1 Passé Continu et Habituel (J'étais en train de vs J'avais l'habitude de) 2 Le Plus-que-parfait en hindi : Les actions (Pūrṇ Bhūtkāl) 3 Le Futur en Hindi : Dire 'Je ferai' (-gā/-gī) 4 Verbes irréguliers au futur en hindi : Prendre, Donner, Être (लूँगा, दूँगा, होगा) 5 Dire « Je ne ferai pas » en hindi (Négation du futur) 6 Être sur le point de (ne wala) 7 La ligature 'Ksha' : Cours accéléré (क्ष) 8 Aller avec quelqu'un : Utiliser (Ke Saath) 9 Accord possessif (ka/ke/ki) 10 Genre des mois en hindi (Ce sont tous des garçons !) 11 Les cinq saisons principales en hindi (Garmi, Sardi, etc.) 12 Le Double 'K' (क्क) : Écrire et prononcer des mots forts 13 La lettre du savoir : Maîtriser ज्ञ (Gya) 14 Exprimer la direction : Vers (की तरफ) 15 Les propositions de temps en hindi : Utiliser Jab et Tab 16 Nuqta : Le point pour les sons Z, F et Ourdou 17 La ligature empilée 'D-Dha' : द्ध (ddha) 18 Changements des noms en hindi : Le cas oblique (लड़का → लड़के) 19 La ligature 'kta' : Temps et Pouvoir (क्त) 20 Le Conjunct 'Tra' (त्र) : Maîtriser les sons 'tr' 21 Les Nombres Ordinaux en Hindi : 1er, 2e, 3e (Pehla, Dusra) 22 Phrases conditionnelles : Utiliser 'Si' et 'Alors' (Agar... Toh) 23 Commandes informelles en hindi : Le "Tum" amical (-o) 24 Noms Masculins : Le "-a" contre les Autres 25 Le double 'N' (Ganna vs Gana) 26 Impératifs informels en hindi : Dire à ses amis quoi faire (Tum & Tu) 27 La 'Lune Nasale' (ँ) : Prononcer les voyelles nasalisées en hindi 28 Utiliser « Ke Alava » (En plus / Sauf) 29 Impératifs polis : Tu, Tum et Aap 30 Postpositions Hindi : Utiliser "Ke Baad" (Après) 31 Comparer avec 'Comme' (ki tarah) 32 Parler 'de' quelque chose (के बारे में) 33 Mots interrogatifs en hindi : La famille 'K' 34 Comment dire 'Comment' en hindi (Kaisa, Kaise, Kaisi) 35 Demander « Combien » (Kitna) 36 Demander 'quand' en hindi (Kab) 37 Exprimer le temps et la séquence : Avant et Depuis (के पहले, से) 38 La ligature spéciale 'Shra' (श्र) 39 Ligatures hindi : Le mélange 'Sta' (स्त) 40 H Empilé en Hindi : hma & hna (ह्म, ह्न) 41 Chiffres devanagari : lire de 0 à 9 (०-९) 42 Le 'ru' spécial (रु) : Écrire 'r' avec un 'u' court 43 Le R caché : La barre en indice (Pra, Tra, Gra)
A2 Noun Gender 17 min read Facile

Changements des noms en hindi : Le cas oblique (लड़का → लड़के)

Tu dois toujours changer la terminaison du nom si une postposition le suit ; c'est l'« uniforme » obligatoire de la grammaire hindi. Pense à changement, postposition, uniforme.

Grammar Rule in 30 Seconds

When a noun is followed by a postposition (like 'ka', 'ko', 'se'), masculine singular nouns ending in 'aa' change to 'e'.

  • Masculine nouns ending in 'aa' (लड़का) change to 'e' (लड़के) before a postposition.
  • Other nouns (feminine or non-'aa' masculine) generally stay the same in the singular.
  • Plural nouns ending in 'e' or 'aa' change to 'on' (लड़कों) before a postposition.
Noun(aa) + Postposition → Noun(e) + Postposition

Overview

### Overview
Salut à toi, futur expert en hindi ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un concept qui, au début, peut sembler un peu déroutant pour nous, francophones : le cas oblique (tiryuk rūp). En français, quand on veut exprimer une relation (dans, sur, avec, pour), on utilise des prépositions (comme 'à', 'de', 'dans') qui se placent *avant* le nom.
En hindi, c'est l'inverse : ce sont des postpositions qui se placent *après* le nom. Mais attention, le hindi est une langue très logique : quand tu ajoutes une postposition, le nom doit se 'préparer' à recevoir cette relation. C'est là qu'intervient le cas oblique.
En français, notre système de cas a quasiment disparu, à part pour les pronoms (je/me/moi). En hindi, le nom lui-même change de forme. C'est un peu comme si, en français, le mot 'maison' devenait 'maisonne' dès qu'on disait 'dans maisonne'.
Ça paraît bizarre, non ? Pourtant, c'est exactement ce que font les locuteurs hindi. Maîtriser ce changement, c'est passer du niveau 'touriste qui baragouine' au niveau 'apprenant qui comprend la structure'.
Sans cela, tes phrases sonneront comme une traduction littérale maladroite. C'est un pilier fondamental de la grammaire hindi, tout comme la conjugaison est le pilier du français. Si tu comprends la logique de transformation, tu auras fait 80% du chemin pour parler naturellement.
### How This Grammar Works
En français, le nom est invariable. 'Le chat' reste 'le chat' dans 'avec le chat'. En hindi, le nom possède deux états : le cas direct (kārak) et le cas oblique (tiryuk rūp).
Le cas direct, c'est la forme 'dictionnaire'. Le cas oblique, c'est la forme 'modifiée'. Pourquoi cette modification ?
Parce que la postposition exerce une force gravitationnelle sur le nom. En linguistique, on appelle cela une flexion casuelle.
Comparons avec le français : en français, nous avons des déclinaisons résiduelles uniquement dans les pronoms (ex: 'Je' devient 'me' ou 'moi'). En hindi, le nom masculin singulier qui se termine par (-आ) subit une métamorphose : il devient -e (-ए). C'est une règle systématique.
Imagine que le est une forme 'instable' qui doit se stabiliser en -e dès qu'une postposition comme में (dans) ou को (à) arrive. Pour les autres noms (masculins ne finissant pas par ou féminins), la forme ne change pas au singulier. C'est un soulagement pour nous !
Mais attention, au pluriel, tout le monde change : on ajoute un -oṃ (-ओं) nasal. C'est cet aspect nasal qui est crucial. En français, on marque le pluriel avec un '-s' ou '-x' muet.
En hindi, on le marque par une modification sonore interne. C'est une gymnastique mentale différente, mais très régulière.
### Formation Pattern
Pour bien visualiser, voici comment transformer tes noms. Note bien la différence entre le masculin en et les autres.
| Type de nom | Direct (Singulier) | Oblique (Singulier) + Postposition | Pluriel Oblique + Postposition |
|---|---|---|---|
| Masc. en | लड़का (garçon) | लड़के को (au garçon) | लड़कों को (aux garçons) |
| Masc. autre | घर (maison) | घर में (dans la maison) | घरों में (dans les maisons) |
| Fém. tout | लड़की (fille) | लड़की को (à la fille) | लड़कियों को (aux filles) |
Comme tu peux le voir, le passage au cas oblique est une règle de transformation mécanique. Si ton nom finit par , il bascule en -e. Si c'est un pluriel, on ajoute la terminaison -oṃ (avec la nasalisation ).
N'oublie jamais cette petite marque nasale, c'est elle qui distingue le pluriel oblique du singulier dans certains contextes.
### When To Use It
Tu dois utiliser le cas oblique dès que tu vois une postposition. En français, on a des prépositions (dans, sur, sous, avec, chez). En hindi, ces mots (में, पर, से, के साथ) demandent impérativement que le nom qui précède soit au cas oblique.
Par exemple, si tu veux dire 'dans la chambre', tu ne diras pas कमरा में, car कमरा est au cas direct. Tu dois dire कमरे में. Pourquoi ?
Parce que में est une postposition. C'est une règle absolue, comme en français on ne dirait pas 'je vais à le cinéma' mais 'je vais au cinéma' (contraction). En hindi, la contraction est obligatoire pour tous les noms concernés par la règle du vers -e.
On l'utilise aussi pour les objets indirects ou directs animés (avec को) et dans les comparaisons. Si tu dis 'plus grand que le garçon', tu diras लड़के से बड़ा. Ici, लड़के est au cas oblique parce qu'il est suivi de से (de/que).
C'est une structure très fréquente dans la vie de tous les jours, au bureau ou au café.
### Common Mistakes
  1. 1L'oubli de la flexion du : Les francophones ont tendance à laisser le nom tel quel (ex: लड़का को). C'est l'interférence du français où le nom ne change jamais. Rappelle-toi : le hindi est une langue 'vivante' où le nom s'adapte à son environnement.
  1. 1La confusion entre singulier et pluriel oblique : Parfois, les élèves oublient la nasalisation sur le -oṃ. Résultat : on ne sait pas si tu parles d'un seul garçon ou de plusieurs. En français, le '-s' du pluriel est souvent muet, mais en hindi, la nasalisation est une information grammaticale capitale.
  1. 1L'application de la règle aux noms féminins : Certains essaient de modifier les noms féminins comme s'ils étaient masculins (ex: लड़की -> लड़के). C'est une erreur classique car on cherche une logique uniforme. Or, en hindi, le féminin singulier est invariable. Il ne change *jamais* au cas oblique singulier. C'est une exception qui nous simplifie la vie !
### Contrast With Similar Patterns
Il est utile de comparer le système hindi avec les articles français, car ils jouent des rôles de 'marqueurs' similaires.
| Caractéristique | Français | Hindi |
|---|---|---|
| Modification du nom | Aucune | Obligatoire (Oblique) |
| Position du marqueur | Préposition (avant) | Postposition (après) |
| Rôle du genre | Détermine l'article | Détermine la terminaison |
En français, le genre et le nombre sont portés par l'article (le, la, les). En hindi, le nom lui-même porte la marque de son cas. C'est une différence majeure : en français, le nom est 'passif', en hindi, il est 'actif' dans la phrase.
### Quick FAQ
Q: Est-ce que tous les noms changent au cas oblique ?
Non. Seuls les noms masculins se terminant par changent au singulier. Tous les autres noms (masculins autres, féminins) restent identiques au singulier.
Q: La règle du pluriel -oṃ s'applique-t-elle à tout le monde ?
Oui, c'est la grande règle du pluriel oblique. Que le nom soit masculin ou féminin, s'il est au pluriel et suivi d'une postposition, il prendra la forme en -oṃ.
Q: Pourquoi est-ce si important de respecter cette règle ?
Parce qu'en hindi, le cas oblique sert d'indicateur syntaxique. Si tu ne l'utilises pas, un natif comprendra, mais il percevra immédiatement que tu ne maîtrises pas la structure interne de la langue. C'est ce qui fait la différence entre un débutant et quelqu'un qui commence à vraiment 'penser' en hindi.

Noun Oblique Inflection

Noun Type Direct (Subject) Oblique (with postposition)
Masculine -aa
लड़का (ladka)
लड़के (ladke)
Masculine Other
घर (ghar)
घर (ghar)
Feminine Singular
किताब (kitaab)
किताब (kitaab)
Plural -aa/-e
लड़के/लड़का
लड़कों (ladkon)
Plural Other
घर/किताबें
घरों/किताबों

Meanings

The oblique case is a grammatical form used when a noun is followed by a postposition, causing the noun to change its ending.

1

Singular Masculine Oblique

Changing -aa to -e for masculine singular nouns.

“लड़के के पास (near the boy)”

“कमरे में (in the room)”

2

Plural Oblique

Changing plural nouns to end in -on.

“लड़कों के लिए (for the boys)”

“घरों में (in the houses)”

Reference Table

Reference table for Changements des noms en hindi : Le cas oblique (लड़का → लड़के)
Type de nom Forme directe Oblique singulier Oblique pluriel
Masc (-ā)
लड़का (Garçon)
लड़के (au/dans/du garçon)
लड़कों (aux/dans/des garçons)
Masc (autre)
घर (Maison)
घर (dans la maison)
घरों (dans les maisons)
Fém (-ī)
लड़की (Fille)
लड़की (à la fille)
लड़कियों (aux filles)
Fém (autre)
किताब (Livre)
किताब (sur le livre)
किताबों (sur les livres)
Masc (-i/ī)
आदमी (Homme)
आदमी (à l'homme)
आदमियों (aux hommes)
Masc (-u/ū)
चाकू (Couteau)
चाकू (avec le couteau)
चाकुओं (avec les couteaux)

Spectre de formalité

Formel
लड़के को दीजिए।

लड़के को दीजिए। (Giving something)

Neutre
लड़के को दो।

लड़के को दो। (Giving something)

Informel
लड़के को दे।

लड़के को दे। (Giving something)

Argot
लड़के को दे दे भाई।

लड़के को दे दे भाई। (Giving something)

Déclenchement du cas oblique

Changement de cas du nom

Déclencheurs (Postpositions)

  • में Dans
  • को À/Pour
  • से De/Avec

Noms affectés

  • Masc -ā Change en -e
  • Pluriels Changent en -oṃ

Direct vs. Oblique (Singulier)

Direct (Sujet)
लड़का Le garçon
कमरा La pièce
Oblique (+ Postposition)
लड़के को Au garçon
कमरे में Dans la pièce

Le nom doit-il changer ?

1

Y a-t-il une postposition (में, को, से...) après le nom ?

YES
Continuer
NO
Utiliser le cas direct
2

Est-ce un nom masculin singulier se terminant par -ā ?

YES
Changer -ā en -e
NO ↓
3

Est-ce un nom pluriel ?

YES
Changer la terminaison en -oṃ
NO
Pas de changement (Féminin ou autre Masculin)

L'« uniforme » oblique pluriel

👨

Pluriel Masculin

  • लड़कों को
  • घरों में
  • दिनों से
👩

Pluriel Féminin

  • लड़कियों को
  • किताबों में
  • रातों को

Exemples par niveau

1

लड़के को पानी दो।

Give water to the boy.

2

कमरे में आओ।

Come into the room.

3

किताब मेज़ पर है।

The book is on the table.

4

दोस्त के साथ जाओ।

Go with the friend.

1

लड़कों के लिए खाना है।

There is food for the boys.

2

घर के पास दुकान है।

There is a shop near the house.

3

रास्ते पर मत खेलो।

Don't play on the road.

4

किताबों में ज्ञान है।

There is knowledge in books.

1

मैंने लड़के से बात की।

I talked to the boy.

2

शहरों में प्रदूषण है।

There is pollution in cities.

3

पेड़ के नीचे बैठो।

Sit under the tree.

4

बच्चों के साथ खेलो।

Play with the children.

1

उस लड़के को बुलाओ।

Call that boy.

2

पुरानी यादों के बारे में सोचो।

Think about old memories.

3

सड़कों पर बहुत भीड़ है।

There is a lot of crowd on the roads.

4

अच्छे लोगों से मिलो।

Meet good people.

1

इन लड़कों के विचार अलग हैं।

These boys' thoughts are different.

2

सफलता के रास्तों पर चलो।

Walk on the paths of success.

3

विभिन्न देशों के लोगों से मिलो।

Meet people from different countries.

4

अपनी भावनाओं के प्रति सचेत रहो।

Be conscious of your emotions.

1

अतीत की यादों के साये में।

In the shadow of past memories.

2

विद्वानों के मतों के अनुसार।

According to the opinions of scholars.

3

इन कठिन रास्तों से गुजरना होगा।

One must pass through these difficult paths.

4

परिवर्तनों के दौर से गुजरते हुए।

Passing through a phase of changes.

Facile à confondre

Hindi Noun Changes: The Oblique Case (लड़का → लड़के) vs Direct vs Oblique

Learners use direct case when oblique is needed.

Hindi Noun Changes: The Oblique Case (लड़का → लड़के) vs Singular vs Plural Oblique

Learners use singular oblique for plural.

Hindi Noun Changes: The Oblique Case (लड़का → लड़के) vs Masculine vs Feminine Oblique

Learners change feminine nouns.

Erreurs courantes

लड़का को

लड़के को

Masculine -aa nouns change to -e before postpositions.

किताबे को

किताब को

Don't pluralize if you mean singular.

लड़की को (incorrect change)

लड़की को

Feminine singular nouns don't change.

घर को

घर को

Correct, but ensure you don't change it to 'घरे'.

लड़का के लिए

लड़के के लिए

Must change -aa to -e.

लड़काओं

लड़कों

The correct plural oblique is -on.

कमरा में

कमरे में

Masculine -aa change.

पेड़ों के नीचे

पेड़ के नीचे

Don't pluralize if the context is singular.

शहरों में

शहरों में

Correct, but ensure you don't use 'शहरों' as a subject.

आदमियों को

आदमियों को

Correct, but check if 'आदमी' is plural.

विद्वानों के मत के अनुसार

विद्वानों के मतों के अनुसार

Ensure consistency in plural oblique.

रास्तों के

रास्तों के

Correct, but watch for context.

भावनाओं के

भावनाओं के

Correct.

देशों के

देशों के

Correct.

Structures de phrases

___ के पास जाओ।

___ में क्या है?

___ के लिए पानी लाओ।

___ पर मत बैठो।

Real World Usage

Texting very common

लड़के को बोल देना।

Ordering Food common

पिज़्ज़ा के लिए पैसे दो।

Job Interview common

इस काम के बारे में बताएं।

Travel common

स्टेशन के पास होटल है।

Social Media common

दोस्तों के साथ फोटो।

Directions very common

रास्ते पर सीधे जाओ।

⚠️

Le piège du singulier vs. pluriel

Attention, लड़के को est SINGULIER. Ça ressemble au pluriel लड़के, mais la postposition को te dit que c'est bien un seul garçon au cas oblique.
🎯

La règle des adjectifs

Si ton nom passe à l'oblique, ses adjectifs doivent suivre ! बड़ा कमरा (grande pièce) devient बड़े कमरे में (dans la grande pièce).
💬

Noms étrangers

Même si la grammaire dit qu'America devrait devenir अमरीके में, la plupart des locuteurs modernes disent juste America meṃ. C'est plus sûr de garder les noms étrangers tels quels.

Smart Tips

Pause and check the noun ending.

लड़का के पास लड़के के पास

Check the verb for plural markers.

लड़का जा रहे हैं लड़के जा रहे हैं

Be extra careful with oblique forms.

विद्वान का मत विद्वानों के मत

Focus on the 'e' sound.

कमरा में कमरे में

Prononciation

lad-kon (with nasal n)

Nasalization

The 'on' in plural oblique is nasalized.

Statement

लड़के को दो। ↘

Falling intonation for commands.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

When the postposition knocks, the 'aa' turns into an 'e' to let it in.

Association visuelle

Imagine a boy (ladka) wearing a hat (aa). When a postposition (like 'ko') walks up, the boy swaps his hat for an 'e' shaped bow tie.

Rhyme

If the word ends in aa, change to e, or you'll lead your Hindi astray.

Story

Once there was a boy named Ladka. He loved his 'aa' hat. One day, a postposition named 'Ko' came to visit. Ladka quickly swapped his hat for an 'e' bow tie to be polite. Now they are best friends.

Word Web

लड़कालड़केकमराकमरेरास्तारास्तेलड़कोंघरों

Défi

Write 5 sentences using postpositions like 'mein', 'se', 'ke liye' and change the nouns correctly.

Notes culturelles

The oblique case is strictly followed in formal and informal speech.

Similar oblique rules apply in Urdu.

Some dialects may vary, but standard Hindi follows this.

Derived from Sanskrit case markers.

Amorces de conversation

आप किस कमरे में रहते हैं?

क्या आपने लड़के को देखा?

आप किन लोगों के साथ काम करते हैं?

सड़कों पर इतनी भीड़ क्यों है?

Sujets d'écriture

Describe your room using postpositions.
Write about a gift you gave to a friend.
Discuss the problems in your city.
Reflect on your life journey.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le blanc avec la forme oblique correcte de 'लड़का' (garçon).

उस ___ को पानी दो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लड़के
Parce que 'को' est une postposition, le singulier 'लड़का' doit changer à sa forme oblique 'लड़के'.
Quelle phrase est grammaticalement correcte pour 'dans les pièces' ? Choix multiple

Choisis la phrase oblique plurielle correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कमरों में
'कमरों' est la forme oblique plurielle de 'कमरा', nécessaire avant 'में'.
Trouve l'erreur dans cette phrase : 'लड़की को बुलाओ' (Appelle la fille). Error Correction

Find and fix the mistake:

Y a-t-il une erreur ici ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Non, la phrase est correcte.
Les noms féminins singuliers comme 'लड़की' ne changent pas au cas oblique.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the correct form.

___ (लड़का) को बुलाओ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लड़के
Masculine -aa changes to -e.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both 1 and 3
Both are correct depending on number.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

लड़का के लिए खाना है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both 1 and 2
Depends on singular/plural.
Make plural. Sentence Transformation

लड़के को दो → ___ को दो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लड़कों
Plural oblique is -on.
Match noun to oblique. Match Pairs

लड़का -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लड़के
Direct match.
Identify the oblique. Choix multiple

Which word is in oblique case?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लड़के
It shows the oblique ending.
Fill in the blank.

___ (किताब) में क्या है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: किताब
Feminine singular doesn't change.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

सड़क पर मत चलो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both 2 and 3
Sarak is feminine, so it stays sarak in singular.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Remplis le blanc : 'Dans la maison' -> ___ में। Texte trous

___ में।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: घर
Corrige la phrase : 'Le téléphone est dans le sac' (Sac est बस्ता). Error Correction

बस्ता में फ़ोन है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बस्ते में फ़ोन है।
Mets les mots dans le bon ordre : 'aux garçons'. Sentence Reorder

को / लड़कों

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लड़कों को
Traduis 'Des filles'. Traduction

From the girls

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: लड़कियों से
Lequel signifie 'Sur les tables' ? Choix multiple

Tables (मेज़) are feminine.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मेज़ों पर
Associe la forme directe à sa forme oblique singulière. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all matched
Remplis : 'Avec les enfants' (Enfants = बच्चे) Texte trous

___ के साथ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बच्चों
Trouve l'erreur : 'Je suis au téléphone' (फ़ोन पर हूँ). Error Correction

फ़ोने पर हूँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: फ़ोन पर हूँ।
Lequel est correct pour 'De Rahul' ? Choix multiple

Rahul + का

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: राहुल का
Traduis 'Dans le thé' (Thé = चाय, Féminin) Traduction

In the tea

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: चाय में

Score: /10

FAQ (8)

It's a grammatical rule called the oblique case, triggered by postpositions.

No, only masculine -aa nouns change in the singular.

Feminine singular nouns do not change.

Look for the context or the verb.

Yes, it's standard in all registers.

No, that would be grammatically incorrect.

Very few, mostly loanwords.

Use postpositions in your daily sentences.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Prepositions

Hindi nouns change; Spanish nouns don't.

French moderate

Prepositions

Hindi noun inflection vs French article inflection.

German high

Cases

German changes articles/adjectives; Hindi changes noun endings.

Japanese moderate

Particles

Japanese nouns are invariant.

Arabic high

I'rab

Arabic cases are more extensive.

Chinese low

None

Chinese has no inflection.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !