1 Passé Continu et Habituel (J'étais en train de vs J'avais l'habitude de) 2 Le Plus-que-parfait en hindi : Les actions (Pūrṇ Bhūtkāl) 3 Le Futur en Hindi : Dire 'Je ferai' (-gā/-gī) 4 Verbes irréguliers au futur en hindi : Prendre, Donner, Être (लूँगा, दूँगा, होगा) 5 Dire « Je ne ferai pas » en hindi (Négation du futur) 6 Être sur le point de (ne wala) 7 La ligature 'Ksha' : Cours accéléré (क्ष) 8 Aller avec quelqu'un : Utiliser (Ke Saath) 9 Accord possessif (ka/ke/ki) 10 Genre des mois en hindi (Ce sont tous des garçons !) 11 Les cinq saisons principales en hindi (Garmi, Sardi, etc.) 12 Le Double 'K' (क्क) : Écrire et prononcer des mots forts 13 La lettre du savoir : Maîtriser ज्ञ (Gya) 14 Exprimer la direction : Vers (की तरफ) 15 Les propositions de temps en hindi : Utiliser Jab et Tab 16 Nuqta : Le point pour les sons Z, F et Ourdou 17 La ligature empilée 'D-Dha' : द्ध (ddha) 18 Changements des noms en hindi : Le cas oblique (लड़का → लड़के) 19 La ligature 'kta' : Temps et Pouvoir (क्त) 20 Le Conjunct 'Tra' (त्र) : Maîtriser les sons 'tr' 21 Les Nombres Ordinaux en Hindi : 1er, 2e, 3e (Pehla, Dusra) 22 Phrases conditionnelles : Utiliser 'Si' et 'Alors' (Agar... Toh) 23 Commandes informelles en hindi : Le "Tum" amical (-o) 24 Noms Masculins : Le "-a" contre les Autres 25 Le double 'N' (Ganna vs Gana) 26 Impératifs informels en hindi : Dire à ses amis quoi faire (Tum & Tu) 27 La 'Lune Nasale' (ँ) : Prononcer les voyelles nasalisées en hindi 28 Utiliser « Ke Alava » (En plus / Sauf) 29 Impératifs polis : Tu, Tum et Aap 30 Postpositions Hindi : Utiliser "Ke Baad" (Après) 31 Comparer avec 'Comme' (ki tarah) 32 Parler 'de' quelque chose (के बारे में) 33 Mots interrogatifs en hindi : La famille 'K' 34 Comment dire 'Comment' en hindi (Kaisa, Kaise, Kaisi) 35 Demander « Combien » (Kitna) 36 Demander 'quand' en hindi (Kab) 37 Exprimer le temps et la séquence : Avant et Depuis (के पहले, से) 38 La ligature spéciale 'Shra' (श्र) 39 Ligatures hindi : Le mélange 'Sta' (स्त) 40 H Empilé en Hindi : hma & hna (ह्म, ह्न) 41 Chiffres devanagari : lire de 0 à 9 (०-९) 42 Le 'ru' spécial (रु) : Écrire 'r' avec un 'u' court 43 Le R caché : La barre en indice (Pra, Tra, Gra)
A2 Postpositions 15 min read Facile

Comparer avec 'Comme' (ki tarah)

Tu as un super outil pour comparer ! Utilise [Nom/Pronom oblique] + की तरह pour dire comme ou
à la manière de
, et souviens-toi que c'est toujours féminin.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ki tarah' (की तरह) to compare two things by saying one is 'like' the other.

  • Place 'ki tarah' after the noun you are comparing to: 'Tumhari tarah' (Like you).
  • If the noun is a pronoun, use the oblique form: 'Mujhe' becomes 'Mere' + 'ki tarah'.
  • It functions as a postposition, so it always follows the object of comparison.
Noun/Pronoun + ki tarah + Verb/Adjective

Overview

### Overview
Salut ! Si tu es arrivé jusqu'ici, c'est que tu as déjà bien entamé ton apprentissage du hindi. Aujourd'hui, on va s'attaquer à un outil indispensable pour enrichir ton expression : la comparaison.
En français, nous utilisons principalement les mots comme ou semblable à pour établir un parallèle. En hindi, c'est un peu plus structuré. On utilise la postposition composée की तरह (kī taraḥ).
Pourquoi est-ce important ? Parce qu'en tant que francophones, nous avons tendance à vouloir traduire littéralement comme par un seul mot. Or, की तरह est une postposition.
Contrairement au français où la préposition (comme) précède le nom, en hindi, la postposition suit le nom. C'est le premier grand changement de paradigme : tu ne dis pas comme le lion, tu dis le lion + comme.
En français, on dirait :
Il court comme un lion
. En hindi, on dira littéralement :
Il lion-de manière court
. Ce की तरह signifie littéralement
à la manière de
.
C'est une structure très courante, presque omniprésente, que ce soit pour décrire une action, une apparence ou même une sensation. Si tu veux passer du niveau débutant à un niveau plus fluide, c'est cet outil qui te permettra de ne plus faire des phrases courtes et hachées, mais de créer des descriptions imagées. Imagine que tu es dans un café à Delhi : si tu veux dire
ce thé a un goût comme celui de ma mère
, tu auras besoin de की तरह.
C'est une structure qui demande un peu de gymnastique mentale au début, surtout à cause de la gestion du cas oblique, mais une fois que tu as compris la logique, c'est un mécanisme très stable qui ne bouge jamais. Allez, on décortique ça ensemble.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre की तरह, il faut parler de la case oblique (ou cas indirect). En français, nos noms ne changent pas de forme selon leur place dans la phrase (on dit le chat qu'il soit sujet ou complément). En hindi, dès qu'un nom est suivi d'une postposition (comme की तरह), il doit se transformer.
C'est ce qu'on appelle le passage à l'oblique.
Regarde bien : तरह est un nom féminin. C'est pour cela qu'on utilise की (la marque du génitif féminin) et non का ou के. Peu importe que tu parles d'un homme, d'une femme ou d'un objet, तरह reste féminin. Donc, la structure sera toujours [Nom/Pronom oblique] + की तरह.
Comparons avec le français :
| Fonction | Français | Hindi |
|:---|:---|:---|
| Préposition/Postposition | Avant le nom (ex: comme toi) | Après le nom (ex: toi + ki tarah) |
| Accord | Invariable | S'accorde avec le genre de 'taraḥ' (toujours féminin) |
| Cas grammatical | Aucun changement | Le nom passe au cas oblique |
La difficulté pour nous, francophones, c'est d'oublier nos réflexes de préposition. En français, comme est une particule invariable. En hindi, की तरह est une construction qui force le nom précédent à changer.
Par exemple, si tu veux dire
comme le garçon
, tu ne diras pas लड़का की तरह, mais लड़के की तरह. Pourquoi ? Parce que le nom masculin en -आ () doit se transformer en -ए (-e) devant une postposition.
C'est une règle de grammaire pure et dure. Si tu ne fais pas cette transformation, ton interlocuteur comprendra, mais il saura tout de suite que tu es un étranger qui ne maîtrise pas encore les subtilités du cas oblique. C'est un peu comme si quelqu'un disait en français
je vois le gens
au lieu de
je vois les gens
; ce n'est pas dramatique, mais c'est une faute de structure évidente.
### Formation Pattern
La règle d'or est : [Nom ou Pronom à l'oblique] + की तरह.
Voici un tableau récapitulatif pour t'aider à visualiser les changements :
| Type de mot | Forme directe | Forme oblique | Exemple avec की तरह |
|:---|:---|:---|:---|
| Masc. en -ā | लड़का (garçon) | लड़के | लड़के की तरह |
| Masc. consonne | शेर (lion) | शेर | शेर की तरह |
| Fém. en -ī | लड़की (fille) | लड़की | लड़की की तरह |
| Pronom (Je) | मैं | मेरी | मेरी तरह |
| Pronom (Tu) | तुम | तुम्हारी | तुम्हारी तरह |
Comme tu peux le voir, pour les pronoms, on utilise la forme possessive. En français, on dit comme moi. En hindi, on utilise littéralement à ma manière (मेरी तरह).
C'est une différence fondamentale : le français utilise un pronom tonique (moi, toi, lui), le hindi utilise un possessif (mon, ton, son) + le mot manière.
### When To Use It
Tu vas utiliser की तरह dans trois situations principales. D'abord, pour comparer une action :
Il mange comme un ogre
-> वह राक्षस की तरह खाता है. Ici, on décrit la manière.
Ensuite, pour comparer une apparence physique ou une qualité :
Ce bâtiment est grand comme une montagne
-> यह इमारत पहाड़ की तरह बड़ी है. Enfin, pour exprimer une sensation subjective :
Cette journée a été comme un rêve
-> आज का दिन सपने की तरह था.
C'est très utile pour enrichir ton vocabulaire. Au lieu de dire "c'est beau, tu peux dire c'est beau comme une fleur" (फूल की तरह सुंदर). Ça donne tout de suite un côté plus littéraire et naturel à ton hindi.
N'hésite pas à l'utiliser dans tes interactions quotidiennes au bureau ou avec tes amis. Si tu veux complimenter quelqu'un, dis-lui qu'il travaille comme un pro (प्रो की तरह). C'est une structure vivante, très utilisée dans les films de Bollywood pour créer des métaphores rapides.
Plus tu l'utiliseras, plus ton cerveau s'habituera à placer la postposition après le nom, ce qui est le plus gros défi pour un francophone habitué à mettre ses prépositions devant.
### Common Mistakes
  1. 1Oublier le cas oblique : C'est l'erreur n°1. Les francophones ont tendance à laisser le nom au cas direct. Exemple : dire लड़का की तरह au lieu de लड़के की तरह. Pourquoi ? Parce qu'en français, le nom ne change jamais de forme. Il faut forcer ton cerveau à se dire : "Dès qu'il y a une postposition, le nom doit se transformer".
  1. 1Confondre का/के/की : Certains élèves essaient d'accorder की avec le nom qui précède. Ils pensent : "Si je parle d'un lion (masculin), je dois dire शेर का तरह". Erreur ! तरह est toujours féminin. Donc, c'est toujours की तरह. C'est une erreur classique d'hyper-correction où l'on essaie d'appliquer les règles d'accord du français sur un mot qui a un genre fixe.
  1. 1Utiliser des pronoms toniques : En français, on dit comme moi. Un débutant dira souvent मैं की तरह. C'est faux. Il faut utiliser la forme possessive oblique : मेरी तरह. C'est une interférence directe de la structure française comme + pronom tonique.
### Contrast With Similar Patterns
Il existe d'autres façons de comparer, comme जैसा (jaisā), qui signifie tel que ou comme.
| Structure | Usage | Nuance |
|:---|:---|:---|
| की तरह | Postpositionnelle | Focus sur la manière ou le mode. |
| जैसा | Adjectivale | Focus sur la ressemblance ou le type. |
जैसा s'accorde en genre et en nombre avec le sujet. Si tu dis
un garçon comme celui-ci
, tu diras ऐसा लड़का (aisā laṛkā). की तरह est plus universel pour comparer des actions, tandis que जैसा est plus utilisé pour comparer des caractéristiques ou des types.
### Quick FAQ
  • Est-ce que की तरह est toujours féminin ? Oui, absolument. Le mot तरह est un nom féminin. Il ne change jamais, peu importe le contexte.
  • Puis-je utiliser की तरह avec tous les noms ? Oui, mais n'oublie pas de mettre le nom au cas oblique si nécessaire (surtout pour les noms masculins en ).
  • Est-ce que की तरह peut être remplacé par की तरह से ? Oui, की तरह से est parfois utilisé, mais की तरह seul est suffisant et beaucoup plus courant à l'oral.

Pronoun Oblique Forms with 'ki tarah'

Pronoun Oblique Form With 'ki tarah'
Main (I)
Mere
Mere ki tarah
Tu (You - informal)
Tere
Tere ki tarah
Tum (You - neutral)
Tumhare
Tumhare ki tarah
Aap (You - formal)
Aapke
Aapke ki tarah
Yeh (He/She/It)
Iske
Iske ki tarah
Woh (He/She/It)
Uske
Uske ki tarah

Meanings

The phrase 'ki tarah' is used to indicate similarity or resemblance between two entities.

1

Similarity

Comparing actions or qualities.

“वह शेर की तरह दहाड़ता है।”

“तुम मेरी तरह सोचते हो।”

Reference Table

Reference table for Comparer avec 'Comme' (ki tarah)
Pronom Forme Hindi Traduction française
Je (मैं)
मेरी तरह (meri taraḥ)
Comme moi
Tu (तुम)
तुम्हारी तरह (tumhārī taraḥ)
Comme toi
Nous (हम)
हमारी तरह (hamārī taraḥ)
Comme nous
Vous (आप)
आपकी तरह (āpkī taraḥ)
Comme vous (formel)
Il/Elle (वह)
उसकी तरह (uskī taraḥ)
Comme lui/elle
Ils/Elles (वे)
उनकी तरह (unkī taraḥ)
Comme eux/elles
Qui (कौन)
किसकी तरह (kiskī taraḥ)
Comme qui ?
Ceux-ci/Celles-ci (ये)
इनकी तरह (inkī taraḥ)
Comme ceux-ci/celles-ci

Spectre de formalité

Formel
वह एक राजा की तरह व्यवहार करते हैं।

वह एक राजा की तरह व्यवहार करते हैं। (Describing someone's attitude.)

Neutre
वह राजा की तरह है।

वह राजा की तरह है। (Describing someone's attitude.)

Informel
वो राजा जैसा है।

वो राजा जैसा है। (Describing someone's attitude.)

Argot
वो तो राजा है भाई।

वो तो राजा है भाई। (Describing someone's attitude.)

Utilisations de की तरह

Similarité

Comportement

  • पागलों की तरह Comme des fous
  • बच्चों की तरह Comme des enfants

Apparence

  • आईफोन की तरह Comme un iPhone
  • चाँद की तरह Comme la lune

Capacité

  • मशीन की तरह Comme une machine
  • एक्सपर्ट की तरह Comme un expert

की तरह vs जैसा

की तरह (Postposition)
Terminaison fixe (féminin) Toujours 'की तरह'
Accent sur la Manière Comment une action est faite
जैसा (Adjectif)
Change de terminaison जैसा / जैसी / जैसे
Accent sur l'Identité À quoi quelque chose ressemble

Comment former une comparaison

1

Est-ce un Nom ou un Pronom ?

YES
Passe au Cas Oblique
NO
Utilise plutôt des schémas adverbiaux
2

Est-ce sous forme Oblique ?

YES
Ajoute 'की तरह'
NO ↓

Comparaisons courantes

🐘

Animaux

  • शेर की तरह
  • कुत्ते की तरह
  • मछली की तरह
📱

Objets

  • पत्थर की तरह
  • पानी की तरह
  • मशीन की तरह

Exemples par niveau

1

वह मेरी तरह है।

He is like me.

2

यह किताब तुम्हारी तरह है।

This book is like yours.

3

वह शेर की तरह है।

He is like a lion.

4

क्या तुम मेरी तरह हो?

Are you like me?

1

वह मेरी तरह हिंदी बोलता है।

He speaks Hindi like me.

2

तुम बच्चे की तरह क्यों रो रहे हो?

Why are you crying like a child?

3

यह खाना कल की तरह अच्छा है।

This food is good like yesterday's.

4

वह मेरी तरह काम नहीं करता।

He doesn't work like me.

1

उसकी आवाज़ कोयल की तरह मीठी है।

Her voice is sweet like a cuckoo.

2

हमें एक टीम की तरह काम करना चाहिए।

We should work like a team.

3

वह अपनी माँ की तरह दिखती है।

She looks like her mother.

4

क्या तुम मेरी तरह सोचते हो?

Do you think like me?

1

वह एक अनुभवी खिलाड़ी की तरह खेल रहा है।

He is playing like an experienced player.

2

यह स्थिति पिछली बार की तरह जटिल है।

This situation is complex like last time.

3

वह एक नेता की तरह भाषण दे रहा है।

He is giving a speech like a leader.

4

उसका व्यवहार किसी अजनबी की तरह है।

His behavior is like a stranger's.

1

वह एक दार्शनिक की तरह जीवन को देखता है।

He views life like a philosopher.

2

उसकी कलाकृति किसी मास्टरपीस की तरह है।

His artwork is like a masterpiece.

3

वह एक शांत समुद्र की तरह स्थिर है।

He is calm like a quiet sea.

4

यह निर्णय किसी पुराने नियम की तरह है।

This decision is like an old rule.

1

उसका व्यक्तित्व किसी पहेली की तरह सुलझाना कठिन है।

His personality is hard to solve like a puzzle.

2

वह एक कुशल कूटनीतिज्ञ की तरह बात करता है।

He speaks like a skilled diplomat.

3

यह शहर किसी पुराने सपने की तरह याद आता है।

This city is remembered like an old dream.

4

वह एक कलाकार की तरह अपनी दुनिया बनाता है।

He builds his world like an artist.

Facile à confondre

Comparing with 'Like' (ki tarah) vs Jaisa vs Ki tarah

Both mean 'like'.

Erreurs courantes

Ki tarah main

Mere ki tarah

Postposition must follow the pronoun.

Main ki tarah

Mere ki tarah

Must use oblique case.

Woh meri tarah gaata hai

Woh mere ki tarah gaata hai

Wait, 'meri tarah' is actually correct for feminine, but 'mere' is for masculine. Need to match gender.

Woh sher jaisa tarah hai

Woh sher ki tarah hai

Redundant usage of jaisa and tarah.

Structures de phrases

Woh ___ ki tarah hai.

Real World Usage

Social Media very common

Tumhari tarah main bhi travel lover hoon!

⚠️

Le piège de l'oblique

Attention ! Si ton nom masculin finit par -ā, il doit changer en -e. Par exemple, 'Larka' devient Larke ki tarah !
🎯

Toujours féminin

Même si tu es un homme, 'तरह' est féminin, donc tu utilises toujours 'ki' et les pronoms possessifs féminins (meri, tumhari). Par exemple : «मेरी तरह मत बनो।»
💬

Ambiance Bollywood

Tu vas souvent entendre cette expression dans les vieux films de Bollywood pour décrire la beauté, comme dans Apsara ki tarah (comme une nymphe céleste). C'est très poétique !

Smart Tips

Change the pronoun to oblique.

Main ki tarah Mere ki tarah

Prononciation

kee-tuh-ruh

ki tarah

Pronounce 'ki' as in 'key' and 'tarah' with a soft 't' and a rolled 'r'.

Rising at the end

Woh meri tarah hai?

Questioning the similarity.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'ki tarah' as a 'tail' (tarah) that follows the noun like a dog.

Association visuelle

Imagine a person standing next to a mirror, copying every move. The mirror is the 'ki tarah' connection.

Rhyme

Don't put it before, put it after, 'ki tarah' is the master of laughter.

Story

Rohan wanted to be a hero. He acted like his father. He spoke like his father. He walked like his father. 'Father' + 'ki tarah' was his secret.

Word Web

MereTumhareSherBachcheDostNeta

Défi

Write 5 sentences comparing your friends to animals using 'ki tarah'.

Notes culturelles

Very common in daily speech to compare people to animals for traits.

Derived from Sanskrit roots for 'manner' and 'way'.

Amorces de conversation

Tumhare dost ka swabhav kaisa hai?

Sujets d'écriture

Write about your favorite animal and why you are like it.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la forme correcte.

वह अपनी माँ ___ दिखती है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: की तरह
'तरह' est un nom féminin, donc il prend toujours la postposition féminine 'की'.
Quelle phrase est grammaticalement correcte ? Choix multiple

Choisis la bonne comparaison :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: तुम मेरी तरह हो।
Avec les pronoms, tu utilises la forme possessive qui correspond au féminin 'तरह'. 'मेरी' est le bon possessif féminin pour 'je'.
Trouve et corrige l'erreur dans le cas oblique. Error Correction

Find and fix the mistake:

वह कुत्ता की तरह सो रहा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह कुत्ते की तरह सो रहा है।
Le nom 'कुत्ता' doit changer en sa forme oblique 'कुत्ते' avant la postposition 'की तरह'.

Score: /3

Exercices pratiques

1 exercises
Fill in the blank.

Woh ___ ki tarah hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sher
Simple noun usage.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Complète le vide. Texte trous

क्या तुम एक ___ की तरह काम कर सकते हो?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मशीन
Corrige l'utilisation du pronom. Error Correction

हमारा तरह मत बनो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हमारी तरह मत बनो।
Remets les mots dans le bon ordre. Sentence Reorder

[वह] [तरह] [की] [शेर] [लड़ता है]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह शेर की तरह लड़ता है
Traduis en hindi. Traduction

Like him

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसकी तरह
Identifie la forme féminine correcte. Choix multiple

Select the correct phrase for 'Like you':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: आपकी तरह
Associe les comparaisons : Match Pairs

Match the comparisons:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match the items correctly.
Complète le vide. Texte trous

सब कुछ ___ की तरह साफ़ है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: शीशे
Traduis en hindi. Traduction

Like them

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उनकी तरह
Réordonne la phrase. Sentence Reorder

[दिखता है] [फोन] [यह] [खिलौने] [की] [तरह]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यह फोन खिलौने की तरह दिखता है
Corrige l'erreur de cas oblique. Error Correction

वह राजा की तरह रहता है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह राजा की तरह रहता है।

Score: /10

FAQ (1)

Mostly for similarity, yes.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

como

Word order.

Japanese high

yō ni

Grammatical structure is very similar.

German moderate

wie

German is pre-positional.

French moderate

comme

French is pre-positional.

Arabic moderate

mithl

Arabic is pre-positional.

Chinese moderate

xiang

Chinese is pre-positional.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !