B1 Connective Endings 11 min read Leicht

Zwei Dinge gleichzeitig tun: (으)면서

Nutze (으)면서, wenn du ein echtes Multitasking-Talent bist oder zwei Eigenschaften gleichzeitig beschreibst. Multitasking, Gleichzeitigkeit, Zwei-in-einem.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(으)면서 to describe two actions happening at the same time by the same subject.

  • Attach -면서 to verb stems ending in a vowel or 'ㄹ': 공부하다 -> 공부하면서
  • Attach -으면서 to verb stems ending in a consonant: 먹다 -> 먹으면서
  • The subject must be the same for both actions in the sentence.
Verb Stem + (으)면서 + Second Action

Overview

### Overview
Das koreanische Grammatikkonstrukt (으)면서 ist eines der nützlichsten Werkzeuge, um deine Sprachfertigkeit auf das nächste Level zu heben. Im Deutschen benutzen wir für die Gleichzeitigkeit von Handlungen oft Begriffe wie „während“ oder „dabei“. Wenn du im Büro sitzt und „während ich arbeite, höre ich Musik“ sagst, nutzt du im Deutschen eine Konjunktion, die einen Nebensatz einleitet.
Im Koreanischen funktioniert das anders: (으)면서 ist ein sogenanntes „connective ending“, das direkt an den Verbstamm angehängt wird. Es ist essenziell für dein B1-Niveau, da es dir erlaubt, Sätze zu verknüpfen, anstatt sie wie ein Kleinkind aneinanderzureihen („Ich esse. Ich sehe fern.“).
Was für uns Deutsche am Anfang ungewohnt ist: Im Deutschen können wir das Subjekt im Nebensatz ändern („Während ich koche, liest du Zeitung“). Im Koreanischen ist das bei (으)면서 strikt verboten! Das Subjekt muss in beiden Teilsätzen identisch sein.
Wenn du also ausdrücken willst, dass zwei Dinge gleichzeitig passieren, aber die Akteure verschieden sind, musst du auf andere Strukturen wie ~는 동안 ausweichen. Diese Präzision ist typisch für Koreanisch: Die Grammatik zwingt dich dazu, genau zu definieren, ob eine Handlung eine „Multitasking-Aktion“ einer Person ist oder ob zwei verschiedene Personen agieren. Verstehe (으)면서 als deine Art, „nebenbei“ etwas zu tun.
Es ist der Schlüssel, um flüssiger zu klingen und deine Sätze von simplen Hauptsätzen zu komplexen, natürlich wirkenden Aussagen zu transformieren.
### How This Grammar Works
Um (으)면서 korrekt zu verwenden, musst du dir das Konzept der „Gleichzeitigkeit bei identischem Subjekt“ verinnerlichen. Im Deutschen entspricht dies dem Partizip Präsens oder der Konstruktion mit „während“. Denke an den Satz: „Ich lerne, während ich Kaffee trinke.“ Hier sind „ich“ (Subjekt 1) und „ich“ (Subjekt 2) identisch.
Genau das ist die Voraussetzung für (으)면서.
Ein wesentlicher Unterschied zur deutschen Grammatik liegt in der Zeitform. Im Deutschen neigen wir dazu, die Zeitform in beiden Sätzen explizit zu markieren („Ich habe gegessen, während ich ferngesehen habe“). Im Koreanischen ist das redundant.
Das Tempus wird ausschließlich am letzten Verb des Satzes markiert. Das Verb, das vor (으)면서 steht, bleibt in seiner Grundform (bzw. dem Stamm).
Das ist für uns Deutsche anfangs kontraintuitiv, weil wir gewohnt sind, jedes Verb zu konjugieren. Hier ist die koreanische Logik jedoch effizienter: Die Zeitmarkierung am Ende des Satzes „strahlt“ auf den gesamten Satz aus.
Ein weiterer Aspekt ist die Verwendung mit Adjektiven (im Koreanischen 형용사 – beschreibende Verben). Während wir im Deutschen sagen „Er ist klug und gleichzeitig freundlich“, kannst du im Koreanischen 그는 똑똑하면서 친절해요 sagen. (으)면서 verbindet hier zwei Eigenschaften, die eine Person gleichzeitig besitzt.
Das ist ein eleganter Weg, um Beschreibungen zu verdichten. Es ist vergleichbar mit dem deutschen „zugleich“ oder „obendrein“. Wenn du also über deine Kollegen in der Uni oder im Büro sprichst, ist dies die perfekte Struktur, um ihre verschiedenen Facetten in einem einzigen, flüssigen Satz auszudrücken.
### Formation Pattern
Die Bildung von (으)면서 folgt einer logischen Regel, die von der Endung des Verbstamms abhängt. Da wir Deutsche Präzision lieben, hilft dir diese Tabelle, die Struktur sofort zu verinnerlichen.
| Worttyp | Regel | Beispiel | Konjugiert | Bedeutung |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| Vokal-Endung | + 면서 | 가다 | 가면서 | während man geht |
| Konsonant-Endung | + 으면서 | 먹다 | 먹으면서 | während man isst |
| ㄹ-Endung | + 면서 | 살다 | 살면서 | während man lebt |
Wie du siehst, ist die Regel simpel: Endet der Stamm auf einen Konsonanten (außer ㄹ), fügst du 으면서 hinzu, um den Übergang auszusprechen. Endet er auf einen Vokal oder ㄹ, reicht 면서. Achte besonders auf unregelmäßige Verben wie 듣다 (hören), bei denen das zu wird, bevor 으면서 angehängt wird, also 들으면서.
Das ist das gleiche Prinzip wie bei anderen koreanischen Konjugationen, die mit einem Vokal beginnen. Es ist also kein neues „Extra-Wissen“, sondern eine konsistente Anwendung deiner bisherigen Kenntnisse der koreanischen Lautregeln.
### When To Use It
Du verwendest (으)면서 in Situationen, in denen du dein Multitasking-Talent unter Beweis stellst. Im Alltag bedeutet das:
  1. 1Echte Gleichzeitigkeit: „Ich höre Musik, während ich im Bus zur Arbeit fahre.“ (버스에서 음악을 들으면서 가요). Hier sind die Handlungen physisch gekoppelt.
  2. 2Dauerzustand: Du kannst es nutzen, um einen Hintergrund zu beschreiben: „Während ich in Berlin gelebt habe, habe ich viel gearbeitet.“ (베를린에 살면서 일을 많이 했어요). Hier dient 살면서 als zeitlicher Rahmen.
  3. 3Aufzählung von Eigenschaften: Wenn du jemanden beschreibst: „Sie ist sehr fleißig, während sie gleichzeitig immer fröhlich ist.“ (열심히 일하면서 항상 밝아요).
  4. 4Der „obwohl“-Kontext: Manchmal schwingt eine Nuance von Widerspruch mit, besonders bei Verben wie „wissen“ oder „haben“. Wenn jemand etwas tut, obwohl er es besser weiß: 알면서 왜 그랬어요? („Du wusstest es, warum hast du es dann getan?“). Hier wird (으)면서 fast wie ein vorwurfsvolles „obwohl“ genutzt.
Diese Vielseitigkeit macht (으)면서 zu einem der mächtigsten Werkzeuge in deinem koreanischen Wortschatz. Es hilft dir, nicht nur Handlungen zu beschreiben, sondern auch die Art und Weise, wie diese Handlungen zueinander stehen.
### Common Mistakes
Als deutscher Muttersprachler neigen wir zu spezifischen Fehlern aufgrund unserer L1-Interferenz:
  1. 1Subjekt-Fehler: Im Deutschen sagen wir: „Während ich koche, liest du.“ Da wir im Deutschen das Subjekt im Nebensatz explizit nennen können, neigen wir dazu, das im Koreanischen auch zu tun. Das ist falsch! (으)면서 erlaubt kein Subjekt im ersten Teil. Wenn du das Subjekt wechselst, musst du ~는 동안 benutzen. Das passiert, weil wir grammatikalisch an unsere Nebensatzstruktur mit „während“ gewöhnt sind.
  2. 2Doppelte Zeitform: Wir sagen im Deutschen „Ich habe gelernt, während ich Musik gehört habe.“ Wir markieren das Perfekt in beiden Teilen. Im Koreanischen markieren wir das Tempus nur am Ende. Anfänger schreiben oft 공부했으면서 음악을 들었어요, was grammatikalisch falsch ist. Die Zeitmarkierung am ersten Verb ist eine „falsche Höflichkeit“ aus der deutschen Grammatik.
  3. 3Verwechslung mit -고: -고 ist eine einfache Aufzählung (A, dann B). (으)면서 impliziert eine zeitliche Überlappung. Wenn du sagst 밥을 먹고 영화를 봤어요, heißt das: „Ich habe gegessen und danach einen Film geschaut.“ Wenn du 밥을 먹으면서 영화를 봤어요 sagst, heißt das, dass du während des Kauens den Film geschaut hast. Der deutsche Fehler liegt hier in der mangelnden Unterscheidung zwischen Sequenz und Simultanität.
### Contrast With Similar Patterns
Um Verwirrung zu vermeiden, hilft ein Blick auf die Alternativen:
| Struktur | Funktion | Vergleich zum Deutschen |
| :--- | :--- | :--- |
| (으)면서 | Gleichzeitigkeit (selbes Subjekt) | „während“ (bei identischem Subjekt) |
| ~는 동안 | Zeitraum (verschiedene Subjekte möglich) | „während der Zeit, in der...“ |
| -고 | Sequenz / Aufzählung | „und“ (danach) |
Der Hauptunterschied ist die „Subjekt-Identität“. Wenn du dir unsicher bist, frage dich: „Bin ich derjenige, der beide Dinge tut?“ Wenn ja, greif zu (으)면서. Wenn du jemanden anderen beobachtest, während du etwas tust, ist (으)면서 tabu.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich (으)면서 mit jedem Verb nutzen? Ja, es funktioniert mit fast allen Handlungsverben und beschreibenden Verben. Achte nur auf die unregelmäßigen Stämme wie oder .
  2. 2Ist (으)면서 formell oder informell? Es ist neutral und kann in fast jeder Situation verwendet werden. Es ist weder extrem förmlich noch zu salopp.
  3. 3Was mache ich, wenn ich zwei verschiedene Personen habe? Nutze ~는 동안 (während). Beispiel: 내가 요리하는 동안 너는 청소해 (Während ich koche, putzt du).
  4. 4Kann ich es mit Substantiven benutzen? Ja, mit der Form (이)면서. Zum Beispiel: 학생이면서 선생님이에요 (Er ist gleichzeitig Schüler und Lehrer).

-(으)면서 Conjugation Table

Verb Type Example Stem Result
Vowel Ending
가다
가-
가면서
ㄹ Ending
만들다
만들-
만들면서
Consonant Ending
먹다
먹-
먹으면서
하다 Verb
공부하다
공부하-
공부하면서
Irregular (ㄷ)
듣다
들-
들으면서
Irregular (ㅂ)
돕다
도우-
도우면서

Meanings

This grammar connects two actions performed by the same subject simultaneously. It translates to 'while' or 'as' in English.

1

Simultaneity

Two actions occurring at the exact same time.

“운전하면서 전화하지 마세요.”

“웃으면서 말해요.”

2

Contrastive/Concurrent State

Describes a state that exists while doing another action.

“학생이면서 일을 해요.”

“선생님이면서 학생이에요.”

Reference Table

Reference table for Zwei Dinge gleichzeitig tun: (으)면서
Stamm-Endung Endung Beispiel-Verb Ergebnis
Vokal
-면서
보다 (sehen)
보면서
Konsonant 'ㄹ'
-면서
만들다 (machen)
만들면서
Andere Konsonanten
-으면서
먹다 (essen)
먹으면서
Irregulär 'ㄷ'
-으면서 (ㄷ→ㄹ)
듣다 (hören)
들으면서
Irregulär 'ㅂ'
-으면서 (ㅂ→우)
돕다 (helfen)
도우면서
Nomen (Vokal)
-면서
가수 (Sänger)
가수면서
Nomen (Konsonant)
-이면서
학생 (Student)
학생이면서

Formalitätsspektrum

Formell
식사하면서 텔레비전을 시청합니다.

식사하면서 텔레비전을 시청합니다. (Daily life)

Neutral
밥을 먹으면서 TV를 봐요.

밥을 먹으면서 TV를 봐요. (Daily life)

Informell
밥 먹으면서 TV 봐.

밥 먹으면서 TV 봐. (Daily life)

Umgangssprache
밥 먹으면서 TV 봄.

밥 먹으면서 TV 봄. (Daily life)

Nutzungsmöglichkeiten von (으)면서

(으)면서

Multitasking

  • 먹으면서 봐요 Schauen beim Essen
  • 들으면서 가요 Gehen beim Hören

Zwei Eigenschaften

  • 싸면서 좋아요 Günstig und gut
  • 학생이면서 가수 Student und Sänger

Widerspruch

  • 알면서 물어봐요 Fragen trotz Wissen

-(으)면서 vs. -는 동안

(으)면서
NUR gleiches Subjekt Ich esse, während ICH fernsehe
Fokus auf Verbindung Aktionen sind verknüpft
는 동안
Verschiedene Subjekte OK Ich esse, während ER fernsieht
Fokus auf Zeitdauer Während dieser Zeitspanne

Die richtige Form wählen

1

Ist das Subjekt für beide Aktionen gleich?

YES
Weiter zum nächsten Schritt
NO
Nutze stattdessen -는 동안
2

Endet der Stamm auf Vokal oder 'ㄹ'?

YES
Füge -면서 hinzu
NO ↓
3

Endet er auf einen anderen Konsonanten?

YES
Füge -으면서 hinzu
NO ↓

Irreguläre Power-Ups

🎧

ㄷ Irregulär

  • 듣다 → 들으면서
  • 걷다 → 걸으면서
🤝

ㅂ Irregulär

  • 돕다 → 도우면서
  • 굽다 → 구우면서
🎓

Nomen-Formen

  • 의사 → 의사면서
  • 학생 → 학생이면서

Beispiele nach Niveau

1

음악을 들으면서 공부해요.

I study while listening to music.

2

밥을 먹으면서 이야기해요.

We talk while eating.

3

웃으면서 말해요.

Speak while smiling.

4

걸으면서 전화해요.

I talk on the phone while walking.

1

운전하면서 커피를 마셨어요.

I drank coffee while driving.

2

일하면서 공부하는 게 힘들어요.

It is hard to work while studying.

3

TV를 보면서 숙제를 해요.

I do homework while watching TV.

4

노래하면서 춤을 춰요.

I dance while singing.

1

학생이면서 아르바이트를 해요.

I am a student while working a part-time job.

2

선생님이면서 작가이기도 해요.

He is a teacher and also a writer.

3

부자이면서 검소하게 살아요.

He is rich but lives frugally.

4

울면서 웃는 얼굴을 봤어요.

I saw a face that was crying while smiling.

1

회의를 하면서 동시에 메모를 하세요.

Please take notes while having the meeting.

2

그는 화를 내면서 문을 닫았어요.

He closed the door while getting angry.

3

운동을 하면서 건강을 챙겨야 해요.

You must take care of your health while exercising.

4

비가 오면서 바람이 불어요.

It is raining and windy at the same time.

1

그녀는 울면서도 웃음을 잃지 않았어요.

She didn't lose her smile even while crying.

2

이 일을 하면서 많은 것을 배웠습니다.

I learned a lot while doing this work.

3

고민하면서 시간을 보내지 마세요.

Don't spend time while worrying.

4

기다리면서 책을 읽고 있었습니다.

I was reading a book while waiting.

1

그는 정치가이면서 동시에 철학자였습니다.

He was a politician and simultaneously a philosopher.

2

시를 쓰면서 마음을 다스립니다.

I soothe my heart while writing poetry.

3

경쟁하면서 성장하는 것이 중요합니다.

It is important to grow while competing.

4

생각하면서 행동하는 습관을 가지세요.

Develop the habit of acting while thinking.

Leicht verwechselbar

Doing Two Things at Once: (으)면서 vs. -고

Both connect verbs.

Doing Two Things at Once: (으)면서 vs. -다가

Both involve two actions.

Doing Two Things at Once: (으)면서 vs. -느라고

Both use simultaneous actions.

Häufige Fehler

내가 먹으면서 그가 자요.

내가 먹으면서 TV를 봐요.

Subjects must be the same.

먹었으면서 TV를 봐요.

먹으면서 TV를 봐요.

Tense goes at the end.

공부하면서 잤어요.

공부하면서 음악을 들었어요.

Actions must be compatible.

먹으면서 먹어요.

먹으면서 마셔요.

Redundant verbs.

가면서 먹었어요.

가면서 먹어요.

Tense consistency.

공부하면서 친구가 왔어요.

공부하면서 음악을 들었어요.

Subject mismatch.

먹으면서 안 했어요.

먹으면서 하지 않았어요.

Negative placement.

학생이면서 공부 안 해요.

학생이면서 공부를 안 해요.

Particle usage.

울면서 웃었어요.

울면서 웃고 있었어요.

Aspectual nuance.

먹으면서 걷고 있었어요.

먹으면서 걸었어요.

Simple vs continuous.

그는 정치가이면서 철학자였다.

그는 정치가이면서 동시에 철학자였다.

Need for emphasis.

기다리면서 책을 읽었다.

기다리면서 책을 읽고 있었다.

Narrative flow.

생각하면서 행동한다.

생각하면서 행동해야 한다.

Modal usage.

경쟁하면서 성장한다.

경쟁하면서 성장하는 것이다.

Explanatory ending.

Satzmuster

저는 ___하면서 ___해요.

그는 ___이면서 ___이에요.

___하면서 ___하는 것은 어렵습니다.

___하면서 ___하는 습관을 가지세요.

Real World Usage

Texting very common

나 지금 밥 먹으면서 톡해.

Job Interview common

학업을 병행하면서 일을 했습니다.

Social Media common

운동하면서 힐링 중!

Travel occasional

경치를 보면서 걸어요.

Food Delivery common

집에서 쉬면서 주문하세요.

Classroom very common

선생님 말씀을 들으면서 적으세요.

🎯

Das Geheimnis des gleichen Subjekts

Check immer, ob DU beide Dinge tust. Wenn du kochst, während ER schläft, brauchst du '-는 동안': «제가 요리하는 동안 동생은 자요.»
⚠️

Keine Vergangenheit in der Mitte!

Sag nicht '봤으면서'. Auch wenn es gestern war, bleibt die Mitte '보면서' und das Ende bekommt das Gestern-Feeling: «보면서 먹었어요.»
💬

Sarkasmus-Alarm

Koreaner sagen oft «알면서!» (Obwohl du es weißt!), wenn jemand sich dumm stellt oder neckisch nachfragt: «다 알면서 왜 물어봐요?»

Smart Tips

Use -면서 to combine two actions.

음악을 들어요. 공부해요. 음악을 들으면서 공부해요.

Use -이면서 to describe dual identities.

그는 학생이에요. 그는 작가예요. 그는 학생이면서 작가예요.

Use -면서 to set the scene.

울었어요. 웃었어요. 울면서 웃었어요.

Use -면서 to guide someone through a process.

화면을 보세요. 들으세요. 화면을 보면서 들으세요.

Aussprache

myeon-seo

Linking

The 's' sound in 면서 is often pronounced clearly.

Rising

먹으면서? ↗

Questioning if someone is doing two things.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '면서' as 'Me-n-ser' (Me and Sir) doing things together at the same time.

Visuelle Assoziation

Imagine yourself eating a burger while riding a bicycle. The burger is the first action, the bicycle is the second.

Rhyme

When you do two things at once, use 면서 for the fun!

Story

I was walking to school. While walking, I listened to music. While listening, I thought about my day. Everything happened at once!

Word Web

동시에함께동안같이동작상태

Herausforderung

Write 3 sentences about what you do while you drink coffee.

Kulturelle Hinweise

Koreans often use this to describe the 'multitasking' culture of Seoul.

Derived from the verb '머물다' (to stay) combined with the connective suffix.

Gesprächseinstiege

보통 뭐 하면서 시간을 보내요?

공부하면서 음악을 들어요?

일하면서 가장 힘든 게 뭐예요?

학생이면서 일을 하는 게 어때요?

Tagebuch-Impulse

오늘 하루를 어떻게 보냈어요?
당신의 꿈과 현실에 대해 써보세요.
멀티태스킹에 대한 당신의 생각은?
성공적인 삶을 위한 습관을 설명하세요.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form von '읽다' (lesen).

밥을 먹___ 책을 읽어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹으면서
'먹다' endet auf einen Konsonanten (ㄱ), also fügen wir '으면서' hinzu. Der Satz bedeutet: 'Ich lese ein Buch beim Essen.'
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt?

Wähle den richtigen Satz für: 'Ich habe beim Weinen einen Film geschaut.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 울면서 영화를 봤어요.
Vor '면서' steht keine Vergangenheitsform. Die Zeit wird erst am Ende des Satzes markiert ('봤어요').
Finde und korrigiere den Fehler.

가수면서 배우이이에요. (Er ist Sänger und gleichzeitig Schauspieler.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가수면서 배우예요.
'가수' endet auf einen Vokal, also '가수면서'. '배우' endet auch auf einen Vokal, also '배우예요' (nicht 배우이이에요).

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

음악을 (듣)____ 공부해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 으면서
Consonant ending.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 먹으면서 TV를 봐요.
Same subject.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

먹었으면서 TV를 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹으면서 TV를 봐요.
Tense at the end.
Reorder the words. Sentence Building

공부해요 / 음악을 / 들으면서 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 음악을 들으면서 공부해요.
Correct order.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

만들다 + 면서

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만들면서
ㄹ ending.
Match the verb to the form. Match Pairs

가다, 먹다, 살다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가면서, 먹으면서, 살면서
Correct conjugation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 뭐 해요? B: ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥 먹으면서 TV 봐요.
Simultaneity.
Transform the sentence. Sentence Transformation

그는 학생입니다. 그는 일을 합니다. (Use 면서)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 학생이면서 일을 합니다.
Dual role.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke mit der richtigen Form von '걷다' (gehen). Lückentext

공원을 ___ 친구와 이야기했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 걸으면서
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Ich höre Musik beim Putzen.' Sentence Reorder

음악을 / 청소해요 / 들으면서

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 음악을 들으면서 청소해요.
Übersetze ins Koreanische: 'Ich lerne, während ich Kaffee trinke.' Übersetzung

I study while drinking coffee.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 커피를 마시면서 공부해요.
Korrigiere den Subjekt-Fehler. Error Correction

엄마가 요리하면서 저는 공부해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 엄마가 요리하는 동안 저는 공부해요.
Welche Nomen-Form ist korrekt? Multiple Choice

Wähle die Form für: 'Während man Lehrer ist...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님이면서
Fülle die Lücke für '만들다' (machen). Lückentext

요리를 ___ 노래를 불러요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만들면서
Ordne dem Verb die richtige (으)면서 Form zu. Match Pairs

Verbinde die Paare:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 웃다:웃으면서, 울다:울면서, 듣다:들으면서, 쓰다:쓰면서
Übersetze 'Während des Arbeitens' (mit 일하다). Übersetzung

Translate: 'While working'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일하면서
Wähle den natürlichsten Satz. Multiple Choice

Was klingt am natürlichsten, um ein Multitalent zu beschreiben?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 똑똑하면서 잘생겼어요.
Finde den Fehler in der Zeitform. Error Correction

어제 숙제했으면서 음악을 들었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 숙제하면서 음악을 들었어요.

Score: /10

FAQ (8)

No, the subject must be the same.

At the end of the sentence.

It can be used in both.

-고 is sequential, -면서 is simultaneous.

Yes, e.g., '공부하지 않으면서'.

Yes, very common.

Use -면서.

Yes, the final verb can be future tense.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

while + -ing

Subject identity constraint.

Spanish moderate

mientras + verb

Suffix vs conjunction.

German moderate

während

Word order and structure.

Japanese high

-nagara

Minimal difference.

Chinese moderate

一边...一边...

Structure complexity.

Arabic low

بينما

Syntactic position.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!