C2 Conjunctions & Connectors 12 min read Difficile

Connecteur coréen : « D'après ce que je vois » (-건대)

Utilise -건대 pour présenter tes opinions comme étant basées sur tes observations, tes réflexions ou tes espoirs sincères. Pense à «보건대» pour ce que tu vois, «듣건대» pour ce que tu entends, et «바라건대» pour ce que tu espères.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -건대 to introduce a statement based on your own observation, experience, or a strong inference.

  • Attach to verb stems: '보건대' (judging by what I see).
  • Use for personal judgment: '내가 알건대' (As far as I know).
  • Use for formal predictions: '예측하건대' (As I predict).
Verb Stem + 건대

Overview

### Overview
En tant que francophones, nous avons l'habitude de structurer nos jugements avec des locutions comme « à mon avis », « d'après ce que j'ai vu », ou « si l'on en juge par... ». En coréen, le connecteur -건대 (geon-dae) permet d'exprimer exactement cette nuance de « fondement épistémique ».
C'est une structure qui ancre une assertion dans une expérience sensorielle ou cognitive spécifique. Contrairement à une simple affirmation directe, l'utilisation de -건대 indique à ton interlocuteur : « Voici l'observation ou le processus mental sur lequel j'ai basé ma conclusion ».
C'est un outil de précision redoutable, souvent absent des manuels de base, mais indispensable pour atteindre le niveau C2. En français, nous utilisons souvent des incises ou des propositions subordonnées pour qualifier nos propos. Le coréen, lui, utilise ce suffixe verbal pour « sceller » la logique de la phrase dès le début.
C'est une structure formelle, voire littéraire. Si tu l'utilises dans un café avec des amis pour commander un café, tu paraîtras étrange, voire pompeux. En revanche, dans un rapport, un discours ou une analyse, c'est la marque d'une maîtrise supérieure de la rhétorique.
C'est le passage du « je pense que » (simple opinion) au « je juge que, sur la base de mes observations » (argumentation construite). Comprendre -건대, c'est comprendre comment le locuteur coréen hiérarchise ses sources d'information.
### How This Grammar Works
Le fonctionnement de -건대 est assez mécanique mais exige une attention particulière au registre. Il se greffe directement sur le radical des verbes de perception (보다, 듣다), de cognition (생각하다, 판단하다) ou de désir (바라다). Il agit comme un « filtre » qui préface la proposition principale.
En français, on peut comparer cela à l'utilisation de participes présents ou de locutions prépositives : « En voyant ceci... », « D'après mes calculs... », « Dans l'espoir que...
».
L'effet rhétorique est double. D'un côté, il apporte une qualification intellectuelle : tu admets que ton opinion est limitée par la source que tu cites (ex: « 듣건대 » signifie « d'après ce que j'ai entendu dire », ce qui implique que tu ne l'as pas vu de tes propres yeux). C'est une forme de prudence académique.
De l'autre côté, il peut être utilisé pour projeter une autorité forte. En disant « 판단하건대 » (selon mon jugement), tu ne proposes pas une idée en l'air, tu poses un diagnostic. C'est une structure très courante dans les discours officiels ou les présentations professionnelles où le locuteur doit justifier sa position.
Il est crucial de noter que -건대 n'est pas un simple connecteur de cause. Il ne dit pas « parce que j'ai vu, alors... », mais plutôt « sur la base de l'acte de voir, je conclus que...
». C'est une nuance subtile mais capitale. Dans la littérature coréenne, cette structure est utilisée pour donner un ton solennel et analytique au récit ou à l'argumentation.
### Formation Pattern
La formation est invariante, ce qui est une bénédiction pour nous francophones habitués aux accords complexes. On prend le radical du verbe et on ajoute -건대 sans aucune modification phonétique, peu importe la terminaison du radical.
| Verbe (Dictionnaire) | Radical | Forme avec -건대 | Traduction française équivalente |
|---|---|---|---|
| 보다 (voir) | 보- | 보건대 | « En voyant / D'après ce que je vois » |
| 듣다 (entendre) | 듣- | 듣건대 | « D'après ce que j'ai entendu » |
| 생각하다 (penser) | 생각하- | 생각하건대 | « À mon avis / Selon ma réflexion » |
| 판단하다 (juger) | 판단하- | 판단하건대 | « Selon mon jugement » |
| 바라다 (espérer) | 바라- | 바라건대 | « J'espère sincèrement que... » |
| 느끼다 (sentir) | 느끼- | 느끼건대 | « D'après ce que je ressens » |
Il n'y a pas de conjugaison de temps à l'intérieur du suffixe. On ne dira jamais *보았건대. Le temps de l'action principale est porté par la fin de la phrase, tandis que l'acte de « voir » ou de « juger » est considéré comme étant toujours actuel au moment où tu t'exprimes.
### When To Use It
Tu utiliseras -건대 principalement dans trois contextes :
  1. 1Le milieu académique et professionnel : Pour introduire une analyse dans un rapport. Exemple : « 데이터를 보건대, 시장 점유율이 하락하고 있습니다 » (En observant les données, la part de marché est en baisse). Ici, tu justifies ton constat par une preuve.
  2. 2Les discours formels : La forme 바라건대 est le standard absolu pour exprimer un vœu pieux ou une aspiration collective. Exemple : « 바라건대, 우리 모두가 협력하여 문제를 해결하기를 바랍니다 » (J'espère sincèrement que nous coopérerons tous pour résoudre ce problème).
  3. 3L'ironie sophistiquée : C'est là que tu montres ta maîtrise du C2. Utiliser un registre extrêmement formel pour parler d'un sujet trivial crée un décalage comique. Dire « 내가 생각하건대, 오늘 점심 메뉴는 제육볶음이 정답이다 » (À mon humble avis, le plat de midi est forcément le Jeyuk-bokkeum) montre que tu joues avec la langue comme un natif qui maîtrise les codes sociaux.
### Common Mistakes
Pour un francophone, les erreurs viennent souvent d'une interférence avec notre propre structure grammaticale :
  1. 1L'interférence du Parce que : Les Français ont tendance à vouloir utiliser -건대 comme un simple « parce que ». Or, -건대 n'est pas causal, il est épistémique. Utiliser 운동했건대 몸이 아프다 (Parce que j'ai fait du sport, j'ai mal) est une erreur grave. On utilise -(으)니 ou -아서/어서 pour la causalité.
  2. 2La confusion avec 알다 : On veut souvent dire « 알건대 » pour traduire « pour autant que je sache ». C'est une erreur classique de traduction littérale. Le coréen utilise 내가 알기로는 pour cela, car 알다 (savoir) est un état, pas un processus de perception comme 보다 ou 듣다.
  3. 3Le choc des registres : Utiliser -건대 avec une terminaison verbale familière (comme -야, -어) est une faute de goût majeure. C'est comme si tu disais « Selon mon humble avis, le mec est grave nul ». Le contraste est trop violent pour le locuteur natif.
### Contrast With Similar Patterns
Il est facile de se perdre entre les nuances. Voici un tableau comparatif pour clarifier les choses :
| Structure | Nuance principale | Comparaison française |
|---|---|---|
| -건대 | Fondement d'un jugement | « En jugeant par... » |
| -(으)니 | Découverte suite à une action | « En faisant ceci, j'ai découvert que... » |
| -자마자 | Séquence temporelle immédiate | « Aussitôt que... » |
| -기로는 | Limite de connaissance | « Pour autant que je sache... » |
En résumé, -건대 est ta signature de locuteur avancé. C'est l'outil qui transforme une simple phrase en une déclaration argumentée, ancrée dans une observation consciente. Utilise-le avec parcimonie, choisis bien tes verbes, et surtout, garde-le pour les moments où tu veux réellement assoir ton autorité argumentative.

Formation Table

Verb Stem Connective Result
건대
보건대
건대
알건대
건대
듣건대
판단하
건대
판단하건대
예측하
건대
예측하건대
기억하
건대
기억하건대

Meanings

This connective functions to introduce a clause that serves as the basis for a subsequent judgment or observation. It implies the speaker is drawing a conclusion from their own experience or evidence.

1

Evidence-based Judgment

Drawing a conclusion based on observed facts.

“정황을 보건대 범인은 이미 떠났다.”

“그의 표정을 보건대 기분이 좋지 않은 듯하다.”

2

Personal Knowledge/Assertion

Stating something based on one's own memory or knowledge.

“내가 알건대 그는 거짓말을 할 사람이 아니다.”

“내가 기억하건대 그날은 비가 왔다.”

Reference Table

Reference table for Connecteur coréen : « D'après ce que je vois » (-건대)
Verbe Forme Signification Contexte d'utilisation
보다
보건대
À mon avis / D'après ce que je vois
Analyser des données ou une situation
듣다
듣건대
D'après ce que j'entends
Se référer à des rumeurs ou des nouvelles
바라다
바라건대
J'espère que...
Exprimer un souhait formel
생각하다
생각하건대
À mon avis / Selon ma réflexion
Déduction logique formelle
짐작하다
짐작하건대
Je suppose / Mon estimation est
Faire une supposition formelle
확신하다
확신하건대
Je suis certain que
Affirmation formelle forte

Spectre de formalité

Formel
상황을 보건대 우리는 떠나야 합니다.

상황을 보건대 우리는 떠나야 합니다. (Professional meeting)

Neutre
상황을 보건대 우리는 떠나야 해요.

상황을 보건대 우리는 떠나야 해요. (Professional meeting)

Informel
상황을 보건대 우리 떠나야 해.

상황을 보건대 우리 떠나야 해. (Professional meeting)

Argot
상황 보니까 우리 가야 돼.

상황 보니까 우리 가야 돼. (Professional meeting)

Verbes de perception mentale avec -건대

-건대

Visuel/Observation

  • 보건대 À mon avis

Auditif/Rumeur

  • 듣건대 D'après ce que j'entends

Cognitif/Opinion

  • 생각하건대 À mon avis
  • 짐작하건대 Je suppose

Volonté/Souhait

  • 바라건대 Je souhaite/espère

-건대 vs. -자면

-건대 (Basé sur des preuves)
보건대 Basé sur ce que j'ai vu (Observation)
Ton formel Utilisé dans les nouvelles/rapports
-자면 (Basé sur un sujet)
보자면 Si l'on devait regarder (Début de sujet)
Ton plus doux Utilisé dans les discussions

Choisir -건대

1

Le verbe est-il un verbe de perception mentale (voir/entendre/penser) ?

YES
Continuer
NO
Utilise -니까 ou -아서/어서 à la place
2

Le contexte est-il formel ou professionnel ?

YES
Utilise -건대
NO ↓

Expressions fixes courantes

🧐

Analyser

  • 보건대
  • 생각하건대
  • 짐작하건대
👂

Rapporter

  • 듣건대
  • 전해 듣건대
🙏

Souhaiter

  • 바라건대
  • 원하건대

Exemples par niveau

1

내가 보건대 좋다.

As I see it, it is good.

2

내가 알건대 맞다.

As far as I know, it is correct.

3

내가 듣건대 좋다.

As I hear, it is good.

4

내가 보건대 크다.

As I see it, it is big.

1

내가 보건대 그는 학생이다.

Judging by what I see, he is a student.

2

내가 알건대 그는 바쁘다.

As far as I know, he is busy.

3

내가 듣건대 그들은 간다.

As I hear, they are going.

4

내가 보건대 이것은 비싸다.

Judging by what I see, this is expensive.

1

정황을 보건대 범인은 도망갔다.

Judging by the circumstances, the culprit has fled.

2

내가 기억하건대 그는 어제 왔다.

As I recall, he came yesterday.

3

그의 태도를 보건대 화가 났다.

Judging by his attitude, he is angry.

4

내가 알건대 그는 정직하다.

As far as I know, he is honest.

1

시장 상황을 보건대 투자는 위험하다.

Judging by the market situation, investment is risky.

2

그의 성적을 보건대 합격할 것이다.

Judging by his grades, he will pass.

3

내가 듣건대 그 회사는 파산했다.

As I hear, that company went bankrupt.

4

데이터를 보건대 결과는 확실하다.

Judging by the data, the result is certain.

1

역사를 보건대 전쟁은 반복된다.

Judging by history, war repeats itself.

2

내가 알건대 이 법은 개정되어야 한다.

As far as I know, this law must be revised.

3

그의 과거를 보건대 그는 변하지 않을 것이다.

Judging by his past, he will not change.

4

내가 예측하건대 경제는 회복될 것이다.

As I predict, the economy will recover.

1

인류의 발전을 보건대 기술은 필수적이다.

Judging by human progress, technology is essential.

2

내가 판단하건대 이 결정은 최선이다.

As I judge, this decision is the best.

3

기록을 보건대 그는 무죄임이 명백하다.

Judging by the records, it is clear he is innocent.

4

내가 확신하건대 우리는 성공할 것이다.

As I am sure, we will succeed.

Facile à confondre

Korean Connective: 'As I See It' (-건대) vs -보니까

Both relate to seeing/observing.

Korean Connective: 'As I See It' (-건대) vs -기로는

Both relate to knowledge.

Korean Connective: 'As I See It' (-건대) vs -건데

Spelling is almost identical.

Erreurs courantes

예쁘건대

보건대

Adjectives cannot be used with -건대.

먹건대

보건대

Only verbs of perception/cognition work.

가건대

보건대

Action verbs are not used here.

좋건대

보건대

Adjectives are not allowed.

보건데

보건대

Spelling error.

알건데

알건대

Spelling error.

듣건데

듣건대

Spelling error.

내가 보건대 비가 온다.

내가 보건대 비가 올 것 같다.

Needs a subjective conclusion.

내가 알건대 그는 안 왔다.

내가 알건대 그는 오지 않았다.

Use formal negation.

내가 듣건대 그가 했다.

내가 듣건대 그가 했다고 한다.

Needs reported speech marker.

내가 보건대 그는 천재다.

내가 보건대 그는 천재인 듯하다.

Needs inferential ending.

내가 예측하건대 내일 비다.

내가 예측하건대 내일 비가 올 것이다.

Needs full sentence structure.

내가 판단하건대 좋다.

내가 판단하건대 좋은 선택이다.

Needs noun phrase.

Structures de phrases

내가 ___건대, ___.

___을 보건대, ___.

내가 ___하건대, ___.

___을 기억하건대, ___.

Real World Usage

Business Report very common

시장 상황을 보건대 투자가 필요합니다.

Academic Paper common

데이터를 보건대 결과는 유의미합니다.

Legal Testimony common

기록을 보건대 피고는 현장에 없었습니다.

News Analysis common

정황을 보건대 사건은 계획된 것입니다.

Formal Speech occasional

내가 확신하건대 우리는 성공할 것입니다.

Professional Email common

상황을 보건대 일정을 조정해야 합니다.

🎯

Le kit de démarrage du PDG

Tu veux sonner comme un PDG ? Commence tes phrases par '보건대' quand tu parles stratégie. Ça fait 10 fois plus pro que '제 생각에는'. «보건대, 이 전략이 시장을 뒤흔들 것입니다.»
⚠️

Alerte verbe d'action

Attention ! N'utilise jamais -건대 avec des verbes d'action physique comme 'courir' ou 'manger'. Ça sonnerait bizarre et pas naturel du tout. «먹건대 이 음식은 맛있다» est faux.
💬

Ambiance drama historique

Dans les dramas historiques (Saeguk), les personnages utilisent souvent cette grammaire pour faire leur rapport au roi. C'est pour ça que ça a un poids et une formalité si particuliers. «황제 폐하, 듣건대 적군이 퇴각하고 있사옵니다.»

Smart Tips

Use -건대 to introduce your main argument based on the data you analyzed.

데이터를 보니까 결과가 좋습니다. 데이터를 보건대 결과가 좋습니다.

Use '예측하건대' to frame your prediction as a logical outcome.

내 생각에는 경제가 회복될 것입니다. 내가 예측하건대 경제는 회복될 것입니다.

Use '기록을 보건대' to ground your point in facts.

기록을 보면 그는 거기 없었습니다. 기록을 보건대 그는 거기 없었습니다.

Use '태도를 보건대' to show you are analyzing their actions.

그의 태도를 보면 화가 난 것 같아요. 그의 태도를 보건대 화가 난 듯합니다.

Prononciation

bo-geon-dae

Consonant assimilation

The 'ㄱ' in '건대' might be influenced by the preceding sound.

Formal statement

↗↘

Rising then falling intonation for a professional assertion.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '건대' as 'Con-deduce'. You are 'con-deducing' your opinion from what you see.

Association visuelle

Imagine a detective looking through a magnifying glass (보건대) and pointing to a clue to make a final statement.

Rhyme

When you see the evidence clear, add -건대 so they hear.

Story

Detective Kim looked at the footprints. '내가 보건대 (As I see it), the thief went this way.' He then checked his notes. '내가 알건대 (As I know), he is left-handed.' He was confident in his deduction.

Word Web

보건대알건대듣건대판단하건대예측하건대기억하건대

Défi

Write three sentences about your day using -건대 to explain your conclusions.

Notes culturelles

Used in reports to sound objective and analytical.

Used in papers to justify conclusions.

Used in court to present evidence.

Derived from the verb '보다' (to see) and '알다' (to know) combined with the formal connective '-건대'.

Amorces de conversation

요즘 경제 상황을 보건대 어때요?

그 사람의 태도를 보건대 믿을 수 있나요?

내가 알건대 이 식당이 유명한데 맞나요?

역사를 보건대 미래는 어떻게 될까요?

Sujets d'écriture

Write about a recent decision you made using '보건대' to explain your reasoning.
Predict the future of technology using '예측하건대'.
Describe a person you know well using '알건대'.
Analyze a historical event using '보건대'.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète le blanc avec la forme correcte de '보다' (voir).

내가 ____ 이번 프로젝트는 성공할 것 같아.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보건대
보건대 est utilisé pour dire 'À mon avis' dans un contexte formel ou autoritaire.
Choisis l'expression formelle la plus naturelle : Choix multiple

Choisis l'expression formelle la plus naturelle :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바라건대 모두 건강하세요.
바라건대 est la manière formelle standard d'introduire un souhait ou un espoir.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

먹건대 이 음식은 너무 맵다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹으니까 이 음식은 너무 맵다.
-건대 n'est pas utilisé avec des verbes d'action comme 'manger' (먹다). Utilise '보건대' (À mon avis) ou un autre connecteur comme '-니까'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of the verb.

상황을 (보)_____ 우리는 떠나야 한다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보건대
It is a formal deduction based on observation.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 알건대 그는 정직하다.
Correct spelling and formal ending.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

예쁘건대 그는 천사 같다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보건대
Adjectives cannot be used with -건대.
Reorder the words to make a correct sentence. Sentence Reorder

보건대 / 상황을 / 우리는 / 떠나야 / 한다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상황을 보건대 우리는 떠나야 한다
Correct word order.
Translate the sentence to Korean. Traduction

Judging by the data, the result is certain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 데이터를 보건대 결과는 확실하다.
Formal deduction.
Match the verb with the correct usage. Match Pairs

Match the verb to the context.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보다-상황
Common collocations.
Build a sentence using '예측하건대'. Sentence Building

Build a sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 예측하건대 경제는 회복될 것이다.
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 이 프로젝트 성공할까? B: _____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상황을 보건대 성공할 것 같아.
Formal deduction.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
Complète le blanc avec la forme correcte de '듣다' (entendre). Texte trous

____ 그 배우가 곧 은퇴한다면서요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣건대
Traduis 'As I see it, he is lying.' Traduction

내가 (____), 그는 거짓말을 하고 있다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보건대
Réorganise les mots pour former une phrase correcte. Sentence Reorder

보건대 / 내가 / 비가 / 것 / 올 / 같다 / 곧

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 보건대 곧 비가 올 것 같다.
Quel verbe n'est généralement PAS utilisé avec -건대 ? Choix multiple

Choose the incorrect pairing:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가건대
Associe les paires : Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보건대 : As I see it, 듣건대 : From what I hear, 바라건대 : I hope that
Corrige la phrase. Error Correction

생각하거든, 이건 네 잘못이야.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 생각하건대, 이건 네 잘못이야.

Score: /6

FAQ (8)

No, it is strictly for verbs of perception or cognition like `보다`, `알다`, `듣다`.

Yes, it is highly formal and used in professional or academic contexts.

`-보니까` is casual and general, while `-건대` is formal and implies a logical deduction.

`-건대` is the formal connective, while `-건데` is a colloquial ending.

It is generally too formal for casual texting.

No, it is always `-건대` regardless of the stem.

It helps the speaker present their argument as a logical deduction based on evidence.

It is better used for objective observations or logical deductions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

A juzgar por...

Spanish uses a prepositional phrase, Korean uses a verb conjugation.

French high

À en juger par...

French is a fixed expression, Korean is a productive verb suffix.

German moderate

Insofern...

German is a conjunction, Korean is a suffix.

Japanese high

~から見ると

Japanese uses a particle structure, Korean uses a connective suffix.

Chinese high

据...来看

Chinese uses a prepositional structure, Korean is a verb suffix.

Arabic moderate

بناءً على...

Arabic is a prepositional phrase, Korean is a verb suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !