B1 Connective Endings 11 min read Facile

Faire deux choses à la fois : (으)면서

Utilise «(으)면서» pour décrire une personne qui fait deux choses en même temps ou qui possède deux qualités simultanément.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(으)면서 to describe two actions happening at the same time by the same subject.

  • Attach -면서 to verb stems ending in a vowel or 'ㄹ': 공부하다 -> 공부하면서
  • Attach -으면서 to verb stems ending in a consonant: 먹다 -> 먹으면서
  • The subject must be the same for both actions in the sentence.
Verb Stem + (으)면서 + Second Action

Overview

### Overview
Bienvenue dans cet atelier de grammaire coréenne. En tant que francophone, tu as déjà une structure mentale bien ancrée. Lorsque nous voulons exprimer deux actions simultanées en français, nous utilisons généralement la conjonction « tout en » suivie d'un participe présent (ex: « Je mange tout en regardant la télé »).
En coréen, la structure (으)면서 est l'outil indispensable pour traduire cette simultanéité. C'est une terminaison connective qui lie deux propositions dont le sujet est identique. Contrairement au français où le participe présent est invariable, la structure coréenne est une terminaison verbale qui s'adapte à la racine du verbe.
Pourquoi est-ce crucial ? Parce qu'en coréen, la fluidité de la phrase dépend de ces connecteurs. Au lieu de faire deux phrases courtes, tu vas créer une phrase complexe et élégante.
Imagine que tu es au café avec un ami coréen : au lieu de dire « Je bois un café. Je lis un livre », tu diras 커피를 마시면서 책을 읽어요. C'est exactement le même mécanisme que notre « tout en » français, mais intégré directement au verbe.
Comprendre cette nuance, c'est passer d'un niveau débutant à un niveau intermédiaire où tu commences à raconter des histoires et à décrire ton quotidien avec précision.
### How This Grammar Works
Le fonctionnement de (으)면서 est fascinant par sa logique mathématique. En français, nous avons le gérondif (« en mangeant »), qui est souvent utilisé pour exprimer la manière ou la simultanéité. En coréen, la contrainte majeure est celle du sujet : le sujet des deux actions doit être le même.
Si tu dis « Je mange pendant qu'il pleut », tu ne peux pas utiliser (으)면서 car le sujet n'est pas le même (moi vs la pluie). Pour cela, le coréen utilise une autre structure comme ~는 동안.
Une autre différence fondamentale avec le français réside dans la gestion des temps. En français, on pourrait être tenté de conjuguer les deux verbes, mais en coréen, la marque du temps (passé, présent, futur) ne se place qu'à la fin de la phrase. C'est une économie de moyens très efficace.
Par exemple, « J'ai travaillé tout en écoutant de la musique » se traduit par 음악을 들으면서 일했어요. Note que 들으면서 (écouter) ne porte pas la marque du passé ; c'est uniquement le verbe 일했어요 (travailler) qui porte le suffixe -었-. C'est une structure que nous n'avons pas en français puisque nous devons conjuguer les deux verbes (« J'écoutais » et « j'ai travaillé »).
De plus, (으)면서 n'est pas limité aux verbes d'action. Il s'utilise aussi avec des adjectifs (verbes descriptifs) pour lister deux qualités chez une même personne. Si tu veux dire « Il est intelligent et gentil », le coréen dira littéralement « Il est tout en étant intelligent, gentil ».
C'est une nuance très subtile qui montre que les deux états coexistent chez le même individu. C'est beaucoup plus flexible que notre « et » français qui se contente de juxtaposer sans insister sur la simultanéité des états.
### Formation Pattern
La formation est assez simple : tu prends le radical du verbe (sans le -다) et tu ajoutes -면서 ou -으면서. La règle est basée sur la terminaison du radical : si le radical finit par une voyelle ou par la consonne , on utilise -면서. S'il finit par une autre consonne, on ajoute -으면서 pour faciliter la prononciation (c'est une règle d'euphonie classique en coréen).
| Type de radical | Règle | Exemple | Forme conjuguée |
|---|---|---|---|
| Voyelle | + 면서 | 보다 (voir) | 보면서 |
| Consonne | + 면서 | 살다 (vivre) | 살면서 |
| Autre consonne | + 으면서 | 먹다 (manger) | 먹으면서 |
| Noms | + (이)면서 | 학생 (étudiant) | 학생이면서 |
Comme tu peux le voir, c'est très systématique. Pour les noms, on ajoute (이)면서. Par exemple, si tu es à la fois étudiant et travailleur, tu diras 학생이면서 직장인이에요. C'est une manière très concise de définir une identité multiple, là où un français dirait « Je suis étudiant et je travaille aussi ».
### When To Use It
Tu utiliseras (으)면서 dans quatre situations principales :
  1. 1Actions simultanées physiques : C'est l'usage de base. « Je marche en écoutant de la musique » devient 음악을 들으면서 걸어요. C'est parfait pour décrire ton trajet quotidien au travail.
  1. 1États persistants : Utilise-le pour décrire une situation qui dure pendant qu'une autre action se produit. « En vivant en Corée, j'ai appris le coréen » se dit 한국에 살면서 한국어를 배웠어요. Ici, 살면서 pose le cadre temporel de ton apprentissage.
  1. 1Qualités cumulées : Pour décrire une personne. « Elle est belle et intelligente » devient 예쁘면서 똑똑해요. C'est très naturel en coréen pour dresser un portrait.
  1. 1Nuance de contradiction : Parfois, il exprime une forme d'ironie. « Tu le savais et tu n'as rien dit ? » se traduit par 알면서 왜 말 안 했어요?. Ici, le 면서 insiste sur le fait que l'action (savoir) était présente au moment de l'autre action (ne pas dire). C'est très utile dans les disputes ou les discussions passionnées.
### Common Mistakes
  1. 1Le piège du sujet différent : C'est l'erreur classique du francophone qui traduit mot à mot. En français, on peut dire « Je mange pendant qu'il dort ». En coréen, si tu dis 그가 자면서 저는 밥을 먹어요, cela signifie que « toi » tu fais les deux actions. Pour des sujets différents, utilise ~는 동안 (pendant que).
  1. 1La double conjugaison : En français, on conjugue tout : « Je mangeais (imparfait) et je regardais (imparfait) ». En coréen, si tu dis 먹으면서 봤어요, c'est parfait. Si tu essaies de dire 먹었으면서 봤어요, c'est une faute lourde car tu essaies de mettre le passé sur le premier verbe. Rappelle-toi : le temps est à la fin.
  1. 1Confusion avec -고 : Le -고 exprime une succession (« Je mange et ensuite je pars »). Le (으)면서 exprime une simultanéité (« Je mange en lisant »). Les francophones utilisent souvent « et » pour tout, mais en coréen, la distinction est cruciale pour la fluidité du récit.
### Contrast With Similar Patterns
Il existe d'autres connecteurs qui peuvent sembler proches. Voici un tableau pour t'aider à y voir plus clair :
| Structure | Usage | Équivalent français |
|---|---|---|
| (으)면서 | Actions simultanées (même sujet) | Tout en... |
| -고 | Actions successives (ordre chronologique) | Et puis... |
| ~는 동안 | Durée (sujets différents possibles) | Pendant que... |
Si tu veux dire « Je suis allé à la bibliothèque et j'ai étudié », tu utiliseras 도서관에 가고 공부했어요 (succession). Si tu veux dire « J'ai écouté de la musique en étudiant », tu utiliseras 음악을 들으면서 공부했어요 (simultanéité). C'est une distinction de logique temporelle.
### Quick FAQ
Est-ce que je peux utiliser (으)면서 avec n'importe quel verbe ?
Oui, tant que les deux actions sont faites par la même personne. C'est une structure très flexible.
Que faire si mon verbe est irrégulier ?
Les règles d'irrégularité coréennes s'appliquent normalement. Par exemple, 듣다 (écouter) devient 들으면서. C'est logique car le se transforme en devant une voyelle.
Est-ce formel ou informel ?
C'est neutre. Tu peux l'utiliser avec tes amis (먹으면서) ou avec ton patron (먹으면서요 ou en utilisant le style formel 합니다 avec 먹으면서).
Puis-je l'utiliser pour trois actions ?
C'est techniquement possible, mais cela devient lourd. Il vaut mieux faire deux phrases ou utiliser une structure différente pour garder une clarté naturelle.

-(으)면서 Conjugation Table

Verb Type Example Stem Result
Vowel Ending
가다
가-
가면서
ㄹ Ending
만들다
만들-
만들면서
Consonant Ending
먹다
먹-
먹으면서
하다 Verb
공부하다
공부하-
공부하면서
Irregular (ㄷ)
듣다
들-
들으면서
Irregular (ㅂ)
돕다
도우-
도우면서

Meanings

This grammar connects two actions performed by the same subject simultaneously. It translates to 'while' or 'as' in English.

1

Simultaneity

Two actions occurring at the exact same time.

“운전하면서 전화하지 마세요.”

“웃으면서 말해요.”

2

Contrastive/Concurrent State

Describes a state that exists while doing another action.

“학생이면서 일을 해요.”

“선생님이면서 학생이에요.”

Reference Table

Reference table for Faire deux choses à la fois : (으)면서
Terminaison du radical Suffixe à ajouter Exemple de verbe Forme finale
Voyelle
-면서
보다 (regarder)
보면서
Consonne 'ㄹ'
-면서
만들다 (fabriquer)
만들면서
Autres consonnes
-으면서
먹다 (manger)
먹으면서
Irrégulier 'ㄷ'
-으면서 (ㄷ→ㄹ)
듣다 (écouter)
들으면서
Irrégulier 'ㅂ'
-으면서 (ㅂ→우)
돕다 (aider)
도우면서
Nom (Voyelle)
-면서
가수 (chanteur)
가수면서
Nom (Consonne)
-이면서
학생 (étudiant)
학생이면서

Spectre de formalité

Formel
식사하면서 텔레비전을 시청합니다.

식사하면서 텔레비전을 시청합니다. (Daily life)

Neutre
밥을 먹으면서 TV를 봐요.

밥을 먹으면서 TV를 봐요. (Daily life)

Informel
밥 먹으면서 TV 봐.

밥 먹으면서 TV 봐. (Daily life)

Argot
밥 먹으면서 TV 봄.

밥 먹으면서 TV 봄. (Daily life)

Façons d'utiliser (으)면서

(으)면서

Multitasking

  • 먹으면서 봐요 Regarder en mangeant
  • 들으면서 가요 Y aller en écoutant

Deux qualités

  • 싸면서 좋아요 Pas cher et bien
  • 학생이면서 가수 Étudiant et chanteur

Contradiction

  • 알면서 물어봐요 Demander tout en sachant

-(으)면서 vs. -는 동안

(으)면서
Sujet identique UNIQUEMENT Je mange en regardant la TV
Focus sur le chevauchement Les deux actions sont liées
는 동안
Sujets différents OK Je mange pendant qu'IL regarde la TV
Focus sur la durée Pendant cette période

Choisir la bonne forme

1

Le sujet est-il le même pour les deux actions ?

YES
Passe à l'étape suivante
NO
Utilise -는 동안 à la place
2

Le radical finit-il par une voyelle ou 'ㄹ' ?

YES
Ajoute -면서
NO ↓
3

Finit-il par une autre consonne ?

YES
Ajoute -으면서
NO ↓

Boosters d'irréguliers

🎧

Irréguliers en ㄷ

  • 듣다 → 들으면서
  • 걷다 → 걸으면서
🤝

Irréguliers en ㅂ

  • 돕다 → 도우면서
  • 굽다 → 구우면서
🎓

Formes nominales

  • 의사 → 의사면서
  • 학생 → 학생이면서

Exemples par niveau

1

음악을 들으면서 공부해요.

I study while listening to music.

2

밥을 먹으면서 이야기해요.

We talk while eating.

3

웃으면서 말해요.

Speak while smiling.

4

걸으면서 전화해요.

I talk on the phone while walking.

1

운전하면서 커피를 마셨어요.

I drank coffee while driving.

2

일하면서 공부하는 게 힘들어요.

It is hard to work while studying.

3

TV를 보면서 숙제를 해요.

I do homework while watching TV.

4

노래하면서 춤을 춰요.

I dance while singing.

1

학생이면서 아르바이트를 해요.

I am a student while working a part-time job.

2

선생님이면서 작가이기도 해요.

He is a teacher and also a writer.

3

부자이면서 검소하게 살아요.

He is rich but lives frugally.

4

울면서 웃는 얼굴을 봤어요.

I saw a face that was crying while smiling.

1

회의를 하면서 동시에 메모를 하세요.

Please take notes while having the meeting.

2

그는 화를 내면서 문을 닫았어요.

He closed the door while getting angry.

3

운동을 하면서 건강을 챙겨야 해요.

You must take care of your health while exercising.

4

비가 오면서 바람이 불어요.

It is raining and windy at the same time.

1

그녀는 울면서도 웃음을 잃지 않았어요.

She didn't lose her smile even while crying.

2

이 일을 하면서 많은 것을 배웠습니다.

I learned a lot while doing this work.

3

고민하면서 시간을 보내지 마세요.

Don't spend time while worrying.

4

기다리면서 책을 읽고 있었습니다.

I was reading a book while waiting.

1

그는 정치가이면서 동시에 철학자였습니다.

He was a politician and simultaneously a philosopher.

2

시를 쓰면서 마음을 다스립니다.

I soothe my heart while writing poetry.

3

경쟁하면서 성장하는 것이 중요합니다.

It is important to grow while competing.

4

생각하면서 행동하는 습관을 가지세요.

Develop the habit of acting while thinking.

Facile à confondre

Doing Two Things at Once: (으)면서 vs -고

Both connect verbs.

Doing Two Things at Once: (으)면서 vs -다가

Both involve two actions.

Doing Two Things at Once: (으)면서 vs -느라고

Both use simultaneous actions.

Erreurs courantes

내가 먹으면서 그가 자요.

내가 먹으면서 TV를 봐요.

Subjects must be the same.

먹었으면서 TV를 봐요.

먹으면서 TV를 봐요.

Tense goes at the end.

공부하면서 잤어요.

공부하면서 음악을 들었어요.

Actions must be compatible.

먹으면서 먹어요.

먹으면서 마셔요.

Redundant verbs.

가면서 먹었어요.

가면서 먹어요.

Tense consistency.

공부하면서 친구가 왔어요.

공부하면서 음악을 들었어요.

Subject mismatch.

먹으면서 안 했어요.

먹으면서 하지 않았어요.

Negative placement.

학생이면서 공부 안 해요.

학생이면서 공부를 안 해요.

Particle usage.

울면서 웃었어요.

울면서 웃고 있었어요.

Aspectual nuance.

먹으면서 걷고 있었어요.

먹으면서 걸었어요.

Simple vs continuous.

그는 정치가이면서 철학자였다.

그는 정치가이면서 동시에 철학자였다.

Need for emphasis.

기다리면서 책을 읽었다.

기다리면서 책을 읽고 있었다.

Narrative flow.

생각하면서 행동한다.

생각하면서 행동해야 한다.

Modal usage.

경쟁하면서 성장한다.

경쟁하면서 성장하는 것이다.

Explanatory ending.

Structures de phrases

저는 ___하면서 ___해요.

그는 ___이면서 ___이에요.

___하면서 ___하는 것은 어렵습니다.

___하면서 ___하는 습관을 가지세요.

Real World Usage

Texting very common

나 지금 밥 먹으면서 톡해.

Job Interview common

학업을 병행하면서 일을 했습니다.

Social Media common

운동하면서 힐링 중!

Travel occasional

경치를 보면서 걸어요.

Food Delivery common

집에서 쉬면서 주문하세요.

Classroom very common

선생님 말씀을 들으면서 적으세요.

🎯

Le secret du sujet unique

Vérifie toujours si c'est bien 'je' qui fais tout. Si c'est 'je' et 'il', utilise '-는 동안' sinon on croira que tu es deux personnes : «저는 먹으면서 공부해요.»
⚠️

Pas de passé au milieu !

Ne dis jamais '봤으면서 먹었어요'. Garde '보면서' et mets le passé tout à la fin de ta phrase : «보면서 먹었어요.»
💬

Alerte sarcasme

Les Coréens adorent dire «알면서!» (Alors que tu sais !) pour dire 'Arrête de faire l'innocent, tu sais très bien !'

Smart Tips

Use -면서 to combine two actions.

음악을 들어요. 공부해요. 음악을 들으면서 공부해요.

Use -이면서 to describe dual identities.

그는 학생이에요. 그는 작가예요. 그는 학생이면서 작가예요.

Use -면서 to set the scene.

울었어요. 웃었어요. 울면서 웃었어요.

Use -면서 to guide someone through a process.

화면을 보세요. 들으세요. 화면을 보면서 들으세요.

Prononciation

myeon-seo

Linking

The 's' sound in 면서 is often pronounced clearly.

Rising

먹으면서? ↗

Questioning if someone is doing two things.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '면서' as 'Me-n-ser' (Me and Sir) doing things together at the same time.

Association visuelle

Imagine yourself eating a burger while riding a bicycle. The burger is the first action, the bicycle is the second.

Rhyme

When you do two things at once, use 면서 for the fun!

Story

I was walking to school. While walking, I listened to music. While listening, I thought about my day. Everything happened at once!

Word Web

동시에함께동안같이동작상태

Défi

Write 3 sentences about what you do while you drink coffee.

Notes culturelles

Koreans often use this to describe the 'multitasking' culture of Seoul.

Derived from the verb '머물다' (to stay) combined with the connective suffix.

Amorces de conversation

보통 뭐 하면서 시간을 보내요?

공부하면서 음악을 들어요?

일하면서 가장 힘든 게 뭐예요?

학생이면서 일을 하는 게 어때요?

Sujets d'écriture

오늘 하루를 어떻게 보냈어요?
당신의 꿈과 현실에 대해 써보세요.
멀티태스킹에 대한 당신의 생각은?
성공적인 삶을 위한 습관을 설명하세요.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la forme correcte de '읽다' (lire).

밥을 먹___ 책을 읽어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹으면서
'먹다' finit par une consonne (ㄱ), donc on ajoute '으면서'. La phrase veut dire 'Je lis un livre en mangeant'.
Quelle phrase est grammaticalement correcte ? Choix multiple

Choisis la bonne phrase pour dire 'J'ai regardé un film en pleurant'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 울면서 영화를 봤어요.
On ne met pas de passé avant '면서'. Le passé est marqué à la fin de la phrase ('봤어요').
Trouve et corrige l'erreur. Error Correction

Find and fix the mistake:

가수면서 배우이이에요. (Il est chanteur tout en étant acteur.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가수면서 배우예요.
'가수' finit par une voyelle, donc c'est '가수면서'. '배우' finit aussi par une voyelle, donc c'est '배우예요'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

음악을 (듣)____ 공부해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 으면서
Consonant ending.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 먹으면서 TV를 봐요.
Same subject.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

먹었으면서 TV를 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹으면서 TV를 봐요.
Tense at the end.
Reorder the words. Sentence Building

공부해요 / 음악을 / 들으면서 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 음악을 들으면서 공부해요.
Correct order.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

만들다 + 면서

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만들면서
ㄹ ending.
Match the verb to the form. Match Pairs

가다, 먹다, 살다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가면서, 먹으면서, 살면서
Correct conjugation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 뭐 해요? B: ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥 먹으면서 TV 봐요.
Simultaneity.
Transform the sentence. Sentence Transformation

그는 학생입니다. 그는 일을 합니다. (Use 면서)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 학생이면서 일을 합니다.
Dual role.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète avec la bonne forme de '걷다' (marcher). Texte trous

공원을 ___ 친구와 이야기했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 걸으면서
Remets les mots dans l'ordre pour dire 'J'écoute de la musique en faisant le ménage'. Sentence Reorder

음악을 / 청소해요 / 들으면서

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 음악을 들으면서 청소해요.
Traduis en coréen : 'J'étudie en buvant un café'. Traduction

J'étudie en buvant un café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 커피를 마시면서 공부해요.
Corrige l'erreur de sujet. Error Correction

엄마가 요리하면서 저는 공부해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 엄마가 요리하는 동안 저는 공부해요.
Quelle forme nominale est correcte ? Choix multiple

Choisis la forme pour 'Tout en étant professeur...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님이면서
Complète pour '만들다' (fabriquer). Texte trous

요리를 ___ 노래를 불러요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만들면서
Associe le verbe à sa forme correcte en (으)면서. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 웃다:웃으면서, 울다:울면서, 듣다:들으면서, 쓰다:쓰면서
Traduis 'En travaillant' (avec 일하다). Traduction

Traduis : 'En travaillant'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일하면서
Choisis la phrase la plus naturelle. Choix multiple

Lequel semble le plus naturel pour décrire quelqu'un aux multiples talents ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 똑똑하면서 잘생겼어요.
Identifie l'erreur de temps passé. Error Correction

어제 숙제했으면서 음악을 들었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 숙제하면서 음악을 들었어요.

Score: /10

FAQ (8)

No, the subject must be the same.

At the end of the sentence.

It can be used in both.

-고 is sequential, -면서 is simultaneous.

Yes, e.g., '공부하지 않으면서'.

Yes, very common.

Use -면서.

Yes, the final verb can be future tense.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

while + -ing

Subject identity constraint.

Spanish moderate

mientras + verb

Suffix vs conjunction.

German moderate

während

Word order and structure.

Japanese high

-nagara

Minimal difference.

Chinese moderate

一边...一边...

Structure complexity.

Arabic low

بينما

Syntactic position.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !