At the A1 level, students learn that 'dedicación' is a noun that means working hard on something. It is often introduced when talking about hobbies or school. Students should recognize that it is a feminine word (la dedicación) and that it usually describes a positive quality. At this stage, the focus is on simple sentences like 'Él tiene dedicación' (He has dedication). It's important for beginners to see that this word is related to 'dedicar' (to dedicate), which they might use to talk about how they spend their time. The concept of 'dedicación' helps beginners express that they are serious about their Spanish studies or their interests.
At the A2 level, learners start to use 'dedicación' with adjectives like 'mucha' or 'poca'. They begin to understand the prepositional structure 'dedicación a'. For example, 'Su dedicación al estudio es buena'. Students at this level should be able to describe their daily routines and include what they do with 'dedicación'. They also learn to distinguish it from 'tiempo', understanding that 'dedicación' implies effort, not just duration. This is a great word for A2 students to use in basic descriptions of people they admire, such as family members or famous athletes.
At the B1 level, 'dedicación' becomes a core vocabulary word for discussing work, education, and personal goals. Students are expected to use it in more complex sentence structures, such as using it as a subject of a sentence or within subordinate clauses. This level introduces the common confusion with 'dedicatoria', and B1 learners must master the difference. They also begin to see 'dedicación' in formal contexts, such as job descriptions or news reports. Understanding the nuances between 'dedicación', 'esfuerzo', and 'empeño' starts at this stage, allowing for more precise communication.
At the B2 level, students use 'dedicación' with a high degree of fluency and accuracy. They can discuss abstract concepts like 'dedicación exclusiva' in professional contracts or 'falta de dedicación' in social critiques. B2 learners should be comfortable using the word in debates about work-life balance or the importance of passion in one's career. They also recognize the word in literature and more sophisticated media, understanding its emotional and cultural weight. At this level, the focus shifts to using collocations naturally, such as 'años de dedicación' or 'plena dedicación'.
At the C1 level, 'dedicación' is used with stylistic precision. Learners can use it to express subtle differences in commitment and professional ethics. They are familiar with idiomatic expressions that surround the concept of dedication and can use the word in academic or highly formal writing without error. C1 students understand the historical and etymological roots of the word, which helps them appreciate its use in legal or high-register literary texts. They can also analyze how the concept of 'dedicación' varies across different Spanish-speaking cultures and social classes.
At the C2 level, the speaker has a near-native command of 'dedicación'. They can use it to convey irony, emphasis, or complex emotional states. They are aware of the word's resonance in historical documents and classical literature. A C2 learner can effortlessly switch between 'dedicación', 'consagración', 'entrega', and 'esmero' to suit the exact tone of their discourse. They understand the philosophical implications of 'dedicación' as a life choice and can articulate these ideas in sophisticated academic or professional discussions. At this level, the word is just one tool in a vast arsenal of expressions for human commitment.

dedicación en 30 secondes

  • Dedicación is a feminine noun meaning commitment or devotion to a task.
  • It is commonly used in work, school, and personal contexts to praise effort.
  • It is usually followed by the preposition 'a' (dedicación a algo).
  • Don't confuse it with 'dedicatoria', which is a written note in a book.

The Spanish word dedicación is a powerhouse noun used to describe a deep, unwavering commitment to a specific task, person, or cause. While in English 'dedication' can sometimes feel like a corporate buzzword, in Spanish, it often carries a more personal, soulful weight. It implies not just doing a job, but pouring one's essence into it. It is categorized as a CEFR B1 word because while the concept is simple, its application across various social and professional contexts requires a nuanced understanding of Spanish values regarding work and passion.

Professional Context
Used to praise employees or colleagues for their consistent effort and focus. It is the hallmark of a 'buen trabajador'.

Su dedicación al proyecto fue la clave del éxito rotundo.

When we talk about 'dedicación', we are often discussing the time and energy someone allocates to an endeavor. It is the opposite of 'pereza' (laziness) or 'desinterés' (disinterest). In Spanish culture, showing 'dedicación' is a way to earn respect within the community. Whether it is a grandmother's dedication to her family's recipes or a student's dedication to mastering a difficult instrument, the word evokes a sense of honor and persistence.

