1 과거 진행형과 습관 (~하고 있었다 vs ~하곤 했다) 2 힌디어 과거완료: 동작 (Pūrṇ Bhūtkāl) 3 힌디어 미래 시제: '~할 것이다' 말하기 (-gā/-gī) 4 힌디어 불규칙 미래 동사: 가지다, 주다, 이다 (लूँगा, दूँगा, होगा) 5 힌디어로 "~하지 않을 거야" 말하기 (미래 부정) 6 막 ~하려는 참 (ne wala) 7 'Ksha' 결합 문자: 속성 코스 (क्ष) 8 누군가와 함께 가기: (Ke Saath) 사용법 9 소유격 일치 (ka/ke/ki) 10 힌디어 달 이름의 성별 (모두 남자예요!) 11 힌디어의 5가지 주요 계절 (여름, 겨울 등) 12 이중 자음 'K' (क्क): 강한 단어 쓰고 발음하기 13 지식의 글자: ज्ञ (Gya) 마스터하기 14 방향 표현하기: ~쪽으로 (की तरफ) 15 힌디어 '~할 때' 표현: Jab과 Tab 사용하기 16 Nuqta: Z, F 및 우르두어 소리를 위한 점 17 쌓여있는 'D-Dha' 결합 문자: द्ध (ddha) 18 힌디어 명사 변화: 사격 (लड़का → लड़के) 19 결합 문자 'kta': 시간과 힘 (क्त) 20 'Tra' 결합 자음 (त्र): 'tr' 소리 마스터하기 21 힌디어 서수: 첫째, 둘째, 셋째 (Pehla, Dusra) 22 조건문: '만약'과 '그러면' 사용하기 (Agar... Toh) 23 힌디어 비격식 명령: 친근한 "Tum" (-o) 24 남성 명사: "-a"로 끝나는 것과 나머지 25 더블 'N' 발음법 (Ganna vs Gana) 26 힌디어 비격식 명령형: 친구에게 말 놓기 (Tum & Tu) 27 비음의 달 (ँ): 힌디어 비모음 발음하기 28 'Ke Alava' 사용법 (~이외에 / ~를 제외하고) 29 정중한 명령법: Tu, Tum, Aap 구분하기 30 힌디어 후치사: "Ke Baad" (그 후에) 사용법 31 '~처럼' 비교하기 (ki tarah) 32 무언가에 '대해' 말하기 (के बारे में) 33 힌디어 의문사: 'K' 패밀리 (의문 대명사) 34 힌디어로 '어떻게' 묻기 (Kaisa, Kaise, Kaisi) 35 "얼마나" 묻기 (Kitna) 36 힌디어로 '언제' 묻기 (Kab) 37 시간과 순서 표현하기: ~전과 ~부터 (के पहले, से) 38 특별한 결합 문자 'Shra' (श्र) 39 힌디어 결합 문자: 'Sta' (स्त) 조합 40 힌디어 쌓인 H: hma & hna (ह्म, ह्न) 41 데바나가리 숫자: 0-9 읽기 (०-९) 42 특별한 'ru'(रु): 짧은 'u'와 함께 'r' 쓰기 43 숨겨진 R: 아래첨자 획 (Pra, Tra, Gra)
A2 Postpositions 15 min read 쉬움

'~처럼' 비교하기 (ki tarah)

명사나 대명사의 격변화 형태 뒤에 «की तरह»를 붙이면 끝! 어떤 상황에서도 변하지 않는 «की तरह» 키워드 하나면 충분해요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ki tarah' (की तरह) to compare two things by saying one is 'like' the other.

  • Place 'ki tarah' after the noun you are comparing to: 'Tumhari tarah' (Like you).
  • If the noun is a pronoun, use the oblique form: 'Mujhe' becomes 'Mere' + 'ki tarah'.
  • It functions as a postposition, so it always follows the object of comparison.
Noun/Pronoun + ki tarah + Verb/Adjective

Overview

### Overview
힌디어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는 표현 중 하나가 바로 '~처럼' 또는 '~와 같이'라는 의미를 가진 की तरह (kī taraḥ)입니다. 한국어에서 '~처럼', '~같이'라는 조사를 사용하여 사물이나 행동을 비유할 때와 매우 흡사한 역할을 합니다. 예를 들어, '너는 천사처럼 착해'라고 할 때 '천사' 뒤에 '~처럼'을 붙이는 것과 힌디어의 구조는 기능적으로 정확히 일치합니다.
한국어 문법 체계에서 '처럼'은 명사 뒤에 붙는 조사이지만, 힌디어의 की तरहकी (소유격 조사)와 तरह (방식/태도라는 뜻의 명사)가 결합한 '후치사 구'입니다. 즉, 힌디어에서는 '방식의 측면에서'라는 의미가 합쳐져서 비교를 나타내는 것이죠. 한국어의 조사와 달리 힌디어는 이 표현 앞에 오는 명사를 '사격(Oblique case)'으로 변화시켜야 한다는 점이 가장 큰 차이점입니다.
한국어 학습자로서 이 개념을 이해하는 것은 힌디어의 핵심인 '후치사(Postposition)' 시스템을 정복하는 첫걸음입니다. 일상 대화에서 친구의 행동을 묘사하거나, 유튜브 영상을 보며 '저 사람은 기계처럼 일하네'라고 말하고 싶을 때 이 표현은 필수적입니다. 단순히 단어를 나열하는 것을 넘어, 문장에 생동감을 불어넣고 비유를 통해 자신의 생각을 더 풍부하게 표현할 수 있게 해줍니다.
이 문법을 익히면 단순히 'A는 B이다'라는 단조로운 문장에서 벗어나 'A는 B처럼 행동한다'와 같이 훨씬 자연스럽고 원어민스러운 힌디어를 구사할 수 있게 됩니다.
### How This Grammar Works
힌디어의 की तरह를 완벽하게 이해하려면 '사격(Oblique case)'이라는 개념을 반드시 알아야 합니다. 한국어에는 없는 개념이라 처음에는 낯설 수 있지만, 한국어의 '조사'가 명사 뒤에 붙어 의미를 결정하듯, 힌디어의 후치사도 명사 뒤에 붙습니다. 하지만 힌디어는 후치사가 붙으면 그 앞의 명사가 형태를 바꿉니다.
이것이 바로 사격입니다. तरह (taraḥ)는 문법적으로 '여성 명사'입니다. 그래서 그 앞에 소유격 की가 오는 것입니다.
한국어의 '~처럼'은 앞의 명사가 무엇이든 형태 변화가 없지만, 힌디어는 명사의 성(Gender)과 수(Number)에 따라 की तरह 앞의 명사가 변합니다.
| 문법 요소 | 한국어 | 힌디어 | 비교 포인트 |
|---|---|---|---|
| 비유 조사 | ~처럼 | की तरह | 힌디어는 후치사 구 형태 |
| 명사 변화 | 변화 없음 | 사격(Oblique) 변화 | 힌디어는 후치사 앞 명사 변화 필수 |
| 성별 영향 | 없음 | तरह가 여성이라 고정 | की는 항상 여성형 사용 |
한국어에서는 '아이처럼'이라고 할 때 '아이'가 변하지 않지만, 힌디어에서는 '아이'인 बच्चा (baccā)가 बच्चे (bacce)로 변해야 합니다. 왜냐하면 की तरह라는 후치사가 앞에 오기 때문입니다. 이 변화를 놓치면 힌디어 문법에서는 틀린 문장이 됩니다.
한국어의 격 조사(이/가, 을/를)와 힌디어의 후치사는 문장 속 위치는 비슷하지만, 명사의 형태를 직접적으로 변형시킨다는 점에서 힌디어가 훨씬 더 '형태론적'으로 까다롭습니다. 하지만 이 패턴을 익히면 힌디어의 다른 모든 후치사(के साथ, के लिए 등)를 이해하는 기초 체력이 길러집니다.
### Formation Pattern
की तरह의 형성 규칙은 아주 체계적입니다. 기본 공식은 [명사/대명사의 사격형] + की तरह입니다.
  1. 1남성 명사(-ā로 끝나는 경우): लड़का (laṛkā) → लड़के की तरह (laṛke kī taraḥ)
  2. 2남성 명사(자음으로 끝나는 경우): शेर (śer) → शेर की तरह (śer kī taraḥ)
  3. 3여성 명사: लड़की (laṛkī) → लड़की की तरह (laṛkī kī taraḥ)
  4. 4복수형: बच्चे (bacce) → बच्चों की तरह (baccoṁ kī taraḥ)
대명사의 경우 소유격 형태로 변합니다:
  • 나(मैं) + की तरह = मेरी तरह (merī taraḥ, 나처럼)
  • 너(तुम) + की तरह = तुम्हारी तरह (tumhārī taraḥ, 너처럼)
  • 그/그녀(वह) + की तरह = उसकी तरह (uskī taraḥ, 그/그녀처럼)
| 대상 | 기본형 | 사격형 | की तरह 결합 |
|---|---|---|---|
| 소년 | लड़का | लड़के | लड़के की तरह |
| 사자 | शेर | शेर | शेर की तरह |
| 소녀 | लड़की | लड़की | लड़की की तरह |
| 우리 | हम | हमारी | हमारी तरह |
### When To Use It
की तरह는 일상생활에서 매우 폭넓게 쓰입니다. 첫째, 행동의 방식을 묘사할 때입니다. '그는 기계처럼 일한다'(वह मशीन की तरह काम करता है)라고 할 때처럼, 어떤 동작이 누구 혹은 무엇과 유사한지를 표현합니다.
둘째, 외양이나 품질을 비교할 때입니다. '이 집은 궁전처럼 크다'(यह घर महल की तरह बड़ा है)와 같이 시각적인 유사성을 말합니다. 셋째, 현대적인 비유를 들 때입니다.
카카오톡이나 유튜브에서 대화할 때 '구글처럼 다 안다'(वह Google की तरह सब कुछ जानता है)와 같은 표현은 매우 흔합니다. 넷째, 감정을 표현할 때입니다. '오늘 날씨가 봄처럼 따뜻해'(आज मौसम वसंत की तरह गर्म है)와 같이 상태를 설명할 때도 유용합니다.
한국어에서 '~처럼'을 쓰는 모든 상황에 की तरह를 대입해 보세요. 다만, 한국어는 비유를 할 때 명사에 직접 붙이지만, 힌디어는 반드시 명사를 사격형으로 바꾼 뒤 की तरह를 띄어 써야 한다는 점을 꼭 기억하세요.
### Common Mistakes
  1. 1사격형 무시: 한국어에는 사격(Oblique case) 개념이 없어서, बच्चा की तरह라고 말하는 실수를 자주 합니다. 한국어의 '아이'가 그대로 쓰이는 것과 달리 힌디어는 बच्चे로 변해야 함을 잊지 마세요. 이는 L1 간섭으로 인해 가장 흔히 발생하는 문법 오류입니다.
  2. 2कीका로 잘못 쓰는 경우: तरह가 여성 명사라는 사실을 잊고 남성형인 का तरह라고 쓰는 경우가 많습니다. तरह는 항상 여성형이므로 무조건 की와 세트로 기억하세요. 한국어에는 성별 구분이 없어서 힌디어의 이런 고정된 성별 문법이 낯설게 느껴지는 것입니다.
  3. 3대명사 형태 혼동: मैं तरह (나처럼)라고 말하는 경우입니다. 대명사는 반드시 소유격 형태인 मेरी로 변해야 합니다. 한국어의 '나'가 조사와 결합할 때 형태가 변하지 않는 것과 달리, 힌디어 대명사는 후치사 앞에서 항상 변형된다는 점을 명심하세요.
### Contrast With Similar Patterns
की तरह와 혼동하기 쉬운 표현으로 जैसा (jaisā)가 있습니다. जैसा는 형용사처럼 쓰이며 성/수 변화를 합니다.
| 비교 항목 | की तरह | जैसा |
|---|---|---|
| 문법적 성격 | 후치사 구 | 형용사 |
| 성/수 변화 | 없음 (고정) | 있음 (명사에 맞춤) |
| 의미 | ~처럼, ~와 같이 | ~와 같은 |
| 예시 | शेर की तरह (사자처럼) | शेर जैसा (사자와 같은) |
की तरह는 주로 행동을 수식할 때 쓰고, जैसा는 어떤 대상의 성질이나 모양을 직접 설명할 때 씁니다. 예를 들어 '사자 같은 용기'라고 할 때는 शेर जैसी हिम्मत이라고 하고, '사자처럼 싸운다'라고 할 때는 शेर की तरह लड़ता है라고 합니다.
### Quick FAQ
  1. 1Q: की तरह 뒤에 동사가 와도 되나요? A: 아니요, की तरह는 명사나 대명사 뒤에 붙어 부사구 역할을 합니다. 동사를 수식하는 부사처럼 쓰입니다.
  2. 2Q: 복수형일 때는 어떻게 하나요? A: 명사가 복수형일 경우 사격 복수형인 -ों (-oṁ)을 붙입니다. 예: बच्चों की तरह (아이들처럼).
  3. 3Q: 모든 상황에서 की तरह를 쓸 수 있나요? A: 대부분의 비유 상황에서 가능하지만, 아주 격식 있는 문어체에서는 के समान (ke samān)이라는 표현을 쓰기도 합니다. 하지만 일상 회화에서는 की तरह가 가장 자연스럽습니다.

Pronoun Oblique Forms with 'ki tarah'

Pronoun Oblique Form With 'ki tarah'
Main (I)
Mere
Mere ki tarah
Tu (You - informal)
Tere
Tere ki tarah
Tum (You - neutral)
Tumhare
Tumhare ki tarah
Aap (You - formal)
Aapke
Aapke ki tarah
Yeh (He/She/It)
Iske
Iske ki tarah
Woh (He/She/It)
Uske
Uske ki tarah

Meanings

The phrase 'ki tarah' is used to indicate similarity or resemblance between two entities.

1

Similarity

Comparing actions or qualities.

“वह शेर की तरह दहाड़ता है।”

“तुम मेरी तरह सोचते हो।”

Reference Table

Reference table for '~처럼' 비교하기 (ki tarah)
대명사 힌디어 형태 의미
나 (मैं)
मेरी तरह (meri taraḥ)
나처럼
너 (तुम)
तुम्हारी तरह (tumhārī taraḥ)
너처럼
우리 (हम)
हमारी तरह (hamārī taraḥ)
우리처럼
당신 (आप)
आपकी तरह (āpkī taraḥ)
당신처럼 (존칭)
그/그녀 (वह)
उसकी तरह (uskī taraḥ)
그/그녀처럼
그들 (वे)
उनकी तरह (unkī taraḥ)
그들처럼
누구 (कौन)
किसकी तरह (kiskī taraḥ)
누구처럼?
이것들 (ये)
इनकी तरह (inkī taraḥ)
이것들처럼

격식 수준 스펙트럼

격식체
वह एक राजा की तरह व्यवहार करते हैं।

वह एक राजा की तरह व्यवहार करते हैं। (Describing someone's attitude.)

중립
वह राजा की तरह है।

वह राजा की तरह है। (Describing someone's attitude.)

비격식체
वो राजा जैसा है।

वो राजा जैसा है। (Describing someone's attitude.)

속어
वो तो राजा है भाई।

वो तो राजा है भाई। (Describing someone's attitude.)

की तरह의 활용법

유사성

행동

  • 파글롱 키 타라 Like crazy
  • 바총 키 타라 Like kids

외모

  • 아이폰 키 타라 Like an iPhone
  • 찬드 키 타라 Like the moon

능력

  • 마신 키 타라 Like a machine
  • 엑스퍼트 키 타라 Like an expert

की तरह vs जैसा

की तरह (조사)
고정된 형태 (여성형) Always 'की तरह'
방식에 집중 How an action is done
जैसा (형용사)
성/수에 따라 변함 जैसा / जैसी / जैसे
정체성에 집중 What something is like

비교 표현 만드는 법

1

명사 혹은 대명사인가요?

YES
격변화(Oblique)로 바꾸기
NO
부사 패턴 사용하기
2

격변화 형태인가요?

YES
'की तरह' 붙이기
NO ↓

자주 쓰는 비유 표현

🐘

동물

  • 사자처럼
  • 개처럼
  • 물고기처럼
📱

사물

  • 돌처럼
  • 물처럼
  • 기계처럼

수준별 예문

1

वह मेरी तरह है।

He is like me.

2

यह किताब तुम्हारी तरह है।

This book is like yours.

3

वह शेर की तरह है।

He is like a lion.

4

क्या तुम मेरी तरह हो?

Are you like me?

1

वह मेरी तरह हिंदी बोलता है।

He speaks Hindi like me.

2

तुम बच्चे की तरह क्यों रो रहे हो?

Why are you crying like a child?

3

यह खाना कल की तरह अच्छा है।

This food is good like yesterday's.

4

वह मेरी तरह काम नहीं करता।

He doesn't work like me.

1

उसकी आवाज़ कोयल की तरह मीठी है।

Her voice is sweet like a cuckoo.

2

हमें एक टीम की तरह काम करना चाहिए।

We should work like a team.

3

वह अपनी माँ की तरह दिखती है।

She looks like her mother.

4

क्या तुम मेरी तरह सोचते हो?

Do you think like me?

1

वह एक अनुभवी खिलाड़ी की तरह खेल रहा है।

He is playing like an experienced player.

2

यह स्थिति पिछली बार की तरह जटिल है।

This situation is complex like last time.

3

वह एक नेता की तरह भाषण दे रहा है।

He is giving a speech like a leader.

4

उसका व्यवहार किसी अजनबी की तरह है।

His behavior is like a stranger's.

1

वह एक दार्शनिक की तरह जीवन को देखता है।

He views life like a philosopher.

2

उसकी कलाकृति किसी मास्टरपीस की तरह है।

His artwork is like a masterpiece.

3

वह एक शांत समुद्र की तरह स्थिर है।

He is calm like a quiet sea.

4

यह निर्णय किसी पुराने नियम की तरह है।

This decision is like an old rule.

1

उसका व्यक्तित्व किसी पहेली की तरह सुलझाना कठिन है।

His personality is hard to solve like a puzzle.

2

वह एक कुशल कूटनीतिज्ञ की तरह बात करता है।

He speaks like a skilled diplomat.

3

यह शहर किसी पुराने सपने की तरह याद आता है।

This city is remembered like an old dream.

4

वह एक कलाकार की तरह अपनी दुनिया बनाता है।

He builds his world like an artist.

혼동하기 쉬운

Comparing with 'Like' (ki tarah) Jaisa vs Ki tarah

Both mean 'like'.

자주 하는 실수

Ki tarah main

Mere ki tarah

Postposition must follow the pronoun.

Main ki tarah

Mere ki tarah

Must use oblique case.

Woh meri tarah gaata hai

Woh mere ki tarah gaata hai

Wait, 'meri tarah' is actually correct for feminine, but 'mere' is for masculine. Need to match gender.

Woh sher jaisa tarah hai

Woh sher ki tarah hai

Redundant usage of jaisa and tarah.

문장 패턴

Woh ___ ki tarah hai.

Real World Usage

Social Media very common

Tumhari tarah main bhi travel lover hoon!

⚠️

격변화의 함정

-ā로 끝나는 남성 명사는 꼭 -e로 바꿔줘야 해요. 'Larka'가 아니라 Larke ki tarah라고 해야 자연스러워요!
🎯

언제나 여성형!

'tarah' 자체가 여성 명사라서, 내가 남자라도 무조건 여성형 소유 대명사인 meri, tumhari를 사용해야 해요.
💬

볼리우드 감성

인도 노래에서 아름다움을 찬양할 때 Apsara ki tarah (천사/선녀처럼)라는 표현이 정말 자주 나와요. 힌디어로 칭찬할 때 최고의 표현이죠!

Smart Tips

Change the pronoun to oblique.

Main ki tarah Mere ki tarah

발음

kee-tuh-ruh

ki tarah

Pronounce 'ki' as in 'key' and 'tarah' with a soft 't' and a rolled 'r'.

Rising at the end

Woh meri tarah hai?

Questioning the similarity.

암기하기

기억법

Think of 'ki tarah' as a 'tail' (tarah) that follows the noun like a dog.

시각적 연상

Imagine a person standing next to a mirror, copying every move. The mirror is the 'ki tarah' connection.

Rhyme

Don't put it before, put it after, 'ki tarah' is the master of laughter.

Story

Rohan wanted to be a hero. He acted like his father. He spoke like his father. He walked like his father. 'Father' + 'ki tarah' was his secret.

Word Web

MereTumhareSherBachcheDostNeta

챌린지

Write 5 sentences comparing your friends to animals using 'ki tarah'.

문화 노트

Very common in daily speech to compare people to animals for traits.

Derived from Sanskrit roots for 'manner' and 'way'.

대화 시작하기

Tumhare dost ka swabhav kaisa hai?

일기 주제

Write about your favorite animal and why you are like it.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 형태를 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
tarah는 여성 명사이기 때문에 항상 여성형 조사인 'की'를 함께 사용해야 합니다.
문법적으로 올바른 문장을 선택하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
대명사와 함께 쓸 때는 'tarah'의 여성 성별에 맞춰 소유 대명사도 'मेरी'와 같은 여성형을 써야 합니다.
명사의 격변화(Oblique case) 오류를 찾아 고치세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
명사 'कुत्ता'는 조사 'की तरह' 앞에서 격변화 형태인 'कुत्ते'로 바뀌어야 합니다.

Score: /3

연습 문제

1 exercises
Fill in the blank.

Woh ___ ki tarah hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sher
Simple noun usage.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

क्या तुम एक ___ की तरह काम कर सकते हो?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मशीन
대명사 사용을 수정하세요. Error Correction

हमारा तरह मत बनो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हमारी तरह मत बनो।
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

[वह] [तरह] [की] [शेर] [लड़ता है]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह शेर की तरह लड़ता है
힌디어로 번역하세요. 번역

그(He)처럼

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसकी तरह
올바른 여성형 표현을 찾으세요. 객관식

'당신처럼'에 해당하는 올바른 표현을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: आपकी तरह
힌디어와 한국어 뜻을 매칭하세요. Match Pairs

알맞은 비교 표현을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match the items correctly.
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

सब कुछ ___ की तरह साफ़ है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: शीशे
힌디어로 번역하세요. 번역

그들(They)처럼

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उनकी तरह
문장을 재배열하세요. Sentence Reorder

[दिखता है] [폰] [यह] [खिलौने] [की] [तरह]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यह फोन खिलौने की तरह दिखता है
격변화 오류를 수정하세요. Error Correction

वह राजा की तरह रहता है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह राजा की तरह रहता है।

Score: /10

자주 묻는 질문 (1)

Mostly for similarity, yes.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

como

Word order.

Japanese high

yō ni

Grammatical structure is very similar.

German moderate

wie

German is pre-positional.

French moderate

comme

French is pre-positional.

Arabic moderate

mithl

Arabic is pre-positional.

Chinese moderate

xiang

Chinese is pre-positional.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!