B2 Expressions & Patterns 11 min read Leicht

So tun, als ob (-ㄴ/은/는 체하다)

Nutze -ㄴ/은/는 체하다, um zu beschreiben, dass jemand nur
so tut als ob
, um nach außen hin einen bestimmten Eindruck zu erwecken. Merk dir die Pill-Badges: «모르는 체하다», «아는 체하다», «잘난 체하다».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄴ/은/는 체하다 to describe someone acting as if they are doing something they aren't.

  • Use -는 체하다 for present tense verbs: 자는 체해요 (pretending to sleep).
  • Use -ㄴ/은 체하다 for past tense verbs: 먹은 체해요 (pretending to have eaten).
  • Use -ㄴ/은 체하다 for adjectives (less common): 예쁜 체해요 (pretending to be pretty).
Verb stem + (ㄴ/은/는) + 체하다

Overview

### Overview
Das koreanische Grammatikmuster -ㄴ/은/는 체하다 ist ein faszinierendes Werkzeug, um das Konzept des „Vorgebens“ oder der „Täuschung“ auszudrücken. Wenn du dich auf B2-Niveau befindest, hast du wahrscheinlich schon bemerkt, dass die koreanische Sprache sehr nuanciert ist, besonders wenn es um soziale Interaktion und die Wahrnehmung von außen geht. Dieses Muster beschreibt eine Situation, in der das Subjekt bewusst ein Verhalten, einen Zustand oder eine Eigenschaft zur Schau stellt, die nicht der inneren Realität entspricht.
Es ist quasi die „Grammatik des Theaters“. Im Deutschen haben wir keine direkte Entsprechung in Form eines Suffixes oder einer festen Partikel, die an ein Verb angehängt wird. Wir nutzen stattdessen Konstruktionen wie „so tun, als ob...“ oder „vorgeben, zu...“.
Während wir im Deutschen also einen Nebensatz mit „als ob“ (Konjunktiv II) oder einen Infinitiv mit „vorgeben“ bilden, integriert das Koreanische diese Bedeutung direkt in den Satzbau durch das gebundene Substantiv (che). Warum ist das für dich als Deutschsprachigen wichtig? Weil wir im Deutschen dazu neigen, unsere Sätze durch Konjunktionen und komplexe Satzstrukturen zu strecken.
Das Koreanische hingegen ist hier extrem kompakt und effizient. Wenn du lernst, 체하다 natürlich einzusetzen, klingt dein Koreanisch sofort weniger wie eine Übersetzung aus dem Deutschen und mehr wie das eines Muttersprachlers, der die soziale Dynamik des „Gesichtwahrens“ (눈치) verstanden hat.
### How This Grammar Works
Die Struktur basiert auf dem gebundenen Substantiv (che), das „Anschein“ oder „Vortäuschung“ bedeutet. Da es ein gebundenes Substantiv ist, kann es niemals alleine stehen; es benötigt immer eine Modifizierung durch ein Verb oder Adjektiv. Dies ähnelt im Deutschen ein wenig der Verwendung von Funktionsverbgefügen oder festen Wendungen, bei denen ein Nomen die eigentliche Bedeutung trägt.
Wenn wir sagen „er spielt den Kranken“, nutzen wir das Verb „spielen“ als Träger der Handlung. Das Koreanische nutzt hierfür 하다 (tun/machen). Die logische Konstruktion ist also: [Zustand/Handlung] + [Anschein] + [tun].
Ein wichtiger Vergleich zur deutschen Grammatik ist der Gebrauch des Konjunktivs. Wenn wir sagen „Er tut so, als ob er schliefe“, nutzen wir den Konjunktiv II, um die Irrealität der Aussage zu markieren. Im Koreanischen erledigt das Suffix -ㄴ/은/는 diese Arbeit, indem es das Verb in eine modifizierende Form bringt, die das (Anschein) näher bestimmt.
Es gibt eine sehr enge Entsprechung: 척하다 (cheokada). In der Alltagssprache sind 체하다 und 척하다 fast vollständig austauschbar. Dennoch gibt es einen stilistischen Unterschied: 체하다 wirkt in der Schriftsprache oder in formelleren Kontexten etwas „schwerer“ und distanzierter, während 척하다 der absolute Standard in der gesprochenen Sprache ist.
Stell dir 체하다 wie den gehobenen Ausdruck „vorgeben“ vor, während 척하다 dem umgangssprachlichen „so tun als ob“ entspricht. Beide drücken aus, dass die äußere Fassade nicht mit der internen Wahrheit übereinstimmt.
### Formation Pattern
Die Bildung folgt strikten Regeln, die davon abhängen, ob du ein Verb oder ein Adjektiv modifizierst. Da wir im Deutschen bei „so tun, als ob“ oft den Konjunktiv nutzen, ist die koreanische Zeitform-Logik hier eine gute Übung für dich: Du musst entscheiden, ob die vorgetäuschte Handlung andauert (Präsens) oder bereits abgeschlossen ist (Vergangenheit).
| Wortart | Zeitform | Regel | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|---|
| Verb | Präsens | Stamm + -는 체하다 | 공부하는 체하다 | so tun, als ob man lernt |
| Verb | Vergangenheit | Stamm + -ㄴ/은 체하다 | 읽은 체하다 | so tun, als ob man gelesen hat |
| Adjektiv | Zustand | Stamm + -ㄴ/은 체하다 | 아픈 체하다 | so tun, als ob man krank ist |
| Nomen | Identität | Nomen + 인 체하다 | 학생인 체하다 | so tun, als ob man Schüler ist |
Die Konjugation von 체하다 selbst erfolgt dann ganz normal nach den Regeln für 하다 (z.B. 체해요, 체했어요, 체할 거예요). Es ist wichtig zu verstehen, dass das 체하다 die Zeit des „Vorgebens“ markiert, während das Präfix die Zeit der „vorgetäuschten Handlung“ angibt.
### When To Use It
Du verwendest dieses Muster in drei Hauptszenarien, die dir aus deinem deutschen Alltag sicher bekannt vorkommen:
  1. 1Vortäuschen von Unwissenheit: Das klassische „Nicht-wahrhaben-Wollen“. Wenn du eine unangenehme Frage ignorieren willst, sagst du 못 들은 체하다 (so tun, als ob man es nicht gehört hat). Das ist sehr effektiv im Büroalltag, wenn der Chef eine Aufgabe verteilt, auf die du keine Lust hast.
  2. 2Vortäuschen eines Zustands: Wenn du dich krank meldest (아픈 체하다), um nicht zur Uni oder Arbeit zu müssen. Hier ist das Ziel, Mitleid oder Entschuldigung zu erwirken.
  3. 3Soziale Fassade: Das „Gesicht wahren“. Wenn es dir schlecht geht, du aber vor anderen stark wirken willst (강한 체하다), nutzt du dieses Muster. Es beschreibt den inneren Konflikt zwischen der eigenen Emotion und der sozialen Erwartung. Besonders in Korea ist das „Sich-nicht-anmerken-Lassen“ eine hochgeschätzte soziale Fähigkeit, die genau mit diesem Muster beschrieben wird.
### Common Mistakes
  1. 1Die „Verdauungs-Falle“: Das Wort 체하다 bedeutet alleine auch „Verdauungsstörungen haben“. Ein Deutscher sagt vielleicht: „Ich habe gegessen und habe jetzt Bauchschmerzen“. Auf Koreanisch: 먹고 체했어요. Wenn du aber sagen willst „Ich habe nur so getan, als ob ich esse“, musst du 먹는 체했어요 sagen. Der Fehler passiert, weil wir im Deutschen das Wort „vorgeben“ nicht mit einer körperlichen Krankheit teilen. Achte auf die Partikel und die modifizierende Form!
  2. 2Falsche Zeitform-Kombination: Deutsche Lernende neigen dazu, die Zeitform des „Vorgebens“ mit der Zeitform der Handlung zu vermischen. Wenn du sagst 공부한 체해요, klingt das so, als hättest du das Lernen bereits abgeschlossen, während du jetzt so tust. Sei präzise: 공부하는 체해요 (du tust *jetzt* so, während du lernst).
  3. 3Verwechslung mit Vermutung: Im Deutschen nutzen wir „scheint“ oft, um eine Vermutung anzustellen („Er scheint zu schlafen“). 자는 모양이다. Das ist eine objektive Beobachtung. 자는 체하다 ist eine aktive Täuschung. Wenn du 체하다 benutzt, implizierst du, dass der andere *absichtlich* lügt. Wenn du nur vermutest, nimm 모양이다, sonst unterstellst du den Leuten fälschlicherweise eine böse Absicht.
### Contrast With Similar Patterns
| Koreanisch | Deutsche Entsprechung | Nuance |
|---|---|---|>
| -는 체하다 | so tun, als ob... | Aktive, bewusste Täuschung |
| -는 모양이다 | scheinen zu... | Äußere Beobachtung/Vermutung |
| -는 줄 알다 | denken, dass... | Eigener Irrtum (Glauben) |
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich 체하다 immer durch 척하다 ersetzen? Ja, in der gesprochenen Sprache ist das fast immer möglich. 척하다 klingt etwas natürlicher und weniger steif.
  2. 2Ist 체하다 immer negativ? Nicht unbedingt. Manchmal ist es eine soziale Notwendigkeit, z.B. 모르는 체하다 (nicht so tun, als ob man jemanden kennt), um peinliche Situationen zu vermeiden.
  3. 3Wie verneine ich das? Du verneinst den Hauptteil 체하다. 아픈 체하지 마세요 (Tu nicht so, als ob du krank wärst!). Die Verneinung bezieht sich auf die Handlung des Vortäuschens.

Formation Table

Tense Verb Type Suffix Example
Present
Action Verb
-는
먹는 체하다
Past
Action Verb
-ㄴ/은
먹은 체하다
State
Adjective
-ㄴ/은
예쁜 체하다

Meanings

This pattern indicates that the subject is feigning an action or state. It implies the action is not genuine.

1

Feigned Action

Pretending to perform an action.

“모르는 체하지 마세요.”

“아픈 체하고 학교에 안 갔어요.”

2

Feigned State

Pretending to be in a certain state.

“바쁜 체하지 마.”

“착한 체하는 게 싫어요.”

Reference Table

Reference table for So tun, als ob (-ㄴ/은/는 체하다)
Kategorie Grammatikform Beispiel Bedeutung
Verb (Präsens)
Stamm + -는 체하다
먹는 체하다
So tun, als ob man isst
Verb (Vergangenheit)
Stamm + -ㄴ/은 체하다
먹은 체하다
So tun, als hätte man gegessen
Adjektiv
Stamm + -ㄴ/은 체하다
바쁜 체하다
So tun, als ob man beschäftigt ist
Nomen
Nomen + 인 체하다
학생인 체하다
So tun, als ob man Student ist
Verneinung
안/못 + Form + 체하다
안 들은 체하다
So tun, als hätte man es nicht gehört
Idiomatisch
Feststehend
모르는 체하다
Ignorieren / So tun, als wüsste man nichts

Formalitätsspektrum

Formell
그는 자는 체하고 있습니다.

그는 자는 체하고 있습니다. (Describing someone's behavior.)

Neutral
그는 자는 체하고 있어요.

그는 자는 체하고 있어요. (Describing someone's behavior.)

Informell
그는 자는 체하고 있어.

그는 자는 체하고 있어. (Describing someone's behavior.)

Umgangssprache
자는 척하네.

자는 척하네. (Describing someone's behavior.)

Häufige Arten des Vortäuschens

체하다

Gesicht wahren

  • 모르는 체하다 So tun, als wüsste man nichts
  • 재미있는 체하다 So tun, als fände man es lustig

Vermeidung

  • 못 본 체하다 So tun, als sähe man es nicht
  • 자는 체하다 So tun, als ob man schläft

Ego / Status

  • 잘난 체하다 Angeben / Aufspielen
  • 부자인 체하다 So tun, als wäre man reich

체하다 vs 척하다

체하다
Etwas formeller Besser für Schrift/Nachrichten
Fokus auf den 'Zustand' Betont die äußere Form
척하다
Sehr umgangssprachlich Standard für tägliches Sprechen
Häufiger in Songs/TV Einfacher schnell auszusprechen

Wie man 체하다 konjugiert

1

Ist es ein Verb oder Adjektiv?

YES
Gehe zu Verb-Regeln
NO
Gehe zu Adjektiv/Nomen-Regeln
2

Ist es eine aktuelle Handlung?

YES
Nutze -는 체하다
NO ↓
3

Ist es ein Adjektiv/Zustand?

YES
Nutze -ㄴ/은 체하다
NO
Bei Nomen nutze 인 체하다

Top 4 Idiome mit 체하다

🙈

Der Ignorant

  • 못 본 체하다
  • 안 들은 체하다
🎭

Der Schauspieler

  • 아픈 체하다
  • 자는 체하다
🧐

Der Besserwisser

  • 아는 체하다
  • 똑똑한 체하다
💎

Der Angeber

  • 잘난 체하다
  • 부자인 체하다

Beispiele nach Niveau

1

자는 체해요.

I am pretending to sleep.

1

모르는 체하지 마세요.

Please don't pretend not to know.

1

그는 바쁜 체하고 있어요.

He is pretending to be busy.

1

아픈 체해서 학교에 안 갔어요.

I pretended to be sick and didn't go to school.

1

그는 부자인 체하지만 사실은 가난해요.

He acts like he's rich, but he's actually poor.

1

그녀는 들은 체도 안 했다.

She didn't even pretend to listen.

Leicht verwechselbar

Pretending to Do (-ㄴ/은/는 체하다) vs. -척하다

They mean the exact same thing.

Häufige Fehler

자다 체해요

자는 체해요

Must use the adnominal form.

먹은 체해요 (for present)

먹는 체해요

Use -는 for present.

체하다다

체하다

Double verb ending.

아픈 체하다

아픈 체해요

Needs conjugation.

바쁜 체해요

바쁜 체해요

Correct, but ensure tense consistency.

공부한 체해요 (for present)

공부하는 체해요

Present tense error.

체함

체해요

Incomplete sentence.

모르는 체했다

모르는 체했다

Correct, but check context.

예쁜 체했다

예쁜 체했다

Correct.

듣는 체 안 했다

들은 체도 안 했다

Idiomatic usage.

부자인 체한 사람

부자인 체하는 사람

Tense mismatch in relative clause.

Satzmuster

그는 ___ 체하고 있어요.

Real World Usage

Texting very common

나 자는 체했어 ㅋㅋ

⚠️

Das Magen-Homonym

Pass auf: '체하다' bedeutet auch 'Magenverstimmung'. Wenn du sagst «배가 체했어요», denken die Leute, du hast zu schnell gegessen, nicht dass du so tust als ob!
🎯

Zwei Gesichter von '아는'

'아는 체하다' kann bedeuten, dass man so tut, als wüsste man etwas, ODER dass man jemanden grüßt/erkennt. Im Zweifel ist «아는 척하다» beim Grüßen klarer: «저 사람이 나한테 아는 체를 했어.»
💬

Soziale Etikette

In Korea gilt «모르는 체하다» (so tun, als wüsste man von nichts) oft als sehr höflich, um jemandem eine peinliche Situation zu ersparen.

Smart Tips

Use -체하다 to sound more observant.

그는 자요. 그는 자는 체해요.

Aussprache

Che-ha-da

Liaison

The 'ㅎ' in 체하다 often becomes silent or aspirated depending on the preceding consonant.

Skeptical

그는 바쁜 체해요? (Rising tone)

Expressing doubt.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Che' as 'Check'. You are 'checking' if they are really doing it, but they are just 'Che-ing' (pretending).

Visuelle Assoziation

Imagine a child with their eyes closed, peeking through their fingers. They are 'Che-ing' (pretending to sleep).

Rhyme

If you want to fake it, just add -체하다 to make it.

Story

Min-su didn't want to do dishes. He saw his mom coming. He quickly closed his eyes and started snoring. He was '자는 체하고' (pretending to sleep). His mom knew, but she let him be.

Word Web

척하다연기하다거짓모르는 척바쁜 척

Herausforderung

For the next 5 minutes, try to describe 3 things people around you might be 'pretending' to do.

Kulturelle Hinweise

Pretending is often linked to 'Che-myeon' (saving face). Sometimes people pretend to be okay to avoid burdening others.

Derived from the noun '체' (appearance) and '하다' (to do).

Gesprächseinstiege

누가 가장 바쁜 체해요?

Tagebuch-Impulse

Write about a time you pretended to be busy.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form von '읽다' (lesen) im Präsens aus.

지하철에서 책을 ___ 체했지만 사실은 졸고 있었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽는
Da die Handlung des 'Lesens' gleichzeitig mit dem 'So-tun-als-ob' stattfand, nutzen wir den Präsens-Modifikator -는.
Welcher Satz drückt korrekt aus: 'so tun, als ob man beschäftigt ist'?

Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바쁜 체해요.
Adjektive wie '바쁘다' nutzen den -ㄴ/은 Modifikator. Da '바쁘' auf einen Vokal endet, fügen wir -ㄴ hinzu.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz.

그는 나를 아는 체하다가 그냥 지나갔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 나를 모르는 체하고 그냥 지나갔어요.
Der Kontext impliziert, dass er mich ignoriert hat. '아는 체하다' würde bedeuten, dass er mich erkannt/gegrüßt hat. '모르는 체하다' bedeutet korrekt 'so tun, als ob man jemanden nicht kennt'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

1 exercises
Fill in the blank.

그는 ___ 체해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Present tense requires -는.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke: 'So tun, als wäre man ein Genie' (천재). Lückentext

그는 항상 자기가 ___ 체해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 천재인
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Ich habe so getan, als hätte ich es nicht gehört'. Sentence Reorder

못 / 체했어요 / 들은 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 못 들은 체했어요
Übersetze ins Koreanische: 'Ich habe so getan, als wäre ich krank, um nicht zur Schule zu gehen.' Übersetzung

학교에 안 가려고 ___ 체했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아픈
Verbinde die Realität mit dem passenden Ausdruck. Match Pairs

Verbinde die Paare:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match the pairs:
Was ist der natürlichste Weg, um 'so tun, als ob man schläft' zu sagen? Multiple Choice

Wähle die beste Antwort:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자는 체하다
Korrigiere die Zeitform: 'Habe so getan, als hätte ich die Arbeit schon beendet'. Error Correction

일을 다 끝내는 체했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일을 다 끝낸 체했어요.
Fülle die Lücke: 'So tun, als wüsste man alles'. Lückentext

그 사람은 다 ___ 체해서 재수 없어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아는
Übersetze: 'Hör auf anzugeben!' Übersetzung

___ 좀 하지 마!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잘난 체
In welchem Satz bedeutet '체하다' Magenverstimmung? Multiple Choice

Identifiziere die Bedeutung 'Magenverstimmung':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 먹은 고기 때문에 체했어요.
Ordne: 'Habe so getan, als hätte ich den Freund nicht gesehen'. Sentence Reorder

친구를 / 안 / 체했어요 / 본

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구를 안 본 체했어요

Score: /10

FAQ (1)

Yes, they are synonyms.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

ふりをする

Japanese uses a noun-like structure with 'furi'.

Spanish moderate

fingir

Korean uses a multi-word construction.

German moderate

so tun als ob

Korean is more compact.

French moderate

faire semblant de

Korean is more flexible.

Chinese moderate

假装

Korean is more descriptive.

Arabic moderate

تظاهر بـ

Korean is more common in daily speech.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!