Emotional Resonance
It describes the emotional bond between a person and their craft. It is not just about time; it is about the quality of attention.

Pinta con una dedicación que asombra a todos los que la ven.

Culturally, the concept of 'dedicación' is linked to the Spanish idea of 'entrega' (total devotion). While 'entrega' is perhaps more poetic and intense, 'dedicación' is more grounded and practical. It is the daily grind, the early mornings, and the late nights. It is the silent engine behind any significant achievement in the Spanish-speaking world.

Academic Use
Commonly found in letters of recommendation, diplomas, and academic evaluations to denote a student's commitment to their studies.

Recibió un premio por su excelente dedicación académica durante el año.

La dedicación de los médicos durante la crisis fue heroica.

Sin su dedicación, este jardín no sería tan hermoso.

Using dedicación correctly requires understanding its grammatical role as a noun. It is most frequently paired with verbs like 'requerir' (to require), 'mostrar' (to show), 'tener' (to have), or 'admirar' (to admire). Because it is an abstract noun, it often appears with adjectives that quantify or qualify the level of commitment.

Quantifying Adjectives
Commonly used with 'mucha', 'tanta', 'plena', or 'absoluta' to emphasize the depth of commitment.

Requiere una dedicación absoluta para dominar el piano.

One of the most important grammatical patterns to remember is dedicación a + [noun/verb]. This structure identifies the object of the dedication. If you are dedicating yourself to an action, you use the infinitive verb. If you are dedicating yourself to a person or thing, you use the noun.

The 'A' Preposition
Always remember to include 'a' after 'dedicación' when specifying what the effort is for.

Su dedicación a ayudar a los demás es lo que más admiro de él.

In formal writing, such as a CV or a business letter, 'dedicación' is used to demonstrate reliability. You might say 'Tengo una gran dedicación al trabajo en equipo' (I have a great dedication to teamwork). In informal settings, you might use it to describe a friend's hobby: 'Tiene mucha dedicación a su colección de sellos' (He is very dedicated to his stamp collection).

Adverbial Phrases
You can use 'con dedicación' to describe how an action is performed, acting like an adverb (dedicatedly).

Hizo su tarea con mucha dedicación y sacó un diez.

La dedicación horaria es un factor importante en este contrato.

Necesitamos más dedicación por parte del equipo de ventas.

You will encounter dedicación in a variety of real-world scenarios across the Spanish-speaking world. One of the most common places is during awards ceremonies or graduation speeches. It is the go-to word for acknowledging the hard work of students, athletes, and community leaders. If you watch Spanish sports news, commentators often speak about a player's 'dedicación al entrenamiento' (dedication to training) as the reason for their peak performance.

In the Workplace
Managers use it in performance reviews. 'Valoramos tu dedicación' is a standard way to say 'We value your commitment'.

Su dedicación a la empresa ha sido ejemplar durante veinte años.

Another frequent setting is in the arts. Interviews with musicians, painters, or writers often touch upon the 'años de dedicación' (years of dedication) required to master their craft. In Spanish-speaking households, parents might use the word to encourage their children: 'Con dedicación, puedes lograr cualquier cosa' (With dedication, you can achieve anything). It is a word that carries an encouraging, motivational tone.

In Media and Literature
Biographies and documentaries use the word to highlight the defining characteristics of historical figures.

El documental explora la dedicación de Frida Kahlo a su arte.

Finally, you will see it in job advertisements. Phrases like 'buscamos personas con gran dedicación' (we are looking for highly dedicated people) are ubiquitous. In this context, it serves as a filter for candidates who are willing to put in the effort required for the role. It signifies a professional standard of excellence and reliability.

In Personal Relationships
While less common than 'amor' or 'cariño', it can describe the effort put into maintaining a long-term bond.

Mantener una amistad de décadas requiere tiempo y dedicación.

La dedicación exclusiva al cuidado de sus hijos fue su elección.

One of the most frequent pitfalls for English speakers is the confusion between dedicación and dedicatoria. In English, the word 'dedication' can refer to both the quality of being committed and the short text at the beginning of a book ('This book is dedicated to my mother'). In Spanish, these are two distinct words. 'Dedicación' is the commitment, while 'dedicatoria' is the written note.

False Friend Alert
Do not say 'Leí la dedicación del libro'. Instead, use 'Leí la dedicatoria del libro'.

La dedicatoria (not dedicación) del autor era muy conmovedora.

Another common error involves the preposition. Many learners try to use 'por' or 'para' after 'dedicación' because they are translating directly from English 'dedication for' or 'dedication to'. In Spanish, the standard preposition is almost always 'a'. Using 'por' can change the meaning to 'because of dedication', which is grammatically possible but often not what the speaker intends.

Preposition Pitfall
Incorrect: 'Su dedicación para el arte'. Correct: 'Su dedicación al arte'.

Admira su dedicación a (not para) la medicina.

Lastly, some learners confuse 'dedicación' with 'devoción'. While they are similar, 'devoción' usually has a stronger religious or obsessive connotation. Using 'devoción' for a routine task might sound overly dramatic or strange in a professional setting. 'Dedicación' is the safer, more standard choice for work and study contexts.

Gender Agreement
Since it ends in -ción, it is feminine. Avoid saying 'mucho dedicación'; it must be 'mucha dedicación'.

Se requiere mucha dedicación (not mucho) para este puesto.

Su dedicación constante es lo que nos salvó.

To enrich your Spanish vocabulary, it is helpful to know words that are related to dedicación but offer different shades of meaning. Depending on the context—whether you want to emphasize effort, time, or passion—you might choose a different term.

Empeño vs. Dedicación
'Empeño' suggests a strong desire or determination to achieve something specific, often in the face of obstacles. 'Dedicación' is broader and more about the sustained effort over time.

Puso todo su empeño en terminar la carrera.

Another useful alternative is 'entrega'. This word is more intense than 'dedicación'. It implies a total self-sacrifice or giving oneself over completely to a cause. You hear this often in romantic contexts or when discussing high-level athletes and artists who live for their passion.

Entrega vs. Dedicación
'Entrega' is emotional and total; 'dedicación' is methodical and persistent.

Su entrega en el escenario fue conmovedora.

'Esmero' is another beautiful word. It refers to the care and attention to detail put into a task. While 'dedicación' is about the commitment to the whole, 'esmero' is about the perfection of the parts. A chef might cook with 'dedicación' (commitment to the job) but plate the food with 'esmero' (care and detail).

Esmero vs. Dedicación
Use 'esmero' when the quality of the detail is the focus.

Limpió la casa con mucho esmero.

La perseverancia es prima hermana de la dedicación.

Su constancia en el gimnasio ha dado sus frutos.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In ancient Rome, a 'dedicatio' was a legal ceremony where a magistrate handed over property to a deity. Today, we 'hand over' our time and effort to our goals.

Guide de prononciation

UK /ˌdɛdɪˈkeɪʃən/ (Concept equivalent)
US /ˌdɛdəˈkeɪʃən/ (Concept equivalent)
Last syllable (ción). The accent mark (tilde) on the 'ó' indicates this.
Rime avec
canción emoción acción pasión lección atención creación dirección
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
  • Stress on the wrong syllable (e.g., de-di-CÁ-cion).
  • Nasalizing the 'o' too much before the 'n'.
  • Making the 'ci' sound like 'shi' (it should be 'th' in Spain or 's' in Latin America).
  • Muting the final 'n'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize because of its English cognate.

Écriture 3/5

Requires remembering the tilde and the correct preposition 'a'.

Expression orale 3/5

The 'ción' ending requires correct pronunciation/stress.

Écoute 2/5

Clearly pronounced in most dialects.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

trabajo tiempo hacer querer mucho

Apprends ensuite

esmero empeño constancia perseverancia disciplina

Avancé

abnegación consagración tesón ahínco

Grammaire à connaître

Nouns ending in -ción are feminine.

La dedicación, la canción, la emoción.

The preposition 'a' is used to indicate the object of dedication.

Dedicación a la música.

Contraction of 'a' + 'el' into 'al'.

Dedicación al trabajo.

Use of the tilde (accent mark) on the final 'o' in -ción words.

Dedicación (singular) vs Dedicaciones (plural, no tilde).

Adjective agreement with feminine nouns.

Mucha dedicación, plena dedicación.

Exemples par niveau

1

Ella tiene mucha dedicación.

She has a lot of dedication.

Feminine noun with 'mucha'.

2

Mi dedicación es para mi familia.

My dedication is for my family.

Subject of the sentence.

3

Estudio español con dedicación.

I study Spanish with dedication.

Used as an adverbial phrase 'con dedicación'.

4

Su dedicación es muy grande.

His/her dedication is very great.

Modified by an adjective.

5

La dedicación es importante.

Dedication is important.

General statement.

6

Juan tiene poca dedicación al deporte.

Juan has little dedication to sports.

Negative quantification 'poca'.

7

Gracias por tu dedicación.

Thanks for your dedication.

Used in a thank-you phrase.

8

Veo tu dedicación en este trabajo.

I see your dedication in this work.

Direct object.

1

Necesitas más dedicación a tus clases.

You need more dedication to your classes.

Use of 'a' preposition.

2

Su dedicación al piano es increíble.

His dedication to the piano is incredible.

Contraction 'al' (a + el).

3

Trabajamos con mucha dedicación todos los días.

We work with a lot of dedication every day.

Plural verb with adverbial phrase.

4

La dedicación de mi madre me inspira.

My mother's dedication inspires me.

Possessive 'de'.

5

Sin dedicación, no hay éxito.

Without dedication, there is no success.

Conditional sense with 'sin'.

6

Ellos muestran dedicación en el campo.

They show dedication in the field.

Verb 'mostrar' + noun.

7

Admiro la dedicación de los voluntarios.

I admire the dedication of the volunteers.

Direct object with 'la'.

8

Tu dedicación es la clave para aprender.

Your dedication is the key to learning.

Predicate nominative.

1

La dedicación exclusiva al trabajo puede ser estresante.

Exclusive dedication to work can be stressful.

Adjective 'exclusiva'.

2

Es admirable la dedicación que pones en todo.

The dedication you put into everything is admirable.

Relative clause 'que pones'.

3

A pesar de su dedicación, no ganó el premio.

Despite his dedication, he didn't win the prize.

Concessive phrase 'A pesar de'.

4

Buscamos a alguien con plena dedicación al cliente.

We are looking for someone with full dedication to the customer.

Adjective 'plena'.

5

Su falta de dedicación le costó el puesto.

His lack of dedication cost him his job.

Noun phrase 'falta de dedicación'.

6

La dedicación de tiempo es necesaria para este proyecto.

The dedication of time is necessary for this project.

Genitive 'de tiempo'.

7

Me sorprendió la dedicación de los jóvenes artistas.

The dedication of the young artists surprised me.

Psychological verb 'sorprender'.

8

Este libro requiere mucha dedicación para ser leído.

This book requires a lot of dedication to be read.

Infinitive construction.

1

La dedicación del personal médico fue fundamental durante la pandemia.

The medical staff's dedication was fundamental during the pandemic.

Historical context.

2

No debemos confundir la dedicación con la obsesión.

We must not confuse dedication with obsession.

Contrastive structure.

3

Su dedicación a la investigación científica ha dado grandes frutos.

His dedication to scientific research has yielded great results.

Present perfect 'ha dado'.

4

La empresa premió sus años de dedicación ininterrumpida.

The company rewarded his years of uninterrupted dedication.

Adjective 'ininterrumpida'.

5

Exige una dedicación que pocos están dispuestos a dar.

It demands a dedication that few are willing to give.

Subjunctive relative clause implied.

6

La dedicación docente es la base de una buena educación.

Teaching dedication is the basis of a good education.

Adjectival noun 'docente'.

7

Su dedicación al servicio público es bien conocida.

His dedication to public service is well known.

Passive voice 'es bien conocida'.

8

La obra refleja la dedicación del autor a sus raíces.

The work reflects the author's dedication to his roots.

Reflective verb 'reflejar'.

1

La dedicación abnegada de los misioneros es digna de mención.

The selfless dedication of the missionaries is noteworthy.

High-level adjective 'abnegada'.

2

Se requiere una dedicación casi monacal para terminar la tesis doctoral.

A almost monastic dedication is required to finish the doctoral thesis.

Simile 'casi monacal'.

3

La dedicación de recursos financieros es vital para el desarrollo.

The allocation of financial resources is vital for development.

Formal use meaning 'allocation'.

4

Su trayectoria profesional está marcada por una dedicación inquebrantable.

His professional career is marked by an unwavering dedication.

Adjective 'inquebrantable'.

5

La dedicación al prójimo define la ética de esta organización.

Dedication to one's neighbor defines the ethics of this organization.

Formal term 'prójimo'.

6

Cuestionaron su dedicación debido a sus constantes ausencias.

They questioned his dedication due to his constant absences.

Past tense 'cuestionaron'.

7

La dedicación de este edificio al arte contemporáneo fue un acierto.

The dedication of this building to contemporary art was a success.

Meaning 'consecration' or 'purpose'.

8

Su dedicación al detalle roza la perfección.

His dedication to detail borders on perfection.

Idiomatic verb 'rozar'.

1

La dedicación de su vida a una causa perdida le granjeó el respeto de todos.

The dedication of his life to a lost cause earned him the respect of all.

Sophisticated verb 'granjear'.

2

Es imperativo que la dedicación institucional a la ciencia se mantenga.

It is imperative that institutional dedication to science be maintained.

Subjunctive mood after 'imperativo'.

3

Su dedicación, rayana en el fanatismo, terminó por aislarlo socialmente.

His dedication, bordering on fanaticism, ended up isolating him socially.

Participial phrase 'rayana en'.

4

La dedicación de las tierras al pastoreo ha modificado el ecosistema local.

The dedication of the lands to grazing has modified the local ecosystem.

Technical/Environmental context.

5

No hay parangón para la dedicación que mostró durante el asedio.

There is no parallel for the dedication he showed during the siege.

Literary term 'parangón'.

6

La dedicación de esta antología a los poetas olvidados es un acto de justicia.

The dedication of this anthology to forgotten poets is an act of justice.

Abstract concept of justice.

7

Pese a su dedicación hercúlea, las fuerzas de la naturaleza se impusieron.

Despite his Herculean dedication, the forces of nature prevailed.

Mythological adjective 'hercúlea'.

8

La dedicación del erario público a tales fines fue duramente criticada.

The allocation of public funds to such ends was harshly criticized.

Formal term 'erario público'.

Collocations courantes

plena dedicación
falta de dedicación
años de dedicación
gran dedicación
dedicación exclusiva
dedicación absoluta
falta de tiempo y dedicación
merecer dedicación
dedicación horaria
dedicación docente

Phrases Courantes

con dedicación

— Doing something carefully and with effort. It works like an adverb.

Dibuja con dedicación.

dedicación a tiempo completo

— Working on something full-time. Very common in job offers.

Busco un trabajo con dedicación a tiempo completo.

requerir dedicación

— When a task needs a lot of effort to be done properly.

Aprender chino requiere mucha dedicación.

mostrar dedicación

— To demonstrate that one is committed to something.

El alumno mostró mucha dedicación en el examen.

dedicación al estudio

— The act of focusing on learning and schoolwork.

Su dedicación al estudio es ejemplar.

por tu dedicación

— A phrase used to thank someone for their hard work.

Te premiamos por tu dedicación.

falta de dedicación

— Not putting enough effort into something.

Perdió el cliente por falta de dedicación.

dedicación al trabajo

— Professional commitment.

Su dedicación al trabajo es incuestionable.

dedicación personal

— Effort that comes from an individual's own will.

Esto requiere una gran dedicación personal.

dedicación mutua

— Shared commitment between two people.

Su relación se basa en la dedicación mutua.

Souvent confondu avec

dedicación vs dedicatoria

Used for the written note in a book or song.

dedicación vs devoción

More religious or emotional than the practical 'dedicación'.

dedicación vs obligación

Something you must do, whereas dedication is often voluntary.

Expressions idiomatiques

"con alma y vida"

— To do something with total devotion and energy. Similar to extreme dedication.

Se dedica a su música con alma y vida.

informal
"ponerse las pilas"

— To start working hard or to increase one's dedication.

Tienes que ponerte las pilas con el estudio.

informal
"dar el callo"

— To work very hard and persistently.

Lleva diez años dando el callo en esa oficina.

informal
"a cuerpo de rey"

— Often used ironically regarding the lack of dedication required for a comfortable life.

Vive a cuerpo de rey sin ninguna dedicación.

informal
"quemarse las pestañas"

— To study with extreme dedication, usually late at night.

Se quemó las pestañas para aprobar el examen.

informal
"hacer algo a conciencia"

— To do something with great care and dedication to detail.

Limpió el motor a conciencia.

neutral
"no dar abasto"

— To not be able to cope even with great dedication because there is too much work.

Con tanta dedicación, aún no doy abasto.

neutral
"picar piedra"

— To do hard, repetitive work with constant dedication to reach a goal.

Lleva años picando piedra en el mundo del cine.

informal
"de sol a sol"

— Working from sunrise to sunset, implying extreme dedication.

Trabaja de sol a sol con gran dedicación.

neutral
"sudor y lágrimas"

— Something that required immense effort and dedication.

Este negocio nos costó sudor y lágrimas.

emotional

Facile à confondre

dedicación vs dedicatoria

Both translate to 'dedication' in English.

Dedicación is the quality of effort; dedicatoria is the text in a book.

Escribió una dedicatoria en su libro para mostrar su dedicación.

dedicación vs dirección

Similar ending and abstract nature.

Dirección means direction or address; dedicación means commitment.

Su dedicación lo llevó en la dirección correcta.

dedicación vs decisión

Similar sound and ending.

Decisión is making a choice; dedicación is sticking to it.

Tomó la decisión de trabajar con dedicación.

dedicación vs educación

Often used in the same context (school).

Educación is the system or result of learning; dedicación is the effort put in.

Una buena educación requiere dedicación.

dedicación vs devoción

Synonyms in some contexts.

Devoción is more intense/spiritual; dedicación is more practical/work-related.

Su devoción religiosa se nota en su dedicación a los pobres.

Structures de phrases

A1

[Sujeto] tiene [cantidad] dedicación.

Ana tiene mucha dedicación.

A2

[Sujeto] trabaja con dedicación.

Él trabaja con dedicación.

B1

La dedicación a [algo] es [adjetivo].

La dedicación al estudio es necesaria.

B1

[Algo] requiere mucha dedicación.

El piano requiere mucha dedicación.

B2

Gracias a su dedicación, [resultado].

Gracias a su dedicación, ganó la carrera.

B2

Se valora la dedicación de [persona].

Se valora la dedicación de los empleados.

C1

Una dedicación inquebrantable a [causa].

Una dedicación inquebrantable a la justicia.

C2

La dedicación de [recurso] a [fin].

La dedicación de fondos a la educación.

Famille de mots

Noms

dedicatoria (dedication note)
dedicado (dedicated person)

Verbes

dedicar (to dedicate)
dedicarse (to dedicate oneself)

Adjectifs

dedicado (dedicated)
dedicada (dedicated)

Apparenté

esfuerzo
trabajo
empeño
meta
logro

Comment l'utiliser

frequency

High, especially in professional and academic settings.

Erreurs courantes
  • El dedicación La dedicación

    Nouns ending in -ción are feminine.

  • Mucho dedicación Mucha dedicación

    Adjectives must agree with the feminine gender of the noun.

  • Dedicación por el trabajo Dedicación al trabajo

    The standard preposition for dedication in Spanish is 'a'.

  • Leí la dedicación del libro Leí la dedicatoria del libro

    Dedicación is commitment; dedicatoria is the text in a book.

  • Dedicacion (without accent) Dedicación

    The accent mark is required on the 'o' to indicate the correct stress.

Astuces

Gender Check

Always pair 'dedicación' with feminine adjectives like 'mucha', 'buena', or 'plena'.

The False Friend

Remember: Dedicación = Commitment. Dedicatoria = Book dedication.

Preposition 'a'

Don't forget the 'a'! Dedicación a mi trabajo, dedicación al estudio.

Stress the End

The accent on the 'ó' tells you to emphasize the very last part of the word.

CV Tip

Use 'gran dedicación' in your resume to show you are a hard worker.

Plural Form

When you write 'dedicaciones', remove the tilde. The stress stays on the same syllable naturally.

Values

In Spanish culture, praising someone's 'dedicación' is a very high compliment.

Context Clues

If you hear 'dedicación', look for the 'a' to find out what the person is focused on.

Adverbial Use

Instead of finding an adverb, just say 'con dedicación' to describe how someone does something.

Cognate Power

It looks like the English word, so focus on the spelling differences (-ción instead of -tion).

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the 'DEDI-' in 'dedicación' as 'DEDI-cated' and the '-CACIÓN' as 'ACTION'. Dedication is the action of being dedicated.

Association visuelle

Imagine a person sitting at a desk with a single lamp on, surrounded by books, while everyone else is sleeping. That is 'dedicación'.

Word Web

trabajo estudio tiempo esfuerzo meta pasión disciplina foco

Défi

Write a sentence describing the person you know with the most 'dedicación'. Use at least one adjective with it.

Origine du mot

From the Latin 'dedicatio', which comes from 'dedicare'. This verb is composed of 'de-' (completely) and 'dicare' (to proclaim or consecrate).

Sens originel : Originally meant the formal opening or consecration of a temple or religious space.

Romance (Latin-derived).

Contexte culturel

Be careful not to confuse 'dedicación' with 'obligación'. Dedication is usually seen as a choice or a passion, whereas obligation is forced.

In English, 'dedication' is often used for book openings, but in Spanish, that's a different word.

The 'dedicación' of Rafael Nadal to tennis is legendary in Spain. Cervantes' 'dedicatorias' in Don Quixote are famous, but his 'dedicación' to writing is what made them possible. The song 'Dedicación' by various artists often speaks of love.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Workplace

  • Dedicación exclusiva
  • Valoramos su dedicación
  • Falta de dedicación
  • Dedicación al cliente

Education

  • Dedicación al estudio
  • Premio a la dedicación
  • Requerir dedicación
  • Con mucha dedicación

Sports

  • Dedicación al entrenamiento
  • Años de dedicación
  • Dedicación absoluta
  • Muestra de dedicación

Personal Hobbies

  • Dedicación al arte
  • Dedicación a la música
  • Poner dedicación
  • Gran dedicación

Family

  • Dedicación a los hijos
  • Dedicación al hogar
  • Plena dedicación
  • Dedicación constante

Amorces de conversation

"¿Qué actividad requiere más dedicación en tu vida diaria?"

"¿Crees que la dedicación es más importante que el talento natural?"

"¿A qué le pondrías más dedicación si tuvieras más tiempo libre?"

"¿Conoces a alguien cuya dedicación admires profundamente?"

"¿Cómo demuestras tu dedicación en tu trabajo o estudios?"

Sujets d'écriture

Describe un proyecto en el que hayas puesto mucha dedicación y cómo te sentiste al terminarlo.

Reflexiona sobre la diferencia entre dedicación y obsesión en tu propia vida.

¿Qué obstáculos dificultan tu dedicación a aprender español?

Escribe sobre una persona histórica cuya dedicación cambió el mundo.

¿Cómo ha evolucionado tu dedicación a tus hobbies a lo largo de los años?

Questions fréquentes

10 questions

It is feminine (la dedicación). Words ending in -ción are almost always feminine in Spanish.

You can say 'Él es dedicado' (adjective) or 'Él tiene dedicación' (noun).

No, you should use 'dedicatoria' for the written message at the start of a book.

Usually 'a'. For example: 'Su dedicación a la música'.

Yes, on the 'o' (dedicación). In the plural form, the accent is dropped (dedicaciones).

'Esfuerzo' is the physical or mental energy used, while 'dedicación' is the consistent commitment over time.

It is neutral. It can be used in formal business letters and also in casual conversations about hobbies.

It is less common than 'dedicación a', but sometimes used. However, 'a' is the safer and more standard choice.

It is a professional term meaning you work only for one employer or project, usually full-time.

It sounds like 'see-OHN' in Latin America or 'thee-OHN' in most of Spain.

Teste-toi 200 questions

writing

Escribe una frase sobre tu dedicación al español.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe el trabajo de un médico usando la palabra 'dedicación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿Por qué la dedicación es importante para el éxito?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe un párrafo sobre alguien que admires por su dedicación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'dedicación exclusiva' en una frase sobre un contrato.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explica la diferencia entre dedicación y dedicatoria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una nota de agradecimiento mencionando la dedicación de alguien.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿Qué requiere más dedicación: el deporte o el estudio?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crea un eslogan publicitario que use la palabra 'dedicación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'falta de dedicación' en una frase de crítica constructiva.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe sobre la dedicación necesaria para tocar un instrumento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿Cómo se muestra dedicación en una amistad?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase usando 'dedicación al detalle'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe un momento en el que perdiste la dedicación por algo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una oración con 'dedicación absoluta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿Qué significa para ti la palabra dedicación?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crea una frase usando 'con mucha dedicación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'años de dedicación' en un contexto de jubilación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre la dedicación de los científicos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe un paisaje que requiera dedicación para ser mantenido.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Dedicación'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Tengo mucha dedicación al español'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explica en voz alta qué es la dedicación para ti.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a una persona dedicada que conozcas.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'La dedicación al trabajo es clave'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia el plural: 'Dedicaciones'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Debate: ¿Es más importante la dedicación o el talento?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Gracias por su plena dedicación'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explica la diferencia entre 'dedicación' y 'devoción'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Se requiere una dedicación absoluta'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Cuenta una historia breve sobre un logro que requirió dedicación.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Su falta de dedicación es el problema'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Dedicación exclusiva'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe tu rutina de estudio con 'dedicación'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'La dedicación al detalle es importante'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Repite: 'Años de dedicación ininterrumpida'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explica por qué un deportista necesita dedicación.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Dedicación al servicio público'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia: 'Dedicación académica'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Mucha dedicación, poco tiempo'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y escribe la palabra: 'Dedicación'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha la frase: 'Su dedicación es ejemplar'. ¿Cómo es su dedicación?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Falta de dedicación'. ¿Es algo positivo o negativo?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Dedicación al estudio'. ¿De qué se habla?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Plena dedicación'. ¿Qué adjetivo se usó?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha e identifica el error: 'El dedicación'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Dedicación horaria'. ¿A qué se refiere?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Años de dedicación'. ¿De qué periodo habla?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Dedicación exclusiva'. ¿Qué tipo de contrato es?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Mucha dedicación al arte'. ¿A qué se dedica la persona?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha y escribe: 'La dedicación es la clave'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Requiere mucha dedicación'. ¿Es fácil o difícil?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Dedicación docente'. ¿Quién la tiene?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Sin dedicación no hay nada'. ¿Qué mensaje transmite?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Tu dedicación me asombra'. ¿Cómo se siente el hablante?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !