriser les formes et les sons 17 La Lettre Zaay (ز) : Le Z vibrant 18 Lettre Siin (س) : Le 'S' Joyeux et le Futur 19 Lettre Daal (د) : La lettre qui garde ses distances 20 La lettre arabe Raa (ر) : La courbe rebelle 21 Le son 'Ch' : La lettre arabe Shiin (ش) 22 Le 'D' arabe : Comment prononcer le Daad (ض) 23 Le 'S' Lourd : Saad (ص) 24 Lettres Solaires et Lunaires (Prononciation de Al-) 25 La lettre arabe Alif : Le trait vertical 'solitaire' (ا) 26 La lettre arabe Qaaf (ق) : Cœur vs Chien 27 La lettre arabe Taa (ط) : Le T emphatique 28 La lettre arabe Miim : Votre son « M » (م) 29 Lettre arabe Noûn (ن) : Le bol avec un point 30 Le 'i' court en arabe (Kasra) 31 Damma : Le 'u' court (ُ) 32 Le Sukun (ْ) : L'arrêt silencieux 33 Shadda : Le redoublement des consonnes (ّ) 34 Voyelle longue arabe : Le son 'aa' de l'Alif (ا) 35 Le Son Long 'OU' (Waaw) 36 La lettre Waaw : Sons 'W', 'OU' et 'Et' (و) 37 Fatha (Voyelle courte 'a')
A1 Script & Pronunciation 8 min read Facile

Le 'i' court en arabe (Kasra)

La Kasra est un petit signe sous les lettres qui donne un son i court et net. C'est très utile pour lire et comprendre l'arabe !

Grammar Rule in 30 Seconds

The Kasra is a small diagonal dash placed below a letter to indicate a short 'i' sound like in 'sit'.

  • Place the dash (kasra) directly under the consonant: بـِ (bi).
  • Keep the sound short; do not stretch it into a long 'ee' sound.
  • The kasra changes the vowel of the preceding consonant to 'i'.
Consonant + ِ (Kasra) = Consonant + 'i' sound

Overview

### Overview
Bienvenue dans l'apprentissage de l'arabe ! En tant que francophone, tu as déjà une base analytique solide grâce à notre grammaire française. Aujourd'hui, nous allons aborder la Kasra (كَسْرَة).
Pour faire simple, la Kasra est l'un des trois signes diacritiques fondamentaux, appelés harakat (حَرَكَات), qui servent à vocaliser les consonnes. Visuellement, c'est un petit trait oblique placé *sous* la lettre (ِ). En français, nous avons des voyelles écrites (a, e, i, o, u, y) qui font partie intégrante du mot.
En arabe, le système est différent : le mot est construit sur une racine consonantique, et ces harakat viennent se greffer pour donner la couleur vocalique. La Kasra correspond au son /i/ court, comme dans si ou lit.
Pourquoi est-ce crucial ? En français, si tu oublies un accent, le sens change rarement radicalement. En arabe, la Kasra n'est pas qu'une question de prononciation, c'est une question de grammaire pure.
Elle marque souvent le cas génitif (le complément du nom). Si tu ne la prononces pas ou que tu la confonds, tu changes le sens du mot ou la structure de ta phrase. Imagine que tu dises
la table du salon
: en arabe, c'est la Kasra qui va indiquer que salon est le complément de table.
C'est donc un outil grammatical puissant, bien plus qu'un simple accent français. Ne t'inquiète pas, c'est l'une des premières choses que tu apprendras, et c'est beaucoup plus logique que les exceptions de la langue française !
### How This Grammar Works
La Kasra est un indicateur de voyelle brève. Quand tu vois ce petit trait sous une lettre, tu dois prononcer la consonne suivie d'un son i très court. Pour les francophones, il est tentant de l'allonger, mais attention : en français, le i est souvent long ou stable.
Ici, il doit être sec et bref. Si tu l'allonges, tu transformes ton son en une lettre longue, le Yaa (ي), et tu changes le mot. C'est comme si en français, tu confondais lit (le meuble) et li (une syllabe sans sens).
Comparons avec le français : nous avons des voyelles orales et nasales. En arabe, la Kasra demande une légère tension des coins de la bouche, un peu comme un sourire discret. Si tu compares avec le français, c'est assez proche du i dans midi.
La différence majeure est que la Kasra est un signe ajouté, alors qu'en français, le i fait partie de la graphie du mot. En arabe, tu peux écrire un mot sans Kasra (dans les journaux par exemple), et c'est au lecteur de deviner la voyelle grâce au contexte et à sa connaissance de la grammaire. C'est là que ton esprit analytique de francophone va t'aider : tu vas apprendre à reconnaître les structures, un peu comme on reconnaît les racines latines en français.
### Formation Pattern
La Kasra est toujours placée sous la lettre. C'est une règle absolue. Si la lettre a une forme qui descend sous la ligne (comme le n ou le y), on place la Kasra sous le corps principal de la lettre. Voici un tableau pour visualiser la chose :
| Consonne | Avec Kasra | Prononciation | Équivalent phonétique (Fr)
|---|---|---|---|
| ب (b) | بِ | bi | bi dans bille
| ت (t) | تِ | ti | ti dans titi
| س (s) | سِ | si | si dans si
| ل (l) | لِ | li | li dans lit
| م (m) | مِ | mi | mi dans midi
Note bien la règle de l'Alif : si tu as un Alif au début d'un mot avec une Kasra, le petit signe Hamza (ء) se place obligatoirement *en dessous* de l'Alif (إِ). C'est une convention orthographique stricte, un peu comme nos règles d'accentuation sur le e (é, è, ê), mais ici, la position de la Hamza est dictée par la voyelle qui suit.
### When To Use It
La Kasra n'est pas seulement là pour faire joli, elle a des fonctions grammaticales précises.
  1. 1Le cas génitif (Al-Majrur) : C'est l'usage le plus fréquent. En français, nous utilisons la préposition de pour marquer la possession. En arabe, on utilise une structure appelée Idafa (annexion) et on marque le possédé avec une Kasra à la fin. Exemple : كِتَابُ الطَّالِبِ (Le livre de l'étudiant). Le mot الطَّالِبِ porte une Kasra à la fin parce qu'il est au génitif.
  1. 1Après les prépositions : En français, après dans, sur, «à», le nom ne change pas. En arabe, après une préposition comme فِي (fi - dans), le nom qui suit doit obligatoirement porter une Kasra à la fin. Exemple : فِي الْبَيْتِ (dans la maison).
  1. 1Voyelle de liaison : Parfois, pour éviter de prononcer deux consonnes qui se suivent sans voyelle (ce qui est difficile en arabe), on ajoute une Kasra de liaison. C'est un peu comme notre liaison en français (les z'amis), sauf qu'ici, c'est une voyelle ajoutée pour fluidifier la parole.
### Common Mistakes
  1. 1Allonger la Kasra : C'est l'erreur classique du francophone. Comme nous avons tendance à bien articuler, nous avons le réflexe d'étirer le i. Si tu dis biii au lieu de bi, tu changes le mot. Pourquoi ? Parce qu'en français, la longueur d'une voyelle ne change pas le sens d'un mot, alors qu'en arabe, c'est phonémique.
  1. 1Placer la Kasra au-dessus : Par réflexe, on cherche le signe au-dessus de la lettre (comme nos accents aigus ou graves). La Kasra est strictement en dessous. C'est une interférence de notre habitude française de placer les signes diacritiques au-dessus des lettres.
  1. 1Oublier la Hamza sous l'Alif : Les francophones ont tendance à écrire أ (avec la Hamza au-dessus) par défaut. Il faut se forcer à écrire إ dès qu'il y a une Kasra. C'est une erreur de mémorisation visuelle liée à la fréquence d'utilisation du signe au-dessus.
### Contrast With Similar Patterns
Il est utile de comparer la Kasra avec les autres harakat.
| Signe | Nom | Son | Position |
|---|---|---|---|
| َ | Fatha | a | Au-dessus |
| ُ | Damma | ou | Au-dessus |
| ِ | Kasra | i | En dessous |
La confusion la plus courante est entre la Fatha (le son a) et la Kasra (le son i). En français, on pourrait comparer cela à la confusion entre la et li. La Kasra est le seul signe qui se place en dessous, ce qui est un excellent moyen mnémotechnique pour ne pas l'oublier.
### Quick FAQ
  • Est-ce que je dois toujours écrire la Kasra ? Dans les textes courants (journaux, web), elle est souvent omise. Mais pour apprendre, écris-la toujours ! C'est comme apprendre le solfège : on commence avec les notes écrites avant de jouer à l'oreille.
  • Pourquoi est-ce si différent du français ? Le français est une langue romane, l'arabe est une langue sémitique. La structure est différente : en français, on ajoute des mots (prépositions), en arabe, on modifie la terminaison des mots (déclinaisons).
  • Est-ce que la Kasra change toujours le sens ? Oui, grammaticalement, elle indique une relation entre les mots. Si tu la mets au mauvais endroit, tu peux briser la logique de ta phrase. C'est un peu comme si tu confondais les terminaisons des verbes en français : ça se comprend, mais ce n'est pas correct.

Kasra Placement

Letter With Kasra Sound Example
ب
بِ
Bi
بِنت
ت
تِ
Ti
تِلميذ
س
سِ
Si
سِعر
م
مِ
Mi
مِثال
ر
رِ
Ri
رِسالَة
ك
كِ
Ki
كِتاب

Meanings

The Kasra is a short vowel diacritic (tashkeel) that represents the short vowel /i/ sound.

1

Short Vowel Marker

Indicates the short /i/ vowel sound following a consonant.

“كِتاب (kitab)”

“مِفتاح (miftah)”

Reference Table

Reference table for Le 'i' court en arabe (Kasra)
Marque Position Son Exemple
Kasra (ِ)
En dessous
"i" court
بِ (bi)
Fatha (َ)
Au-dessus
"a" court
بَ (ba)
Damma (ُ)
Au-dessus
"ou" court
بُ (bu)
Ya (ي)
Lettre
"i" long
بي (bee)
Tanween (ٍ)
En dessous
Son "in"
بٍ (bin)
Sukun (ْ)
Au-dessus
Pas de voyelle
بْ (b)

Spectre de formalité

Formel
الكِتابُ هُنا.

الكِتابُ هُنا. (Daily life)

Neutre
الكتاب هنا.

الكتاب هنا. (Daily life)

Informel
الكتاب هون.

الكتاب هون. (Daily life)

Argot
الكتاب هون.

الكتاب هون. (Daily life)

Carte Vocabulaire Kasra

ِ Kasra

Noms de Base

  • بِنت Fille
  • كِتاب Livre

Prépositions

  • مِن De
  • بِـ Avec/Par

Voyelles Courtes vs. Longues

Courte (Kasra)
بِ bi (petit)
Longue (Ya)
بي bi (biche)

Où va la Kasra ?

1

La lettre est-elle un Alif ?

YES
Place-la sous le Hamza (إِ)
NO
Place-la sous la lettre (بِ)
2

Est-ce un son long ?

YES
Utilise la lettre Ya (ي) à la place
NO ↓

Position de la Bouche pour les Voyelles

😊

Kasra (ِ)

  • Petit Sourire
  • Mâchoire Basse
  • 'i' Clair
😲

Fatha (َ)

  • Bouche Ouverte
  • Détendu
  • 'a' Court

Exemples par niveau

1

بِنت

Girl

2

كِتاب

Book

3

مِفتاح

Key

4

بِـ

With/In

1

مِن

From

2

فِي البَيتِ

In the house

3

رِجْل

Leg

4

سِعر

Price

1

يَكتِبُ

He writes

2

مِثال

Example

3

بِدايَة

Beginning

4

رِسالَة

Message

1

تِلميذ

Student

2

مِيزان

Scale

3

بِناء

Building

4

سِياق

Context

1

اِستِقبال

Reception

2

اِنتِظار

Waiting

3

اِستِخدام

Usage

4

اِختِيار

Choice

1

اِستِقرار

Stability

2

اِستِيعاب

Comprehension

3

اِحتِرام

Respect

4

اِبتِكار

Innovation

Facile à confondre

Arabic Short 'i' (Kasra) vs Fatha vs Kasra

Both are dashes, but one is above and one is below.

Arabic Short 'i' (Kasra) vs Kasra vs Ya

Both involve 'i' sounds.

Arabic Short 'i' (Kasra) vs Damma vs Kasra

Both are diacritics.

Erreurs courantes

بِي

بِ

Adding a Ya makes it long.

بَ

بِ

Confusing Kasra with Fatha.

بِ (above)

بِ (below)

Wrong placement.

ب (no vowel)

بِ

Omitting the vowel.

بِنت (long)

بِنت (short)

Over-pronouncing.

بِ (as a word)

بِـ (attached)

Should be attached to the word.

بِ (with Damma)

بِ (with Kasra)

Confusing vowel sounds.

Incorrect case

Correct case

Using Kasra for wrong grammatical case.

Mispronouncing

Correct pronunciation

Failure to clip the vowel.

Ignoring Kasra

Using Kasra

Skipping diacritics in formal writing.

Inconsistent

Consistent

Inconsistent use in formal texts.

Dialectal

Standard

Using dialectal vowel shifts.

Ignoring Tajweed

Following Tajweed

Not following recitation rules.

Structures de phrases

هذا ___ (This is a ___)

أنا مِن ___ (I am from ___)

أكتُب بِـ ___ (I write with a ___)

هَل تَقرأُ ___؟ (Do you read the ___?)

Real World Usage

Texting occasional

كيفك؟ (How are you?)

Social Media common

كتاب رائع (Great book)

Job Interview very common

أنا تِلميذ (I am a student)

Ordering Food common

سِعر الوجبة (Price of the meal)

Travel common

مِن أين؟ (From where?)

Religious Text constant

بِسم الله (In the name of God)

💡

La Voyelle Souriante

Si le son i te donne du fil à retordre, essaie de sourire un petit peu en le prononçant. Ça met ta langue dans la bonne position pour la Kasra parfaite ! «بِسمِ»
⚠️

N'en Fais Pas Trop !

Garde ce son super court ! Si tu t'attardes sur la Kasra, ça ressemblera à la lettre Ya et ça peut changer le sens du mot complètement. «أَنتِ»
💬

Les Voyelles Invisibles

Dans les journaux ou les livres arabes modernes, ces petits signes sont souvent absents. Ils partent du principe que tu connais déjà le mot et son squelette ! «كِتاب»

Smart Tips

Always look below the letter for the Kasra.

بنت بِنت

Add the Kasra after the letter.

بنت بِنت

Clip the sound short.

بِي بِ

Look for Kasra at the end of words.

البيت البيتِ

Prononciation

/bi/

Short /i/

Keep the tongue high and forward, but keep the duration very short.

Flat

بِـ

Neutral statement.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Kasra is a 'K'ick below the letter to make an 'i' sound.

Association visuelle

Imagine a tiny 'i' character diving under the letter to swim in the baseline.

Rhyme

A dash below, a short 'i' sound, the Kasra is what you have found.

Story

Little 'i' was tired of being on top. He decided to dive under the letter 'Ba'. Now, whenever you see a dash below, you know 'i' is hiding there.

Word Web

بِنتكِتابمِفتاحرِسالَةسِعرتِلميذ

Défi

Find 5 words in an Arabic text and circle every Kasra you see.

Notes culturelles

In speech, Kasra is often elided or shifted.

More emphasis on clear vowel articulation in formal settings.

Vowels are often shortened significantly.

The Kasra evolved from the early Arabic script to ensure accurate pronunciation of the Quran.

Amorces de conversation

ما هذا؟ (What is this?)

مِن أين أنت؟ (Where are you from?)

بِماذا تَكتُب؟ (With what do you write?)

هَل تَقرأُ الكِتابَ؟ (Are you reading the book?)

Sujets d'écriture

Write 5 words that use the Kasra.
Describe your favorite book using the word 'kitab'.
Explain why the Kasra is important in Arabic.
Discuss the role of diacritics in formal Arabic.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Quelle lettre a une Kasra ? Choix multiple

Identifie la lettre avec le son 'i' :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بِ
Le trait sous la lettre est la Kasra, qui produit le son 'i'.
Complète le mot

Le mot pour 'fille' est ___نت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بِ
Le mot 'Bint' commence par un 'Ba' suivi d'une Kasra (son 'i' court).
Corrige la voyelle Error Correction

Find and fix the mistake:

Pour dire 'de' (Min), lequel est correct ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مِن
'Min' nécessite une Kasra sous le 'Mim'. 'Man' signifie 'qui'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Which mark is the Kasra? Choix multiple

Which of these is the Kasra?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ِ
The Kasra is the dash below.
Fill in the correct vowel.

ب___نت (Girl)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ِ
The word is bint.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

بَنت (with Fatha) - should be Kasra

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بِنت
Kasra makes the 'i' sound.
Match the word to its sound. Match Pairs

Match بِ to sound

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bi
Kasra is 'i'.
Build a sentence. Sentence Building

هذا ___ (book)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كِتاب
Correct spelling.
Is the Kasra a long vowel? True False Rule

Is the Kasra a long vowel?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is a short vowel.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: مِن أين أنت؟ B: أنا ___ مِصر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مِن
Correct preposition.
Add Kasra to the letter. Conjugation Drill

Add Kasra to 'ت'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تِ
Kasra is below.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduis en arabe Traduction

Comment écris-tu le son 'ti' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تِ
Associe le son à la marque Match Pairs

Associe les éléments suivants :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ِ : i
Forme le mot Sentence Reorder

Réorganise pour épeler 'Bint' (Fille) :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بِ + ن + ت
Choisis le bon son 'i' Choix multiple

Lequel est le 'i' court (Kasra) et NON le 'i' long (Ya) ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بِ
Corrige l'Alif Error Correction

Comment écris-tu 'i' avec un Alif ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِ
Identifie le son Texte trous

Dans le mot كِتاب (Kitab), la première voyelle est une ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kasra
Traduis le son Traduction

Comment écris-tu 'ri' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رِ
Trouve la différence Choix multiple

Quel mot signifie 'Dans' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: فِي
Associe l'anglais à l'arabe Match Pairs

Associe les symboles sonores :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: i court : ِ
Mets les sons dans l'ordre Sentence Reorder

Épelle 'Min' (De) :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مِ + ن

Score: /10

FAQ (8)

It is a short vowel mark that sounds like 'i'.

Always below the letter.

No, it is short.

Usually no, but it helps to learn.

It means 'breaking'.

Fatha is above, Kasra is below.

In real life yes, in learning no.

It's wrong.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Vowel 'i'

Arabic Kasra is a diacritic, not a full letter.

French moderate

Vowel 'i'

Arabic Kasra is a diacritic.

German moderate

Vowel 'i'

Arabic Kasra is a diacritic.

Japanese high

Vowel 'i'

Arabic Kasra is a diacritic.

Chinese moderate

Vowel 'i'

Arabic Kasra is a diacritic.

Arabic high

Kasra

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !