Faire semblant de (-ㄴ/은/는 체하다)
faire semblant ou jouer la comédieafin de donner une certaine impression. Pense aux badges :
faire semblant, apparence, comédie.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -ㄴ/은/는 체하다 to describe someone acting as if they are doing something they aren't.
- Use -는 체하다 for present tense verbs: 자는 체해요 (pretending to sleep).
- Use -ㄴ/은 체하다 for past tense verbs: 먹은 체해요 (pretending to have eaten).
- Use -ㄴ/은 체하다 for adjectives (less common): 예쁜 체해요 (pretending to be pretty).
Overview
-ㄴ/은/는 체하다 (ou sa variante -ㄴ/은/는 척하다) est un outil indispensable pour exprimer la notion de « faire semblant ». En français, nous utilisons l'expression « faire semblant de » suivie d'un infinitif.체, qui signifie littéralement « apparence » ou « prétexte ».눈치 (nunchi), cette capacité à lire entre les lignes et à comprendre les intentions non dites. Utiliser -체하다 te permet de décrire précisément les moments où une personne projette une réalité différente de sa situation réelle.못 들은 체하다 : faire semblant de ne pas avoir entendu) ou pour maintenir une façade sociale (아는 체하다 : faire semblant de savoir), cette grammaire est omniprésente dans la vie quotidienne. Contrairement au français où « faire semblant » est assez direct, le coréen te demande de choisir entre le verbe d'action, l'adjectif ou le nom, ce qui demande une précision chirurgicale. Maîtriser ce point, c'est passer de la description factuelle à la description psychologique des interactions humaines.체. En grammaire française, nous dirions qu'il s'agit d'un nom qui ne peut pas exister sans un modificateur, un peu comme notre article partitif ou certains adjectifs qui exigent un complément. Le verbe 하다 (faire) est ensuite ajouté pour transformer ce nom en un verbe composé signifiant « effectuer l'acte de simuler ».체하다 et 척하다. En français, on pourrait comparer cela à la différence entre « simuler » (plus soutenu) et « faire semblant » (courant). 척하다 est le terme standard, utilisé dans 90% des cas dans la conversation courante.체하다 est légèrement plus formel, un peu plus littéraire, et parfois plus incisif. Si tu écris un récit ou si tu veux souligner le côté calculé d'une tromperie, 체하다 sera ton meilleur allié.-는 체하다 |-ㄴ/은 체하다 |-ㄴ/은 체하다 |-는. Si tu fais semblant d'avoir fini (action accomplie), tu utilises le passé -ㄴ/은.-는 체하다 | 공부하는 체하다 | Faire semblant d'étudier |-ㄴ/은 체하다 | 본 체하다 | Faire semblant d'avoir vu |-ㄴ/은 체하다 | 바쁜 체하다 | Faire semblant d'être occupé |인 체하다 | 의사인 체하다 | Faire semblant d'être médecin |-은 pour faciliter la prononciation, comme dans 먹은 체하다. Pour les adjectifs, on utilise la forme modifiante du présent. Note bien que pour les noms, on utilise toujours la copule 이다 sous la forme 인.- 1L'évitement stratégique : C'est le cas typique où quelqu'un t'appelle et que tu ne veux pas répondre.
못 들은 체했어요(J'ai fait semblant de ne pas entendre). C'est très utile au bureau ou dans les transports. - 2La gestion de l'image sociale : Parfois, on veut cacher une émotion. Si tu es triste mais que tu ne veux pas le montrer, tu diras
괜찮은 체했어요(J'ai fait semblant d'aller bien). C'est une forme de politesse ou de protection de soi très courante. - 3La critique comportementale : On l'utilise souvent pour pointer du doigt l'arrogance de quelqu'un.
잘난 체하다(faire le beau, se la raconter) est une expression très courante pour critiquer quelqu'un qui se donne des airs de supériorité.
- 1La confusion avec l'indigestion : C'est l'erreur classique. En coréen,
체하다(le verbe) signifie aussi « avoir une indigestion ». Si tu dis먹고 체했다, tu dis « j'ai mangé et j'ai eu une indigestion ». Si tu dis먹은 체했다, tu dis « j'ai fait semblant de manger ». L'interférence vient du fait que le mot est identique. Il faut bien vérifier la particule de modification (-은). - 2L'oubli de la nuance temporelle : En français, on dit « Je fais semblant de travailler » (présent) ou « J'ai fait semblant de travailler » (passé). En coréen, les apprenants oublient souvent de conjuguer le modificateur interne. On ne peut pas dire
공부할 체하다pour « faire semblant de travailler » si l'action est en cours, il faut absolument utiliser-는. - 3Confusion avec l'inférence : Les francophones utilisent parfois
체하다là où ils devraient utiliser-는 모양이다(il semble que).체하다implique une volonté consciente de tromper.모양이다est une déduction basée sur des indices. Si tu dis그가 자는 체한다, tu affirmes qu'il fait exprès de dormir. Si tu dis그가 자는 모양이다, tu supposes qu'il dort car il a les yeux fermés.
-는 체하다 | Volontaire, tromperie | Faire semblant de |-는 모양이다 | Inférence, observation | Il semble que / On dirait que |-는 줄 알다 | Croyance, souvent erronée | Croire que / Penser que |- 1Peut-on utiliser
척하다et체하다de manière interchangeable ? Oui, dans 95% des cas.척하다est plus courant à l'oral,체하다est plus formel ou littéraire. - 2Est-ce que je peux utiliser cela avec n'importe quel verbe ? Oui, tant que l'action est quelque chose qu'une personne peut simuler consciemment. On ne dira pas « faire semblant de pleuvoir ».
- 3Quelle est la différence avec le mensonge ? Le mensonge (
거짓말) est une déclaration verbale fausse.체하다est une performance physique ou comportementale. C'est la différence entre dire « je ne suis pas là » (mensonge) et faire semblant de ne pas voir quelqu'un (pretense).
Formation Table
| Tense | Verb Type | Suffix | Example |
|---|---|---|---|
|
Present
|
Action Verb
|
-는
|
먹는 체하다
|
|
Past
|
Action Verb
|
-ㄴ/은
|
먹은 체하다
|
|
State
|
Adjective
|
-ㄴ/은
|
예쁜 체하다
|
Meanings
This pattern indicates that the subject is feigning an action or state. It implies the action is not genuine.
Feigned Action
Pretending to perform an action.
“모르는 체하지 마세요.”
“아픈 체하고 학교에 안 갔어요.”
Feigned State
Pretending to be in a certain state.
“바쁜 체하지 마.”
“착한 체하는 게 싫어요.”
Reference Table
| Catégorie | Forme Grammaticale | Exemple | Signification |
|---|---|---|---|
|
Verbe (Présent)
|
Radical + -는 체하다
|
먹는 체하다
|
Faire semblant de manger
|
|
Verbe (Passé)
|
Radical + -ㄴ/은 체하다
|
먹은 체하다
|
Faire semblant d'avoir mangé
|
|
Adjectif
|
Radical + -ㄴ/은 체하다
|
바쁜 체하다
|
Faire semblant d'être occupé
|
|
Nom
|
Nom + 인 체하다
|
학생인 체하다
|
Faire semblant d'être étudiant
|
|
Négation
|
안/못 + -ㄴ/은/는 체하다
|
안 들은 체하다
|
Faire semblant de n'avoir pas entendu
|
|
Idiomatique
|
모르는 체하다
|
모르는 체하다
|
Faire semblant de ne pas savoir
|
Spectre de formalité
그는 자는 체하고 있습니다. (Describing someone's behavior.)
그는 자는 체하고 있어요. (Describing someone's behavior.)
그는 자는 체하고 있어. (Describing someone's behavior.)
자는 척하네. (Describing someone's behavior.)
Types courants de simulations
Sauver la face
- 모르는 체하다 Faire semblant de ne pas savoir
- 재미있는 체하다 Faire semblant de trouver ça drôle
Évitement
- 못 본 체하다 Faire semblant de ne pas voir
- 자는 체하다 Faire semblant de dormir
Ego / Statut
- 잘난 체하다 Se vanter / Faire le malin
- 부자인 체하다 Faire le riche
체하다 vs 척하다
Comment conjuguer 체하다
Est-ce un Verbe ou un Adjectif ?
Est-ce une action en cours ?
Est-ce un Adjectif ou un État ?
Top 4 Expressions avec 체하다
L'ignorant
- • 못 본 체하다
- • 안 들은 체하다
L'acteur
- • 아픈 체하다
- • 자는 체하다
Le Monsieur-je-sais-tout
- • 아는 체하다
- • 똑똑한 체하다
Le frimeur
- • 잘난 체하다
- • 부자인 체하다
Exemples par niveau
자는 체해요.
I am pretending to sleep.
모르는 체하지 마세요.
Please don't pretend not to know.
그는 바쁜 체하고 있어요.
He is pretending to be busy.
아픈 체해서 학교에 안 갔어요.
I pretended to be sick and didn't go to school.
그는 부자인 체하지만 사실은 가난해요.
He acts like he's rich, but he's actually poor.
그녀는 들은 체도 안 했다.
She didn't even pretend to listen.
Facile à confondre
They mean the exact same thing.
Erreurs courantes
자다 체해요
자는 체해요
먹은 체해요 (for present)
먹는 체해요
체하다다
체하다
아픈 체하다
아픈 체해요
바쁜 체해요
바쁜 체해요
공부한 체해요 (for present)
공부하는 체해요
체함
체해요
모르는 체했다
모르는 체했다
예쁜 체했다
예쁜 체했다
듣는 체 안 했다
들은 체도 안 했다
부자인 체한 사람
부자인 체하는 사람
Structures de phrases
그는 ___ 체하고 있어요.
Real World Usage
나 자는 체했어 ㅋㅋ
L'homonyme de l'indigestion
Le cas de '아는'
La politesse sociale
Smart Tips
Use -체하다 to sound more observant.
Prononciation
Liaison
The 'ㅎ' in 체하다 often becomes silent or aspirated depending on the preceding consonant.
Skeptical
그는 바쁜 체해요? (Rising tone)
Expressing doubt.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Che' as 'Check'. You are 'checking' if they are really doing it, but they are just 'Che-ing' (pretending).
Association visuelle
Imagine a child with their eyes closed, peeking through their fingers. They are 'Che-ing' (pretending to sleep).
Rhyme
If you want to fake it, just add -체하다 to make it.
Story
Min-su didn't want to do dishes. He saw his mom coming. He quickly closed his eyes and started snoring. He was '자는 체하고' (pretending to sleep). His mom knew, but she let him be.
Word Web
Défi
For the next 5 minutes, try to describe 3 things people around you might be 'pretending' to do.
Notes culturelles
Pretending is often linked to 'Che-myeon' (saving face). Sometimes people pretend to be okay to avoid burdening others.
Derived from the noun '체' (appearance) and '하다' (to do).
Amorces de conversation
누가 가장 바쁜 체해요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
지하철에서 책을 ___ 체했지만 사실은 졸고 있었어요.
Choisis la phrase grammaticalement correcte :
그는 나를 아는 체하다가 그냥 지나갔어요.
Score: /3
Exercices pratiques
1 exercises그는 ___ 체해요.
Score: /1
Practice Bank
10 exercises그는 항상 자기가 ___ 체해요.
못 / 체했어요 / 들은 / 저는
학교에 안 가려고 ___ 체했어요.
Associe la réalité à la simulation :
Choisis la meilleure réponse :
일을 다 끝내는 체했어요.
그 사람은 다 ___ 체해서 재수 없어요.
___ 좀 하지 마!
Identifie l'usage 'indigestion' :
친구를 / 안 / 체했어요 / 본
Score: /10
FAQ (1)
Yes, they are synonyms.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ふりをする
Japanese uses a noun-like structure with 'furi'.
fingir
Korean uses a multi-word construction.
so tun als ob
Korean is more compact.
faire semblant de
Korean is more flexible.
假装
Korean is more descriptive.
تظاهر بـ
Korean is more common in daily speech.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Pas d'autre choix que de... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment faire passer ton coréen au niveau su...
Présent Progressif : Être en train de (고 있다)
### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement déjà remarqué que la structure des phrases est radicaleme...
Au maximum absolu : (-ㄹ/을 대로)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment donner du relief à ton coréen : `-(...
Juste/Seulement : Limitation emphatique (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview En tant que francophones, nous avons souvent tendance à chercher des équivalents directs pour chaque struct...
Supposition Logique : -ㄹ/을 법하다
Overview Vous avez déjà regardé un K-drama où le rebondissement est dingue, mais d'une certaine manière... ça a du sens...