corrida
corrida در ۳۰ ثانیه
- A 'corrida' is primarily a race or a run, used in sports contexts like marathons or casual exercise routines in the park.
- In everyday urban life, it refers to a taxi or rideshare trip, including both the journey itself and the fare charged.
- Metaphorically, it describes intense competition or a rush, such as an election race ('corrida eleitoral') or a race against time.
- It is a feminine noun ('a corrida') and should not be confused with the verb 'correr' (to run).
The Portuguese word corrida is a multifaceted noun that primarily translates to 'race' or 'run' in English. At its core, it represents the act of moving rapidly on foot or in a vehicle, but its semantic range extends far beyond a simple athletic endeavor. In a literal sense, it refers to a competitive sporting event where participants strive to reach a finish line first, such as a marathon or a sprint. However, in the daily life of a Lusophone, corrida is equally likely to refer to a taxi or rideshare trip. When you step into a car in Lisbon or São Paulo, the journey itself is called a 'corrida'. Furthermore, it encapsulates the concept of a 'rush' or a 'hurry', reflecting the frantic pace of modern existence where one is constantly 'na corrida' (on the run/in a rush).
- Literal Meaning
- A physical competition involving speed, such as a track race or a horse race.
- Transport Context
- The specific trip or fare associated with a taxi, Uber, or similar service.
- Metaphorical Use
- The frantic pace of life or a competitive struggle, like the 'corrida aos armamentos' (arms race).
Ganhei a corrida de cem metros na escola.
Quanto custou a corrida de táxi até o aeroporto?
A corrida presidencial começou cedo este ano.
Ele faz uma corrida matinal todos os dias.
A corrida de touros é uma tradição controversa.
To understand 'corrida', one must appreciate the Portuguese relationship with time and movement. It is not just the physical act but the duration and the purpose of the movement. Whether it is an athlete training for a marathon, a businessman rushing to a meeting, or a driver completing a fare, the word 'corrida' binds these experiences together through the common thread of rapid progression toward a destination. It is a high-energy word, often associated with sweat, adrenaline, and the ticking clock.
Using corrida correctly requires understanding its common collocations and the verbs that typically accompany it. Unlike English, where you might 'go for a run' or 'take a race', Portuguese uses specific constructions. For exercise, the most common phrase is 'fazer uma corrida' or simply 'correr'. However, when referring to the event itself, you 'participate in' (participar em/de) a corrida. In the context of transportation, a passenger 'paga a corrida' (pays the fare) and a driver 'faz a corrida' (completes the trip). The word is also used to describe a state of being busy: 'estar numa corrida' implies being in a great hurry.
- With Verbs
- Fazer uma corrida (to run/to drive a fare), Ganhar uma corrida (to win a race), Perder a corrida (to lose the race).
- With Adjectives
- Corrida matinal (morning run), corrida desenfreada (wild/unbridled race), corrida armamentista (arms race).
- In Transportation
- Aceitar uma corrida (to accept a ride request), cancelar a corrida (to cancel the ride).
Eu vou fazer uma corrida no parque amanhã cedo.
O motorista de Uber aceitou a corrida imediatamente.
Estamos em uma corrida contra o tempo para terminar o projeto.
In business contexts, 'corrida' often appears in the phrase 'corrida aos bancos' (bank run), describing a situation where many customers withdraw their money simultaneously. In politics, 'corrida eleitoral' is the standard term for an election campaign. The versatility of the word allows it to scale from a personal health habit to global geopolitical tensions. When using it, consider the level of formality; while 'fazer uma corrida' is common in speech, more formal writing might use 'participar de uma prova de atletismo' for sports or 'trajeto' for transportation.
You will encounter corrida in a variety of everyday settings across the Portuguese-speaking world. On the streets of Rio de Janeiro, you'll hear people talking about their 'corrida na praia' (run on the beach). In the news, sports commentators will shout 'Que corrida espetacular!' during a Formula 1 broadcast or a track and field event. If you are using a transportation app like 99 or Uber, the interface will constantly refer to your 'corrida atual' (current ride) or 'histórico de corridas' (ride history). It is a word that permeates both the physical environment of the city and the digital interfaces we use to navigate it.
A corrida de São Silvestre é a mais famosa do Brasil.
O passageiro reclamou do valor da corrida.
In Portugal, specifically, the word has a strong association with 'Corrida de Touros' (bullfighting). While this is a polarizing topic, it remains a part of the linguistic landscape. You might see posters in rural towns announcing a 'grande corrida'. In a more modern context, the word is used in the 'corrida ao ouro' (gold rush) when discussing history or finance. The word is ubiquitous because it touches on movement, competition, and commerce—three pillars of social interaction. Whether you are at a stadium, in a taxi, or reading a financial report, 'corrida' is a word you cannot avoid.
