Correr
Correr در ۳۰ ثانیه
- Physical movement: To run fast.
- Event evaluation: How things go.
- Liquid flow: Water running.
- Time passing: Time flies.
Eu gosto de correr no parque todas as manhãs.
- Liquid Flow
- Used to describe rivers, streams, or tap water moving continuously.
O tempo parece correr quando estamos nos divertindo.
- Conjugation Group
- Belongs to the second conjugation group of Portuguese verbs, ending in -er.
Espero que a tua entrevista possa correr muito bem amanhã.
- Idiomatic Usage
- Forms the basis of many cultural idioms expressing risk, effort, and time management.
Temos que correr para não perder o comboio das cinco.
A água do rio costuma correr mais rápido durante o inverno.
As crianças gostam de correr no quintal.
- Preposition 'em'
- Used to indicate the location where the running takes place, often contracting to no/na.
O projeto vai correr perfeitamente se seguirmos o plano.
- Phrasal Structure
- 'Correr atrás de' is a powerful phrase used both literally and metaphorically to denote pursuit.
Deixei a água correr para encher a banheira.
Nós vamos correr na maratona no próximo ano.
- Imperative Mood
- Used frequently in emergency situations or athletic coaching to command immediate action.
Se vires o autocarro, tens de correr muito rápido.
O jogador teve de correr o campo todo para marcar o golo.
- Corporate Context
- Essential for discussing the status, success, or failure of business activities.
Espero que a tua nova vida na cidade comece a correr bem.
- Artistic Expression
- Used in lyrics and poetry to symbolize the unstoppable nature of time or intense emotional pursuit.
Quando o alarme de incêndio tocou, todos começaram a correr para a saída.
- Technological Context
- Translates the English concept of executing or operating software applications.
O novo sistema operativo consegue correr aplicações muito mais pesadas.
Vou correr até ao supermercado antes que feche.
Ele tenta correr todos os dias, mas não gere a empresa sozinho.
- False Friends
- Never use 'correr' to translate the English phrasal verb 'to run out of'.
É preciso saber pronunciar bem para correr sem ser mal interpretado.
- Event Evaluation
- Always default to 'correr bem/mal' when assessing the outcome of a situation or event.
Ele decidiu correr a maratona de Lisboa este ano.
- Machine Operation
- While 'correr' can be used for software, physical machines usually 'funcionam'.
Desejo que a tua viagem possa correr sem qualquer problema.
Se não te despachares, vais ter de correr muito.
Em vez de correr, ele decidiu enfrentar os seus medos.
- Jogging Alternatives
- Use 'dar uma corridinha' to sound like a native when talking about a casual workout.
Não precisas de correr, ainda temos muito tempo.
- Formal Events
- 'Decorrer' is the perfect substitute for 'correr' when writing formal reports or academic papers.
O programa vai correr melhor se reiniciares o computador.
- Urgency
- 'Apressar-se' conveys the internal feeling of urgency, while 'correr' describes the physical action.
Vou correr o risco e investir neste novo projeto.
As lágrimas começaram a correr pelo seu rosto.
چقدر رسمی است؟
"O evento decorreu com a máxima eficiência."
"A reunião correu muito bem."
"Tive de dar uma corrida porque estava bué atrasado."
"Vamos correr no parque de diversões!"
"Baza, temos de correr com isto!"
نکته جالب
The word 'currículo' (curriculum) shares the same Latin root 'currere', literally meaning a 'running' or a 'course' of one's life or studies.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'rr' as a soft tapped 'r', which sounds like 'corer' (not a word).
- Pronouncing the 'o' as an open 'aw' sound instead of a closed 'oo' sound in European Portuguese.
- Stressing the first syllable instead of the last.
- Failing to drop or soften the final 'r' in casual Brazilian speech.
- Confusing the guttural 'rr' with a Spanish rolled 'rr'.
سطح دشواری
Easily recognizable contextually.
Requires correct conjugation and preposition use.
Pronunciation of 'rr' is challenging for non-natives.
Fast speech can obscure the final 'r'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regular -ER Verb Conjugation
Eu corro, tu corres, ele corre, nós corremos, eles correm.
Present Subjunctive Formation
Que eu corra, que tu corras, que ele corra...
Prepositions of Motion
Correr PARA (destination), Correr POR (through/for).
Adverbs of Manner
Correr BEM, correr MAL, correr RÁPIDO.
Continuous Aspect
Estar A correr (Portugal) vs. Estar correndo (Brazil).
مثالها بر اساس سطح
Eu corro no parque.
I run in the park.
Present tense, first person singular 'eu corro'.
Ela corre muito rápido.
She runs very fast.
Third person singular 'corre' with adverb 'rápido'.
Nós corremos todos os dias.
We run every day.
First person plural 'corremos'.
O cão corre atrás da bola.
The dog runs after the ball.
Using 'atrás de' to mean 'after'.
Tu corres na praia?
Do you run on the beach?
Question form using second person singular 'tu corres'.
Eles não correm hoje.
They do not run today.
Negative sentence with 'não' before the verb.
O menino corre para a escola.
The boy runs to school.
Preposition 'para' indicating destination.
Eu gosto de correr.
I like to run.
Infinitive form 'correr' after the verb 'gostar de'.
Ontem, eu corri cinco quilómetros.
Yesterday, I ran five kilometers.
Pretérito Perfeito (simple past) 'corri'.
A festa correu muito bem.
The party went very well.
Idiomatic use meaning 'to go/proceed' in the past tense.
Quando era criança, corria muito.
When I was a child, I used to run a lot.
Pretérito Imperfeito (past continuous) 'corria'.
Nós vamos correr amanhã de manhã.
We are going to run tomorrow morning.
Immediate future using 'ir + infinitive'.
O teste não correu bem.
The test did not go well.
Negative evaluation of an event.
Eles correram para apanhar o autocarro.
They ran to catch the bus.
Past tense plural 'correram'.
A água está a correr na torneira.
The water is running in the tap.
Present continuous 'estar a + infinitive'.
Tens de correr mais rápido!
You have to run faster!
Obligation using 'ter de + infinitive'.
Espero que a reunião corra bem.
I hope the meeting goes well.
Present subjunctive 'corra' after 'espero que'.
Se eu tivesse tempo, correria mais.
If I had time, I would run more.
Conditional tense 'correria'.
O tempo corre tão depressa!
Time runs so fast!
Metaphorical use for time passing.
Eles estão a correr o risco de perder tudo.
They are running the risk of losing everything.
Idiomatic expression 'correr o risco'.
Já corri duas maratonas este ano.
I have already run two marathons this year.
Pretérito Perfeito used for completed actions in a time frame.
O programa corre em qualquer computador.
The program runs on any computer.
Technological context for software execution.
Não deixes a água correr à toa.
Do not let the water run uselessly.
Imperative negative with the infinitive.
Tivemos de correr atrás do prejuízo.
We had to make up for lost time/mistakes.
Common idiom 'correr atrás do prejuízo'.
Embora tenha corrido mal, aprendi muito.
Although it went badly, I learned a lot.
Pretérito Perfeito Composto do Subjuntivo 'tenha corrido'.
O boato correu a cidade inteira num dia.
The rumor ran through the whole city in one day.
Metaphorical use for the spread of information.
É fundamental corrermos todos os dias para manter a forma.
It is fundamental that we run every day to keep fit.
Personal infinitive 'corrermos'.
As lágrimas corriam-lhe pelo rosto.
Tears were running down his/her face.
Use of reflexive pronoun for possession 'corriam-lhe'.
Tudo correrá pelo melhor, não te preocupes.
Everything will go for the best, do not worry.
Future indicative 'correrá'.
Ele deixou a imaginação correr solta.
He let his imagination run wild.
Idiomatic expression 'correr solta'.
O contrato corre o risco de ser cancelado.
The contract runs the risk of being canceled.
Formal business context using 'correr o risco'.
Corria o ano de 1999 quando nos conhecemos.
It was the year 1999 when we met.
Literary/formal way to state the year.
O projeto decorreu sem que houvesse qualquer sobressalto.
The project proceeded without any hiccups.
Using the formal synonym 'decorrer' with complex subjunctive.
Fez-me o sangue correr frio ouvir aquela notícia.
It made my blood run cold to hear that news.
Advanced idiom for extreme fear or shock.
A discussão correu o risco de resvalar para o insulto.
The argument ran the risk of slipping into insult.
Sophisticated vocabulary 'resvalar' combined with 'correr'.
Deixemos as coisas correrem o seu curso natural.
Let us let things run their natural course.
Philosophical/abstract usage with personal infinitive.
Correm rumores de que a empresa vai declarar falência.
Rumors are running that the company will declare bankruptcy.
Impersonal use 'correm rumores'.
A tinta correu no papel, arruinando a pintura.
The ink ran on the paper, ruining the painting.
Specific physical context for liquids/ink.
Tinha corrido tudo tão bem até àquele momento fatídico.
Everything had gone so well until that fateful moment.
Pretérito Mais-que-perfeito Composto 'tinha corrido'.
Ele correu capelinhas para conseguir o financiamento.
He went from pillar to post to get the funding.
Highly specific cultural idiom 'correr capelinhas'.
A narrativa corre com uma fluidez invejável.
The narrative runs with an enviable fluidity.
Literary critique usage.
Incorreu num erro crasso ao subestimar o adversário.
He ran into a gross error by underestimating the opponent.
Using the derivative 'incorrer' for making mistakes.
O tempo, esse rio inexorável, corre para o abismo.
Time, that inexorable river, runs towards the abyss.
Highly poetic and philosophical imagery.
A sua fama corre parelhas com a sua arrogância.
His fame runs parallel with his arrogance.
Advanced idiom 'correr parelhas' (to be equal/parallel).
Deixou-se correr ao sabor da correnteza da vida.
He let himself run at the mercy of life's current.
Reflexive poetic usage.
Ainda que a situação corresse de feição, ele manteria a cautela.
Even if the situation ran favorably, he would maintain caution.
Imperfect subjunctive with formal idiom 'correr de feição'.
Correu-se a cortina sobre mais um escândalo político.
The curtain was run (drawn) over yet another political scandal.
Passive voice 'correu-se' used metaphorically.
O sangue que lhe corre nas veias é de pura estirpe.
The blood that runs in his veins is of pure lineage.
Classic literary expression regarding ancestry.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— How did it go? Used to ask about the outcome of an event.
Como correu a tua entrevista de emprego?
— Is everything going well? A common greeting or check-in.
Olá, João! Tudo a correr bem contigo?
— I have to run/hurry. Used when someone is late.
Desculpa, não posso falar agora, tenho de correr.
— Everything went for the best. A positive evaluation.
Apesar dos problemas, correu tudo pelo melhor.
— To let the water run. Usually a warning not to waste water.
Não deves deixar a água correr enquanto te ensaboas.
— Time flies. Acknowledging that time is passing quickly.
O tempo corre quando estamos de férias.
— To race against time. Trying to finish something before a deadline.
Estamos a correr contra o tempo para entregar o projeto.
— To draw the curtain. Literal or metaphorical closing.
Vou correr a cortina porque está muito sol.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Fugir means to flee or escape from danger, while correr is just the physical act of running.
Andar means to walk. Beginners sometimes mix up the speeds.
Gerir means to manage. English speakers confuse this because 'run' means manage in English.
اصطلاحات و عبارات
— To try to make up for lost time, a mistake, or a financial loss.
Depois de reprovar no primeiro teste, teve de correr atrás do prejuízo.
Informal— To cause a lot of written discussion or controversy in the press.
O escândalo político fez correr muita tinta nos jornais.
Neutral— When you do something you love, it doesn't feel like hard work.
Trabalhei doze horas hoje, mas quem corre por gosto não cansa.
Proverb— To let things happen naturally without interfering; to go with the flow.
Não te preocupes com isso agora, deixa correr o marfim.
Informal— To go from place to place seeking help, usually unsuccessfully.
Tive de correr capelinhas para conseguir este documento.
Informal— To run wild, without control or restraint.
A imaginação das crianças estava a correr à solta.
Neutral— To be equal to or match something else perfectly.
A sua inteligência corre parelhas com a sua bondade.
Formal— To terrify someone; to make one's blood run cold.
O grito na noite fez-me o sangue correr frio.
Literary— To run away very fast out of fear.
Quando viu o cão, fugiu a correr a sete pés.
Informal— To travel everywhere, searching high and low.
Corri a seca e a Meca para encontrar este livro.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Looks and sounds similar.
Ocorrer means 'to occur' or 'to happen', not to run.
Isso não me ocorreu.
Shares the root.
Concorrer means 'to compete' or 'to apply for'.
Vou concorrer à vaga.
Shares the root.
Percorrer means 'to travel through' or 'to cover a distance'.
Vou percorrer o país.
Shares the root.
Escorrer means 'to drain' or 'to drip'.
Deixa a massa escorrer.
Shares the root.
Socorrer means 'to help' or 'to rescue'.
O médico foi socorrer a vítima.
الگوهای جملهسازی
[Subject] + correr + [Location]
Eu corro no parque.
[Event] + correr + bem/mal
A festa correu bem.
Espero que + [Event] + corra + bem
Espero que o teste corra bem.
[Subject] + correr o risco de + [Infinitive]
Ele corre o risco de perder.
[Subject] + ter de + correr atrás do prejuízo
Temos de correr atrás do prejuízo.
[Liquid] + correr + [Preposition] + [Location]
A água corre pela torneira.
Deixar + [Object] + correr o seu curso
Vamos deixar a situação correr o seu curso.
[Subject] + correr parelhas com + [Object]
A sua ambição corre parelhas com o seu talento.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Top 100 most used verbs in Portuguese.
-
Eu corro um negócio.
→
Eu giro um negócio.
Direct translation error. 'Correr' is not used for managing or operating a business in Portuguese.
-
A festa foi bem.
→
A festa correu bem.
While 'foi bem' is understandable, 'correu bem' is the idiomatic and natural way to say an event went well.
-
Eu corri fora de leite.
→
Fiquei sem leite.
Direct translation of the English phrasal verb 'run out of'. Portuguese uses 'ficar sem' or 'acabar'.
-
Espero que tudo corre bem.
→
Espero que tudo corra bem.
Failing to use the subjunctive mood after an expression of hope. 'Corre' is indicative; 'corra' is subjunctive.
-
Ele está a fugir no parque para fazer exercício.
→
Ele está a correr no parque para fazer exercício.
Confusing 'fugir' (to escape/flee) with 'correr' (to run for exercise).
نکات
Subjunctive Trigger
Always use the subjunctive form 'corra' after phrases like 'espero que' or 'tomara que'.
Master the 'RR'
Spend time practicing the guttural or aspirated 'rr' sound. It is crucial for being understood.
Event Evaluation
Memorize 'correu bem' and 'correu mal'. You will use these phrases almost every day.
No Business Running
Never use 'correr' for managing a company. Use 'gerir' instead.
Correr atrás
Use 'correr atrás' to sound like a native when talking about pursuing goals or fixing mistakes.
Correr no vs. para
Use 'no/na' for running IN a place, and 'para' for running TO a place.
Time Flies
Use 'o tempo corre' to express that time is passing very quickly.
Decorrer for Formal
In a formal essay or presentation, swap 'correr' for 'decorrer' when talking about events.
Silent R in Brazil
If listening to Brazilians, be prepared for the final 'r' in 'correr' to be completely silent.
Liquid Flow
Don't be afraid to use 'correr' for rivers, tears, and tap water. It is the correct verb.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a CORE (cor) of a person running (rer) very fast. The core of the issue is how well the event will RUN (correr bem).
تداعی تصویری
Visualize a runner on a track. Then, visualize a river flowing. Finally, visualize a green checkmark over a party. Link all three images to the sound 'co-RRER'.
شبکه واژگان
چالش
Next time you finish an activity, ask yourself in Portuguese: 'Como correu?' and answer with 'Correu bem' or 'Correu mal'.
ریشه کلمه
Derived from the Latin verb 'currere', which means to run, move quickly, or hasten. It has maintained its core meaning while expanding metaphorically over centuries.
معنای اصلی: To move rapidly on foot.
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Ibero-Romance > Portugueseبافت فرهنگی
No specific cultural sensitivities, but be aware that 'correr com alguém' can mean to forcefully kick someone out of a place, which is aggressive.
English speakers use 'run' for managing a business ('run a company'). Portuguese speakers NEVER use 'correr' for this; they use 'gerir' or 'administrar'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Sports and Fitness
- fazer uma corrida
- correr a maratona
- sapatilhas de correr
- pista de corrida
Evaluating Events
- correu bem
- correu mal
- como correu?
- espero que corra bem
Time Management
- o tempo corre
- correr contra o tempo
- tenho de correr
- correr atrás do prejuízo
Liquids and Nature
- água a correr
- deixar correr a água
- o rio corre
- lágrimas a correr
Risk and Danger
- correr o risco
- correr perigo
- fugir a correr
- correr pela vida
شروعکنندههای مکالمه
"Costumas correr para manter a forma?"
"Como correu o teu fim de semana?"
"Achas que o tempo corre mais rápido hoje em dia?"
"Já alguma vez tiveste de correr para apanhar um avião?"
"Como correu a tua última viagem?"
موضوعات نگارش
Escreve sobre uma vez em que tiveste de correr muito rápido.
Descreve um evento recente na tua vida e explica como correu.
O que significa para ti a expressão 'correr atrás dos teus sonhos'?
Preferes andar ou correr? Porquê?
Escreve sobre uma situação em que decidiste 'correr o risco'.
سوالات متداول
10 سوالNo, this is a direct translation error from English. In Portuguese, you must use verbs like 'gerir', 'administrar', or 'dirigir' to talk about managing a business. 'Correr' is strictly for physical movement, events, liquids, or time.
You can use the verb correr! A very natural and common way to ask this is 'Como correu o teu dia?' (How did your day go?). The answer would be 'Correu bem' (It went well) or 'Correu mal' (It went badly).
'Correr' simply means to move fast on your feet. 'Fugir' specifically means to run away from something, to escape, or to flee. If you are jogging for exercise, you use 'correr'. If you are running from a bear, you use 'fugir'.
This phrase uses the present subjunctive mood ('corra'). In Portuguese, expressions of hope, wish, or desire (like 'espero que' - I hope that) trigger the subjunctive mood because the outcome is uncertain.
No. In European Portuguese, the 'rr' is usually a guttural sound made in the back of the throat, similar to the French 'r'. In Brazilian Portuguese, it sounds much more like the English 'h' in 'hello'.
Sometimes, but 'funcionar' is much better. You might hear 'o programa está a correr' for computer software, but for a car engine, you should say 'o motor está a funcionar'.
It is an idiom that translates directly to 'run the risk'. It means to take a chance or do something that might have a negative consequence. Example: 'Não quero correr o risco de falhar'.
Do not use 'correr'. You should say 'Fiquei sem tempo' (I ended up without time) or 'O tempo acabou' (The time finished).
For completed actions in the past (Pretérito Perfeito), it is: eu corri, tu correste, ele correu, nós corremos, eles correram. For ongoing past habits (Imperfeito), it is: eu corria, tu corrias, ele corria, nós corríamos, eles corriam.
Yes! Just like in English, you can say the water is running. 'A água está a correr' or 'Deixaste a torneira a correr' are perfectly natural Portuguese sentences.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a simple sentence saying you run in the park.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses first person singular present tense and preposition 'no'.
Uses first person singular present tense and preposition 'no'.
Write a sentence saying she runs fast.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses third person singular and the adverb 'rápido'.
Uses third person singular and the adverb 'rápido'.
Ask a friend how their test went using 'correr'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses the past tense 'correu' to ask about an event.
Uses the past tense 'correu' to ask about an event.
Write a sentence saying you ran yesterday.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses the Pretérito Perfeito 'corri'.
Uses the Pretérito Perfeito 'corri'.
Write a sentence hoping that the meeting goes well.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Requires the subjunctive 'corra'.
Requires the subjunctive 'corra'.
Translate: 'I don't want to run the risk.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses the idiom 'correr o risco'.
Uses the idiom 'correr o risco'.
Write a sentence saying we have to make up for lost time (use idiom).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses the specific idiom 'correr atrás do prejuízo'.
Uses the specific idiom 'correr atrás do prejuízo'.
Translate: 'The water is running from the tap.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses continuous aspect for liquids.
Uses continuous aspect for liquids.
Write a formal sentence saying the event proceeded without incidents.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses the formal synonym 'decorrer'.
Uses the formal synonym 'decorrer'.
Translate: 'Rumors are spreading that he left.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses the expression 'correm boatos'.
Uses the expression 'correm boatos'.
Write a poetic sentence about time running towards the abyss.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses metaphorical abstract imagery.
Uses metaphorical abstract imagery.
Translate: 'His arrogance runs parallel with his ignorance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses the advanced idiom 'correr parelhas'.
Uses the advanced idiom 'correr parelhas'.
Write a negative sentence: 'I do not run.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Places 'não' before the verb.
Places 'não' before the verb.
Write a sentence: 'We are going to run tomorrow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses immediate future 'ir + infinitive'.
Uses immediate future 'ir + infinitive'.
Translate: 'Time flies.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses the metaphor for time.
Uses the metaphor for time.
Write a sentence using the personal infinitive for 'us to run'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses 'corrermos'.
Uses 'corrermos'.
Translate: 'It made my blood run cold.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses the idiom for terror.
Uses the idiom for terror.
Translate: 'Let things run their natural course.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses philosophical phrasing.
Uses philosophical phrasing.
Write: 'They run on the beach.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses third person plural.
Uses third person plural.
Write: 'If I ran, I would be tired.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses imperfect subjunctive 'corresse'.
Uses imperfect subjunctive 'corresse'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on the strong 'rr' sound.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on the 'rr' in corre and 'r' in rápido.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on question intonation.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on continuous aspect rhythm.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on subjunctive pronunciation.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on linking words smoothly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on natural phrasing of the idiom.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on formal tone.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on dramatic intonation.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on clear articulation.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on advanced vocabulary pronunciation.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Focus on storytelling rhythm.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Basic conjugation.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Basic event evaluation.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Basic metaphor.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Future tense.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Abstract phrase.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Impersonal phrase.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Plural conjugation.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Idiom.
How often does the person run?
Transcript says 'todos os dias'.
Where does she run?
Transcript says 'no parque'.
How did the party go?
Transcript says 'correu muito bem'.
What is running?
Transcript says 'água está a correr'.
What does the speaker hope?
Transcript uses subjunctive for hope.
What did he decide not to do?
Transcript says 'não correr o risco'.
Why did they have to 'correr atrás do prejuízo'?
Transcript provides the reason.
What verb is used instead of correr?
Transcript uses the formal 'decorreu'.
What is spreading?
Transcript says 'Correm boatos'.
How did the scare make the person feel?
Transcript uses the idiom for fear.
What runs parallel to his genius?
Transcript uses 'corre parelhas'.
What year was it?
Transcript uses the literary date intro.
How do they run?
Transcript says 'rápido'.
What runs?
Transcript says 'O tempo'.
What will they run?
Transcript says 'maratona'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
'Correr' means to run, but native speakers use it constantly to ask how things went. Example: 'Como correu a festa?' (How did the party go?)
- Physical movement: To run fast.
- Event evaluation: How things go.
- Liquid flow: Water running.
- Time passing: Time flies.
Subjunctive Trigger
Always use the subjunctive form 'corra' after phrases like 'espero que' or 'tomara que'.
Master the 'RR'
Spend time practicing the guttural or aspirated 'rr' sound. It is crucial for being understood.
Event Evaluation
Memorize 'correu bem' and 'correu mal'. You will use these phrases almost every day.
No Business Running
Never use 'correr' for managing a company. Use 'gerir' instead.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر sports
atleta
A2شخصی که ورزش یا تمرینات بدنی انجام می دهد. ورزشکار اغلب برای مسابقات تمرین می کند.
atlético
A2او هیکل ورزشی دارد. (He has an athletic physique.)
basketbol
A2بسکتبال یک ورزش تیمی است که توسط دو تیم پنج نفره بازی میشود و شامل امتیازگیری با پرتاب توپ از طریق حلقه مرتفع است.
basquete
A2کلمه basquete در پرتغالی به معنای بسکتبال است.
basquetebol
A2بسکتبال یک ورزش تیمی بسیار هیجان انگیز است.
bola
A2A round object that is thrown, kicked, or hit in a game.
caminhada
A2پیادهروی یا کوهنوردی، که اغلب برای ورزش یا لذت انجام میشود.
chutar
A2لگد زدن به چیزی، مثل توپ فوتبال.
Competição
A1رقابت: موقعیتی که در آن افراد یا گروهها با بهتر بودن از دیگران، به دنبال پیروزی در چیزی هستند.
competir
B1تلاش برای به دست آوردن یا بردن چیزی با شکست دادن دیگران؛ رقابت کردن.