One of the most frequent errors for English speakers is confusing the noun corrida with the verb correr. You cannot say 'Eu corrida' to mean 'I run'. Another common mistake is the gender; because it ends in '-a', it is feminine, but students sometimes default to masculine 'o corrida' because many sports terms are masculine. Additionally, learners often forget that 'corrida' is used for taxi rides. They might try to use 'viagem' (trip), which is not wrong but sounds less natural in the context of a short urban transit. Finally, be careful with the plural 'corridas'; it follows standard rules but requires the article 'as'.
- Noun vs Verb
- Wrong: 'Eu gosto de correr uma corrida.' (Redundant). Right: 'Eu gosto de correr' or 'Eu gosto de participar de corridas'.
- Gender Error
- Wrong: 'O corrida foi rápido.' Right: 'A corrida foi rápida'.
Não confunda: corrida (noun) com correr (verb).
Another subtle mistake is using 'corrida' when 'pressa' (hurry) is more appropriate. While 'estou numa corrida' means you are literally or figuratively racing, 'estou com pressa' is the standard way to say 'I am in a hurry'. Using 'corrida' in this context can sound overly dramatic or like you are participating in a literal competition. Understanding these nuances helps in sounding more like a native speaker and less like a translation software.
To enrich your vocabulary, it is helpful to compare corrida with related terms. While 'corrida' is general, other words offer more precision. 'Prova' is often used for a competitive race or heat. 'Maratona' is a specific type of long-distance corrida. 'Percurso' refers to the route of the race. In the context of speed, 'velocidade' is the abstract noun. Understanding these differences allows for more descriptive language.
- Corrida vs Prova
- 'Corrida' is the act of running or the event; 'Prova' is the specific competition or test within an event.
- Corrida vs Trajeto
- 'Corrida' is the trip (taxi); 'Trajeto' is the path or route taken.
- Corrida vs Carreira
- 'Corrida' is a race; 'Carreira' is a professional career (though they share an etymological root).
A corrida foi difícil, mas o percurso era lindo.
By mastering these synonyms and related terms, you can avoid repetition. For example, instead of saying 'corrida' three times in a paragraph about a marathon, you can use 'prova', 'evento', and 'competição'. This variety is the hallmark of advanced language proficiency.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Noun-adjective agreement
Definite articles with nouns
Prepositional phrases with 'de'
Verbs of movement
Passive voice with 'ser'
مثالها بر اساس سطح
A corrida é divertida.
The race is fun.
Feminine noun 'a corrida'.
Eu vejo uma corrida.
I see a race.
Indefinite article 'uma'.
A corrida de cavalos.
The horse race.
Use of 'de' to specify the type.
Onde é a corrida?
Where is the race?
Interrogative sentence.
A corrida é hoje.
The race is today.
Simple present tense.
Ela gosta de corrida.
She likes racing/running.
Verb 'gostar' followed by 'de'.
As corridas são rápidas.
The races are fast.
Plural form 'as corridas'.
Uma corrida curta.
A short race.
Adjective agreement 'curta'.
A corrida de táxi foi cara.
The taxi ride was expensive.
Past tense 'foi'.
Vou fazer uma corrida no parque.
I'm going for a run in the park.
Future with 'vou + infinitive'.
O motorista aceitou a corrida.
The driver accepted the ride.
Direct object 'a corrida'.
Ganhei a corrida na escola.
I won the race at school.
Preterite tense 'ganhei'.
A corrida começa às nove.
The race starts at nine.
Time expression 'às nove'.
Preciso de uma corrida para o aeroporto.
I need a ride to the airport.
Preposition 'para'.
Ele faz uma corrida matinal.
He goes for a morning run.
Adjective 'matinal'.
A corrida foi cancelada.
The race was canceled.
Passive voice.
Estamos em uma corrida contra o tempo.
We are in a race against time.
Idiomatic expression.
A corrida eleitoral está muito disputada.
The electoral race is very competitive.
Compound noun 'corrida eleitoral'.
Houve uma corrida aos bancos ontem.
There was a bank run yesterday.
Economic term.
A corrida armamentista mudou a história.
The arms race changed history.
Historical context.
Ela completou a sua primeira corrida de obstáculos.
She completed her first obstacle race.
Possessive 'sua'.
O valor da corrida varia com o trânsito.
The fare price varies with traffic.
Verb 'variar'.
Eles participaram de uma corrida beneficente.
They participated in a charity race.
Adjective 'beneficente'.
A corrida pela vacina foi global.
The race for the vaccine was global.
Preposition 'pela' (por + a).
A corrida de touros é uma tradição antiga.
The bullfight is an ancient tradition.
Cultural term.
O atleta desistiu da corrida devido a uma lesão.
The athlete withdrew from the race due to an injury.
Compound preposition 'devido a'.
A corrida espacial marcou o século XX.
The space race marked the 20th century.
Specific historical term.
O motorista fez várias corridas durante a noite.
The driver did several trips during the night.
Quantifier 'várias'.
A corrida para o sucesso exige sacrifício.
The race for success requires sacrifice.
Metaphorical usage.
Houve uma corrida desenfreada ao consumo no Natal.
There was a wild race for consumption at Christmas.
Adjective 'desenfreada'.
A corrida de Fórmula 1 foi emocionante.
The Formula 1 race was exciting.
Specific sport.
Ele lidera a corrida para o cargo de diretor.
He is leading the race for the position of director.
Professional context.
A corrida desenfreada pela inovação pode ser exaustiva.
The unbridled race for innovation can be exhausting.
Complex noun phrase.
Analisamos a corrida de preços no setor imobiliário.
We analyzed the price race in the real estate sector.
Economic analysis.
A narrativa descreve a corrida da vida com melancolia.
The narrative describes the race of life with melancholy.
Literary usage.
A corrida aos postos de combustível causou pânico.
The rush to gas stations caused panic.
Social phenomenon.
O filme retrata a corrida do ouro na Califórnia.
The film portrays the California gold rush.
Historical reference.
A corrida tecnológica impõe novos desafios éticos.
The technological race imposes new ethical challenges.
Formal academic tone.
Sua vida era uma corrida constante contra a mediocridade.
His life was a constant race against mediocrity.
Philosophical metaphor.
A corrida de cavalos em Ascot é um evento social.
The horse race at Ascot is a social event.
Cultural comparison.
A corrida armamentista do século passado reverbera até hoje.
The arms race of the last century resonates to this day.
High-level historical analysis.
O autor utiliza a metáfora da corrida para criticar o capitalismo.
The author uses the metaphor of the race to criticize capitalism.
Literary criticism.
A corrida de ratos é um termo para a rotina corporativa exaustiva.
The rat race is a term for the exhausting corporate routine.
Idiomatic translation of 'rat race'.
Observamos uma corrida de capitais para mercados emergentes.
We observe a capital flight/rush to emerging markets.
Technical financial terminology.
A corrida desenfreada rumo ao abismo ecológico é preocupante.
The unbridled race toward the ecological abyss is worrying.
Rhetorical/Political tone.
O poema evoca a corrida das águas em direção ao mar.
The poem evokes the rush of waters toward the sea.
Poetic/Abstract usage.
A corrida pela hegemonia digital define a geopolítica atual.
The race for digital hegemony defines current geopolitics.
Geopolitical discourse.
Não se deve confundir a corrida pelo lucro com o progresso social.
One should not confuse the race for profit with social progress.
Philosophical/Ethical distinction.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Standard term for a fare/trip.
General term for any race.
Used for competition or rush.
- Using 'o corrida' instead of 'a corrida'.
- Saying 'Eu corrida' instead of 'Eu corro'.
- Confusing 'corrida' with 'corredor'.
- Using 'viagem' for a taxi trip when 'corrida' is more natural.
- Forgetting the 'de' in 'corrida de [something]'.
نکات
Sports
Use 'corrida de rua' for city marathons.
Gender
Always pair with feminine adjectives like 'rápida'.
Portugal
Be aware of the bullfighting meaning in Portugal.
Taxi
Ask 'Quanto deu a corrida?' to know the fare.
Time
Use 'corrida contra o tempo' for deadlines.
The RR
Make the 'rr' sound from the back of your throat.
Fitness
'Fazer uma corrida' is a great way to talk about health.
Elections
'Corrida eleitoral' is used for any political race.
Banking
'Corrida aos bancos' is a common economic term.
Gold Rush
'Corrida do ouro' refers to historical gold rushes.
حفظ کنید
ریشه کلمه
From the Latin 'currere', meaning 'to run'.
بافت فرهنگی
Used commonly for taxi trips (candongueiros).
São Silvestre race is a national event.
Refers to bullfighting.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Você gosta de fazer corrida no parque?"
"Qual foi a corrida de táxi mais cara que você já pagou?"
"Você já assistiu a uma corrida de Fórmula 1?"
"Quem você acha que vai ganhar a corrida eleitoral?"
"Você prefere corrida de rua ou esteira?"
موضوعات نگارش
Descreva uma corrida que você ganhou ou perdeu.
Como é a sua corrida matinal ideal?
Escreva sobre uma corrida contra o tempo que você viveu no trabalho.
O que você pensa sobre a corrida de touros?
Imagine uma corrida espacial para Marte.
سوالات متداول
10 سوالNo, it can also be for cars, horses, or taxi trips.
You can say 'Vou fazer uma corrida' or 'Vou correr'.
It is always 'a corrida' (feminine).
It is a bullfight, a traditional event in Portugal.
Yes, it refers to both the trip and the cost.
It means a race against time, used when you are in a big hurry.
Yes, for example, 'corrida aos bancos' means a bank run.
The plural is 'corridas'.
No, 'corridor' is 'corredor' in Portuguese.
It is a neutral word used in all registers.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'corrida' to describe your morning routine.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'corrida contra o tempo' you experienced.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'corrida' and 'correr'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue between a taxi driver and a passenger using 'corrida'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the pros and cons of 'corrida de touros'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a news headline using 'corrida eleitoral'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a famous race in your country.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you feel after a long 'corrida'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the 'corrida espacial'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'corrida aos bancos' in a sentence about a financial crisis.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'corrida de obstáculos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare a 'corrida de rua' with a 'corrida de pista'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a paragraph about the 'Corrida de São Silvestre'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What is a 'corrida maluca'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the atmosphere of a 'corrida de Fórmula 1'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'corrida' as a metaphor for life.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why 'corrida' is feminine.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'corrida matinal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'corrida de cavalos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'corrida beneficente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Tell a story about a time you were in a 'corrida contra o tempo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your favorite type of 'corrida' to watch or do.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain how to call a 'corrida' using an app.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the importance of 'corrida' for health.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debate the 'corrida de touros' tradition.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about the 'corrida eleitoral' in your country.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'corrida' with a Brazilian accent.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'corrida' with a Portuguese accent.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a taxi driver how much the 'corrida' is.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend you are going for a 'corrida matinal'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'corrida de cavalos' you saw.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about the 'corrida espacial'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what a 'corrida aos bancos' is.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'corrida de obstáculos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a 'corrida beneficente' you know.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the 'Corrida de São Silvestre'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a 'corrida de Fórmula 1'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the metaphor 'corrida de ratos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone you won a 'corrida'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the 'corrida do ouro'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to a sports commentator and identify the winner of the 'corrida'.
Listen to a taxi driver stating the price of the 'corrida'.
Listen to a news report about the 'corrida eleitoral'.
Listen to a podcast about the 'corrida espacial'.
Listen to a song that mentions 'corrida'.
Listen to an interview with a marathon runner.
Listen to a conversation about a 'corrida contra o tempo'.
Listen to a radio ad for a 'corrida beneficente'.
Listen to a historical lecture on the 'corrida armamentista'.
Listen to a child talking about a 'corrida' at school.
Listen to a weather alert for a 'corrida de rua'.
Listen to a discussion about 'corrida de touros'.
Listen to a business report on 'corrida aos bancos'.
Listen to a travel tip about 'corridas' in Brazil.
Listen to a poem being read about 'corrida'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'corrida' is essential for both sports and transportation in Portuguese. Whether you are talking about a marathon, a morning jog, or calling an Uber, this is the word you need. Example: 'A corrida de táxi foi rápida, mas a corrida no parque foi cansativa.'
- A 'corrida' is primarily a race or a run, used in sports contexts like marathons or casual exercise routines in the park.
- In everyday urban life, it refers to a taxi or rideshare trip, including both the journey itself and the fare charged.
- Metaphorically, it describes intense competition or a rush, such as an election race ('corrida eleitoral') or a race against time.
- It is a feminine noun ('a corrida') and should not be confused with the verb 'correr' (to run).
Sports
Use 'corrida de rua' for city marathons.
Gender
Always pair with feminine adjectives like 'rápida'.
Portugal
Be aware of the bullfighting meaning in Portugal.
Taxi
Ask 'Quanto deu a corrida?' to know the fare.
مثال
Ele ganhou a corrida de 100 metros.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر sports
atleta
A2شخصی که ورزش یا تمرینات بدنی انجام می دهد. ورزشکار اغلب برای مسابقات تمرین می کند.
atlético
A2او هیکل ورزشی دارد. (He has an athletic physique.)
basketbol
A2بسکتبال یک ورزش تیمی است که توسط دو تیم پنج نفره بازی میشود و شامل امتیازگیری با پرتاب توپ از طریق حلقه مرتفع است.
basquete
A2کلمه basquete در پرتغالی به معنای بسکتبال است.
basquetebol
A2بسکتبال یک ورزش تیمی بسیار هیجان انگیز است.
bola
A2A round object that is thrown, kicked, or hit in a game.
caminhada
A2پیادهروی یا کوهنوردی، که اغلب برای ورزش یا لذت انجام میشود.
chutar
A2لگد زدن به چیزی، مثل توپ فوتبال.
Competição
A1رقابت: موقعیتی که در آن افراد یا گروهها با بهتر بودن از دیگران، به دنبال پیروزی در چیزی هستند.
competir
B1تلاش برای به دست آوردن یا بردن چیزی با شکست دادن دیگران؛ رقابت کردن.