B1 Confusable-words 14 min read آسان

Daytime در مقابل Day-time: تفاوت چیست؟

کلمه daytime خودِ زمانه (اسم)، ولی day-time یه صفته که برای توصیف چیزهایی که توی روز اتفاق می‌افتن استفاده می‌شه.

Grammar Rule in 30 Seconds

In modern English, 'daytime' is almost always written as one word without a hyphen.

  • Use 'daytime' (one word) for the period of light between sunrise and sunset. Example: 'I love the daytime.'
  • Avoid 'day-time' (hyphenated) as it is considered an outdated or archaic spelling in most modern dictionaries.
  • Use 'daytime' as an adjective before nouns without adding a hyphen. Example: 'daytime television' is standard.
☀️ + ⏰ = Daytime (No Hyphen!)

مرور کلی

### Overview
در مسیر یادگیری زبان انگلیسی، عبور از سطح مقدماتی و ورود به سطح متوسط (B1)، نیازمند دقت به جزئیاتی است که شاید در ابتدا کم‌اهمیت به نظر برسند، اما در واقع نشان‌دهنده‌ی تسلط شما بر ساختارهای دقیق زبانی هستند. یکی از این موارد که حتی زبان‌آموزان پیشرفته را نیز گاهی به اشتباه می‌اندازد، تفاوت بین دو کلمه‌ی بسیار شبیه به هم، یعنی daytime و day-time است.
در نگاه اول، تنها تفاوت این دو در یک خط تیره (hyphen) است، اما از دیدگاه دستوری، این خط تیره‌ی کوچک مرز میان دو نقش کاملاً متفاوت را تعیین می‌کند. در زبان انگلیسی، کلمات مرکب (Compound Words) ابزاری قدرتمند برای انتقال مفاهیم دقیق هستند. درک تفاوت بین این دو فرم، به شما کمک می‌کند تا نه تنها در نوشتار آکادمیک و رسمی دقیق‌تر عمل کنید، بلکه در مکالمات روزمره نیز منظور خود را با شفافیت بیشتری بیان کنید.
برای ما فارسی‌زبانان، این موضوع از این جهت اهمیت دارد که ما در زبان مادری خود برای توصیف مفاهیم مشابه، از ساختارهای متفاوتی مانند «اضافه» (کسره‌ی مالکیت و توصیف) استفاده می‌کنیم. به عنوان مثال، وقتی می‌گوییم «وقتِ روز»، این مفهوم در انگلیسی بسته به اینکه در جایگاه اسم باشد یا صفت، به دو صورت متفاوت نوشته می‌شود. در این مقاله، به بررسی عمیق این تفاوت‌ها می‌پردازیم تا یک بار برای همیشه این چالش را پشت سر بگذارید.
### How This Grammar Works
تفاوت اصلی بین daytime و day-time در «نقش دستوری» (Part of Speech) آن‌ها نهفته است. برای درک بهتر، بیایید هر کدام را به صورت مجزا بررسی کنیم و با معادل‌های فارسی آن‌ها مقایسه نماییم.
۱. بررسی daytime به عنوان اسم (Noun):
وقتی کلمه‌ی daytime را به صورت یکپارچه و بدون خط تیره می‌نویسیم، با یک «اسم مرکب بسته» (Closed Compound Noun) روبرو هستیم. این کلمه به کل بازه‌ی زمانی که خورشید در آسمان است اشاره دارد. در واقع، این کلمه نامِ یک دوره از شبانه‌روز است.
در زبان فارسی، ما معمولاً از کلمه‌ی «روز» یا عبارت «ساعات روز» برای این منظور استفاده می‌کنیم. به عنوان مثال، وقتی می‌گویید «من در طول روز انرژی بیشتری دارم»، کلمه‌ی «روز» در اینجا نقش اسم را دارد. در انگلیسی نیز daytime دقیقاً همین نقش را ایفا می‌کند و متضاد کلمه‌ی nighttime (شب‌هنگام) است.
۲. بررسی day-time به عنوان صفت مرکب (Compound Adjective):
زمانی که بین این دو کلمه از خط تیره استفاده می‌کنیم، ماهیت آن تغییر کرده و به یک «صفت مرکب» تبدیل می‌شود. وظیفه‌ی صفت در انگلیسی، توصیف کردن اسمی است که بلافاصله بعد از آن می‌آید. خط تیره در اینجا مانند یک چسب عمل می‌کند که دو کلمه‌ی مجزا را به هم می‌چسباند تا با هم یک واحد وصفی جدید بسازند.
در زبان فارسی، ما صفت‌ها را معمولاً بعد از اسم و با استفاده از «ایزافه» (کسره) می‌آوریم؛ مثلاً «شغلِ روزانه». اما در انگلیسی، صفت قبل از اسم قرار می‌گیرد. بنابراین day-time job یعنی شغلی که ویژگی آن «روزانه بودن» است.
بدون این خط تیره، خواننده ممکن است در تشخیص اینکه کدام کلمه، کدام را توصیف می‌کند دچار سردرگمی شود.
| ویژگی | daytime | day-time |
|---|---|---|
| نقش دستوری | اسم (Noun) | صفت مرکب (Compound Adjective) |
| ساختار | یکپارچه (بدون فاصله) | همراه با خط تیره (Hyphenated) |
| معادل تقریبی فارسی | روز، زمانِ روز | روزانه، مربوط به روز |
| محل قرارگیری | فاعل، مفعول یا بعد از حرف اضافه | همیشه قبل از یک اسم دیگر |
### Formation Pattern
برای استفاده‌ی صحیح از این دو ساختار، الگوهای زیر را به خاطر بسپارید. این الگوها به شما کمک می‌کنند تا در هنگام جمله‌سازی، به سرعت فرم صحیح را انتخاب کنید.
الگوی اول: استفاده از daytime (اسم)
این کلمه معمولاً به تنهایی یا بعد از حروف اضافه (Prepositions) می‌آید. از آنجایی که اسم است، می‌تواند در جایگاه فاعل یا مفعول جمله قرار بگیرد.
  • الگو: [Preposition] + the + daytime
  • مثال: I prefer to sleep in the daytime.
  • تحلیل: در اینجا daytime مفعول حرف اضافه‌ی in است و به یک بازه‌ی زمانی اشاره دارد.
  • الگو: Daytime + [Verb]
  • مثال: Daytime is the best period for studying.
  • تحلیل: در اینجا daytime فاعل جمله است.
الگوی دوم: استفاده از day-time (صفت مرکب)
این فرم همیشه باید همراه با یک اسم دیگر بیاید که آن را توصیف می‌کند. اگر اسمی بعد از آن نباشد، استفاده از خط تیره اشتباه است.
  • الگو: a/an + day-time + [Noun]
  • مثال: She has a day-time job at a bank.
  • تحلیل: کلمه‌ی day-time دارد اسمِ job را توصیف می‌کند. یعنی چه نوع شغلی؟ شغلی که در ساعات روز است.
  • مثال‌های بیشتر:
  • day-time television (برنامه‌های تلویزیونی مخصوص روز)
  • day-time temperatures (دمای هوای ساعات روز)
  • day-time activities (فعالیت‌های روزانه)
نکته‌ی مهم برای فارسی‌زبانان: توجه داشته باشید که در انگلیسی، ما نمی‌توانیم مثل فارسی صفت را بعد از اسم بیاوریم. پس هیچ‌وقت نگویید job day-time. همیشه صفتِ مرکب را قبل از اسم قرار دهید.
### When To Use It
تشخیص زمان مناسب برای استفاده از هر کدام، به معنای جمله‌ی شما بستگی دارد. بیایید سناریوهای مختلف را بررسی کنیم:
۱. زمانی که درباره‌ی خودِ «زمان» صحبت می‌کنید:
اگر هدف شما اشاره به ساعات روشنایی هواست، از daytime استفاده کنید.
*مثال در محیط کاری:* تصور کنید در یک شرکت بین‌المللی کار می‌کنید و می‌خواهید بگویید جلسات باید در طول روز برگزار شوند:
  • We should schedule our meetings during the daytime.
۲. زمانی که می‌خواهید نوعِ یک فعالیت یا شیء را مشخص کنید:
اگر می‌خواهید بگویید چیزی «مخصوصِ روز» است یا «در روز اتفاق می‌افتد»، از day-time استفاده کنید.
*مثال در سفر:* وقتی می‌خواهید درباره‌ی قیمت بلیت قطار در ساعات مختلف صحبت کنید:
  • The train offers cheaper day-time rates compared to night travel.
در اینجا day-time صفت برای rates (نرخ‌ها) است.
۳. در تقابل با شب (Contrast):
وقتی می‌خواهید تضاد بین روز و شب را نشان دهید، اگر به عنوان اسم به کار می‌روند، هر دو باید یکپارچه باشند:
  • Animals have different behaviors in the daytime and nighttime.
اما اگر به عنوان صفت به کار می‌روند، هر دو خط تیره می‌گیرند:
  • The city has a vibrant day-time economy and an even busier night-time scene.
یک راهنمای سریع (Pro-tip):
اگر شک داشتید که کدام را انتخاب کنید، از خود بپرسید: «آیا بعد از این کلمه، اسم دیگری وجود دارد که بخواهم آن را توصیف کنم؟»
  • اگر پاسخ بله است -> از day-time (با خط تیره) استفاده کنید.
  • اگر پاسخ خیر است و خودِ کلمه به معنای «زمان روز» است -> از daytime استفاده کنید.
### Common Mistakes
فارسی‌زبانان به دلیل تفاوت‌های ساختاری بین دو زبان، معمولاً در سه مورد دچار اشتباه می‌شوند:
۱. حذف خط تیره در نقش صفت (تداخل با ساختار فارسی):
در فارسی ما برای ساختن صفت مرکب از علامت خاصی استفاده نمی‌کنیم. به همین دلیل، بسیاری از زبان‌آموزان فراموش می‌کنند که در انگلیسی برای اتصال دو جزء صفت مرکب، نیاز به خط تیره دارند.
  • اشتباه: I am looking for a day time flight.
  • درست: I am looking for a day-time flight.
  • چرا این اشتباه رخ می‌دهد؟ چون ذهن ما تمایل دارد کلمات را جدا جدا (مانند کلمات منفرد در فارسی) در کنار هم بچیند.
۲. استفاده از خط تیره برای نقش اسم:
گاهی زبان‌آموزان تصور می‌کنند که چون کلمه مرکب است، همیشه باید خط تیره داشته باشد.
  • اشتباه: The birds are singing in the day-time.
  • درست: The birds are singing in the daytime.
  • تحلیل: در اینجا ما اسمی بعد از day-time نداریم، پس این کلمه خودش اسم است و نباید خط تیره داشته باشد.
۳. فراموش کردن حرف تعریف (Article):
زبان فارسی حرف تعریف معین (مثل the) ندارد. فارسی‌زبانان اغلب می‌گویند in daytime در حالی که فرم صحیح in the daytime است.
  • نکته: وقتی از daytime به عنوان اسم استفاده می‌کنید، معمولاً به حرف تعریف the نیاز دارید، مگر اینکه در حال صحبت کلی باشید.
۴. اشتباه در ترتیب کلمات (Word Order):
به دلیل اینکه در فارسی صفت بعد از اسم می‌آید (مثلاً: بلیتِ روز)، زبان‌آموز ممکن است بگوید ticket day-time.
  • یادآوری: در انگلیسی همیشه اول صفت (با خط تیره) و بعد اسم را بیاورید: day-time ticket.
### Contrast With Similar Patterns
این الگو (تفاوت بین اسم مرکب و صفت مرکب) در بسیاری از کلمات دیگر انگلیسی نیز تکرار می‌شود. شناخت این الگوها به شما کمک می‌کند تا منطق کلی زبان انگلیسی را بهتر درک کنید.
| اسم مرکب (بدون خط تیره) | صفت مرکب (با خط تیره) | مثال برای صفت |
|---|---|---|
| Nighttime (شب‌هنگام) | Night-time | Night-time activities |
| Part time (پاره‌وقت - به عنوان قید) | Part-time | A part-time job |
| Full time (تمام‌وقت - به عنوان قید) | Full-time | A full-time student |
| Online (آنلاین - به عنوان قید/اسم) | On-line (در متون قدیمی) | On-line support |
نکته‌ی تکمیلی درباره‌ی Full-time و Part-time:
این دو مورد بسیار پرکاربرد هستند. توجه کنید که اگر بگویید I work full time (من تمام‌وقت کار می‌کنم)، در اینجا full time نقش قید دارد و خط تیره نمی‌خواهد. اما اگر بگویید I have a full-time job (من یک شغل تمام‌وقت دارم)، چون قبل از اسم job آمده، حتماً باید خط تیره داشته باشد.
این دقیقاً همان منطقی است که در daytime و day-time به کار می‌رود.
### Quick FAQ
۱. آیا اگر خط تیره را در day-time job نگذاریم، جمله کاملاً غلط است؟
در محیط‌های غیررسمی مانند چت‌های تلگرام یا اینستاگرام، مردم ممکن است متوجه منظور شما بشوند، اما در نوشتار رسمی، آکادمیک و در آزمون‌هایی مثل آیلتس یا تافل، این یک غلط دستوری محسوب می‌شود و از نمره‌ی شما کاسته خواهد شد. خط تیره باعث می‌شود جمله‌ی شما حرفه‌ای‌تر به نظر برسد.
۲. آیا می‌توان از daytime (بدون خط تیره) به عنوان صفت استفاده کرد؟
در انگلیسی مدرن و محاوره‌ای، تمایل به حذف خط تیره‌ها زیاد شده است و گاهی می‌بینید که daytime TV نوشته می‌شود. اما به عنوان یک زبان‌آموز سطح B1 که می‌خواهد ساختارها را اصولی یاد بگیرد، پیشنهاد می‌شود حتماً تفاوت صفت و اسم را با خط تیره رعایت کنید تا دقت زبانی (Accuracy) خود را نشان دهید.
۳. در فارسی چطور این تفاوت را به بهترین شکل ترجمه کنیم؟
بهترین راه برای ترجمه‌ی daytime (اسم)، استفاده از کلماتی مثل «روز»، «طول روز» یا «ساعات روشنایی» است. برای ترجمه‌ی day-time (صفت)، بهتر است از صفت‌هایی که به «ـه» یا «ـانه» ختم می‌شوند استفاده کنیم، مثل «روزانه»، «مربوط به روز» یا «حین روز».
۴. آیا این قاعده برای کلمات دیگر مثل lunchtime هم صدق می‌کند؟
بله، دقیقاً. Lunchtime به عنوان اسم (زمان ناهار) یکپارچه نوشته می‌شود: I'll see you at lunchtime. اما اگر بخواهد اسمی را توصیف کند، بهتر است با خط تیره بیاید: A lunch-time meeting (یک جلسه‌ی هنگام ناهار).

Usage of 'Daytime' as Noun vs. Adjective

Function Position Example Common Collocations
Noun
After prepositions (in/during)
I sleep in the daytime.
in the daytime, during the daytime
Adjective
Before a noun
I watch daytime TV.
daytime television, daytime temperatures
Subject
Start of a sentence
Daytime is for working.
Daytime hours, Daytime sky
Object
After a verb
I enjoy the daytime.
prefer the daytime, enjoy the daytime

Meanings

The period of time during the day between dawn and dusk when there is natural light.

1

Noun: The period of light

Refers to the specific block of time when the sun is up.

“In the daytime, the city is very crowded.”

“He sleeps during the daytime because he works at night.”

2

Adjective: Occurring during the day

Used to describe things that happen or exist during daylight hours.

“She enjoys watching daytime talk shows.”

“The museum offers daytime tours for students.”

3

Archaic/Variant: Day-time

An older spelling of the same concept, occasionally found in 19th-century literature.

“The travelers rested in the day-time.”

“Old manuscripts often used the hyphenated day-time.”

Reference Table

Reference table for Daytime در مقابل Day-time: تفاوت چیست؟
شکل کلمه نقش دستوری کاربرد مثال
`daytime`
اسم (Noun)
به کل بازه زمانی که هوا روشنه اشاره می‌کنه.
Cats often sleep during the `daytime`.
`day-time`
صفت مرکب
اسمی رو توصیف می‌کنه که در طول روز رخ میده.
She is looking for a `day-time` job.
`nighttime`
اسم (Noun)
به بازه زمانی تاریکی و شب اشاره می‌کنه.
The city is quiet during the `nighttime`.
`night-time`
صفت مرکب
چیزی رو توصیف می‌کنه که مخصوص شبه.
He enjoys `night-time` photography.
`day time` (غلط)
ترکیب قدیمی
دیگه استفاده نمیشه؛ یا بچسبونش یا خط تیره بذار.
I'll see you in the `day time`.
`daytime` (به عنوان صفت)
اسم وصفی
کمتر رایجه و شفافیت حالت خط‌تیره‌دار رو نداره.
The `daytime` schedule is packed.

طیف رسمیت

رسمی
I am occupied during the daytime hours.

I am occupied during the daytime hours. (work schedule)

خنثی
I'm busy in the daytime.

I'm busy in the daytime. (work schedule)

غیر رسمی
I'm busy during the day.

I'm busy during the day. (work schedule)

عامیانه
I'm tied up all day long.

I'm tied up all day long. (work schedule)

مقایسه Daytime و Day-time

daytime / day-time

به عنوان اسم (خودِ زمان)

  • daytime The period with sunlight

به عنوان صفت (توصیف‌گر)

  • day-time Something that happens during the day

اسم در مقابل صفت

daytime (اسم)
I sleep during the `daytime`. اشاره به بازه زمانی
The `daytime` is for working. نقش فاعل جمله
day-time (صفت)
I have a `day-time` job. توصیف کلمه 'شغل'
It's a `day-time` party. توصیف کلمه 'مهمانی'

کدوم رو انتخاب کنم؟

1

داری یه اسم دیگه رو توصیف می‌کنی؟ (مثل شغل یا برنامه)

YES
از صفت استفاده کن: `day-time`
NO
داری به بازه زمانی بین طلوع تا غروب اشاره می‌کنی؟
2

داری به بازه زمانی بین طلوع تا غروب اشاره می‌کنی؟

YES
از اسم استفاده کن: `daytime`
NO
جمله رو دوباره چک کن!

دسته‌بندی کاربردها

☀️

استفاده از `daytime` (اسم)

  • During the daytime
  • I prefer the daytime
  • Daytime is bright
🏷️

استفاده از `day-time` (صفت)

  • A day-time meeting
  • Day-time temperatures
  • The day-time schedule

مثال‌ها بر اساس سطح

1

I sleep in the daytime.

I sleep during the day.

2

The daytime is hot.

The hours of light are hot.

3

I like daytime TV.

I like television shows during the day.

4

Birds sing in the daytime.

Birds sing when it is light.

1

It is safer to walk in the daytime.

Walking is safer when there is light.

2

We have many daytime activities planned.

We have activities for the day.

3

The daytime sky is blue.

The sky during the day is blue.

4

She works a daytime job.

She has a job during the day.

1

Daytime temperatures are expected to rise.

Temperatures during the day will go up.

2

The museum is only open during the daytime.

The museum closes at night.

3

I prefer daytime flights because I can see the view.

Flights during the day are better for me.

4

Most daytime talk shows are quite similar.

TV shows in the afternoon are alike.

1

The transition from daytime to dusk is beautiful here.

The change from day to evening is nice.

2

Daytime running lights are mandatory for cars in this country.

Cars must have lights on during the day.

3

The city's daytime population doubles due to commuters.

More people are in the city during the day.

4

He struggled to adjust to a daytime schedule after years of night shifts.

Changing to day work was hard.

1

The artist captured the harshness of the daytime sun.

The painting showed the strong sun.

2

Daytime nesting habits vary significantly between species.

Animals have different habits during the day.

3

The film utilizes natural daytime lighting to create a sense of realism.

Real light was used in the movie.

4

Economic activity during the daytime remains the primary driver of the local market.

Day business is the most important.

1

The poem juxtaposes the chaotic daytime with the serene night.

The poem compares day and night.

2

The shift toward closed compounds like 'daytime' reflects a broader orthographic trend.

Writing 'daytime' as one word is part of a trend.

3

Daytime visibility was severely hampered by the unexpected fog.

You couldn't see well during the day.

4

The architectural design maximizes daytime illumination through expansive skylights.

The building uses a lot of natural light.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Daytime vs. Day-time: What's the Difference? در مقابل Daytime vs. Daily

Learners often use 'daily' when they mean 'during the day'.

Daytime vs. Day-time: What's the Difference? در مقابل Daytime vs. Day time (two words)

Thinking they are separate words because they are two nouns.

Daytime vs. Day-time: What's the Difference? در مقابل Daytime vs. Daylight

Using 'daytime' to refer to the light itself.

اشتباهات رایج

day time

daytime

It should be one word, not two.

day-time

daytime

The hyphen is not used in modern English.

in daytime

in the daytime

You usually need the article 'the' when using it as a noun.

daytimes

daytime

It is usually an uncountable noun.

a day-time job

a daytime job

Even as an adjective, it doesn't need a hyphen.

during daytime

during the daytime

Missing the definite article.

day time TV

daytime TV

Should be a single word.

day-time temperatures

daytime temperatures

Modern style guides prefer the closed form.

daily time

daytime

Using 'daily' (frequency) instead of 'daytime' (period).

daytime's heat

the daytime heat

Using a possessive instead of a compound adjective.

day-time

daytime

Appears archaic in professional writing.

day time

daytime

Incorrect in a formal compound noun context.

day-time running lights

daytime running lights

Specific technical terms still use the closed form.

الگوهای جمله‌سازی

I usually ___ in the daytime.

The ___ is much better during the daytime.

Daytime ___ can be very ___.

Despite the ___, I prefer to ___ in the daytime.

Real World Usage

TV Guide very common

Check the daytime schedule for the news.

Weather Forecast constant

Daytime highs will reach 25 degrees.

Job Interview common

I am looking for a position with daytime hours.

Nature Documentary common

These predators are rarely seen in the daytime.

Texting a Friend very common

Can't talk now, too busy in the daytime. Call u tonight!

Car Manual occasional

Ensure daytime running lights are functional.

💡

قانون قبل از اسم

یه میان‌بر راحت: اگه کلمه دقیقاً قبل از یه اسم (مثل job یا show) میاد، حتماً از day-time استفاده کن.
I love watching day-time talk shows.
⚠️

هیچ‌وقت 'Day-time' رو تنها نذار

چون این کلمه صفته، تنهایی معنا نداره. هیچ‌وقت جمله رو باهاش تموم نکن؛ به جاش از اسم استفاده کن:
It is much brighter during the daytime.
🎯

الگوهای مشابه رو بشناس

این قانون فقط برای روز نیست؛ دقیقاً مثل فرق بین full-time و full time هست که باید یاد بگیری.
She has a full-time position now.
🌍

فرق مهمانی‌های روز و شب

توی فرهنگ انگلیسی، day-time event یعنی لباس راحت‌تر و جو صمیمی‌تر نسبت به برنامه‌های رسمی شبانه.
The wedding will be a day-time event.

Smart Tips

Always use 'daytime' as one word. These are the most common places you'll see it.

I love day time weather. I love daytime weather.

Think of the sun. The sun is one solid circle. 'Daytime' is one solid word.

The day-time sky. The daytime sky.

Be careful! You might see 'night-time' with a hyphen, but don't let it trick you into hyphenating 'daytime'.

Day-time and night-time. Daytime and night-time.

Remember that it doesn't need a hyphen even before a noun, because it's already a single word.

A day-time appointment. A daytime appointment.

تلفظ

/ˈdeɪ.taɪm/

Stress Pattern

The stress is on the first syllable 'DAY'.

DAY-time

Vowel Sounds

Both 'a' and 'i' are long vowels (diphthongs).

Falling intonation

I love the daytime. ↘

Standard statement of fact.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Daytime is like the sun: it's one big, bright thing, so keep it as one big, bright word!

تداعی تصویری

Imagine the words 'Day' and 'Time' being welded together by a bright sunbeam. The heat is so strong that they melt into a single word: daytime.

Rhyme

When the sun is high and the sky is blue, 'daytime' is one word, through and through.

Story

Once, 'Day' and 'Time' were neighbors with a fence (a hyphen) between them. But they liked each other so much that they tore down the fence and became one single family called 'Daytime'.

شبکه واژگان

daylightsunshinenoonafternoonmorningdiurnalsunrise

چالش

Write three sentences about your favorite thing to do when the sun is up, using the word 'daytime' in each one. Check that you haven't used any hyphens!

نکات فرهنگی

'Daytime TV' has a specific cultural connotation, often associated with soap operas, talk shows, and game shows aimed at people who are at home during the day.

In many large cities, the 'daytime population' is a key metric for urban planners, as it includes millions of commuters who aren't there at night.

While both use 'daytime', British English is much more likely to keep the hyphen in 'night-time', creating a slight inconsistency in the language.

Derived from Old English 'dæg' (day) and 'tīma' (time).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Do you prefer the daytime or the nighttime?

What are the daytime temperatures like in your city during summer?

If you had to work a night shift, how would you spend your daytime?

How has daytime television changed in your country over the last decade?

موضوعات نگارش

Describe a perfect day from sunrise to sunset. Use the word 'daytime' at least twice.
Compare the atmosphere of your city in the daytime versus at night.
Discuss the pros and cons of working a job with a daytime schedule.
Analyze how the concept of 'daytime' is portrayed in a book or movie you like.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

شکل درست رو برای کامل کردن جمله انتخاب کن.

Most of our stores are only open during the ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: daytime
اینجا داریم درباره 'زمانی که' مغازه‌ها باز هستن حرف می‌زنیم، پس به اسم نیاز داریم نه صفت.
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟ چند گزینه‌ای

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'm looking for a new day-time series to watch on Netflix.
کلمه 'day-time' اینجا نقش صفت رو داره و داره 'series' رو توصیف می‌کنه، پس خط تیره لازمه.
اشتباه جمله رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

The security guard has a different routine for the day-time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The security guard has a different routine for the daytime.
توی جمله اصلی از صفت به جای اسم استفاده شده بود. برای اشاره به بازه زمانی باید از daytime استفاده کنیم.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Choose the correct spelling for the sentence. چند گزینه‌ای

I prefer to do my grocery shopping in the ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: daytime
'Daytime' is the standard modern spelling for the period of light.
Type the correct word to complete the sentence.

She has a ___ job, so she is home by 6 PM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: daytime
Here, 'daytime' acts as an adjective describing the job.
Find and fix the spelling error in this sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

The day-time temperatures are very high in the desert.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: daytime
Remove the hyphen to make it the modern 'daytime'.
Rewrite the sentence using the word 'daytime'. Sentence Transformation

He works during the hours when it is light.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He works in the daytime.
Using 'in the daytime' is the most natural prepositional phrase.
Is the following statement true or false? True False Rule

In modern English, 'daytime' should always be hyphenated when used as an adjective.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
'Daytime' is a closed compound and does not require a hyphen as an adjective.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Why do you look so tired? B: I'm not used to working ___; I usually work the night shift.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: daytime
The speaker is referring to the period of the day.
Which of these is the correct modern spelling? Grammar Sorting

Sort these: day-time, daytime, day time

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: daytime
Only 'daytime' is the standard modern form.
Match the term to its definition. جفت کردن

1. Daytime, 2. Daily, 3. Daylight

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Period of light, 2-Every day, 3-The light itself
These three terms are often confused but have distinct meanings.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
شکل درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

Do you have any ___ appointments available this week?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: day-time
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

The flowers will only bloom if they get enough sunlight during the ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: daytime
گزینه صحیح رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم جمله درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Their day-time menu is cheaper than their evening menu.
بهترین جمله رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم جمله طبیعی‌تر و درست‌تره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I have a day-time job.
جمله رو اصلاح کن. Error Correction

Her new medication has to be taken in the daytime.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Her new medication must be taken during the daytime.
اشتباه رو درست کن. Error Correction

What is the building's daytime phone number?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: What is the building's day-time phone number?
جمله انگلیسی رو تایپ کن. ترجمه

ترجمه کن: 'برنامه تلویزیونی روزانه لغو شد.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["The day-time television show was canceled.","The day-time TV show was canceled.","The daytime television show was canceled."]
به انگلیسی بنویس. ترجمه

ترجمه کن: 'من آرامشِ روز رو ترجیح میدم.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I prefer the calm of the daytime.","I prefer the quiet of the daytime."]
جمله رو بساز. Sentence Reorder

کلمات رو مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: It is usually hotter during the daytime
جمله رو مرتب کن. Sentence Reorder

کلمات رو مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Our company has a different day-time rate
جفت‌ها رو پیدا کن. جفت کردن

هر کلمه رو به نقشش وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /11

سوالات متداول (10)

It's not 'wrong' in a way that people won't understand, but it's very old-fashioned. Modern dictionaries like Oxford and Merriam-Webster list it as 'daytime' (one word).

English is inconsistent! 'Daytime' became a single word faster than 'night-time' did. Some people use 'nighttime' as one word too, but 'night-time' remains common in the UK.

It's much more natural to say 'in the daytime' or 'during the daytime'. Without 'the', it sounds a bit like 'telegraphese' or a newspaper headline.

Technically, you can use it to mean 'on various occasions during the day,' but it's very rare. Stick to 'in the daytime'.

No. Unlike 'well-known' or 'fast-acting', 'daytime' is a closed compound noun that acts as an adjective. It doesn't need a hyphen.

'Daytime' is the time (e.g., 2 PM). 'Daylight' is the light itself. You can't have 'daytime' in a windowless room, but you can still be in the 'daytime' period!

Yes, it is the standard spelling in all major varieties of English, including British, American, Canadian, and Australian.

Stress the first part: **DAY**-time. The 'time' part is shorter and has less emphasis.

No, it's a noun or an adjective. To use it like an adverb, you need a preposition: 'He works *in the* daytime.'

It's neutral! You can use it in a text to a friend or in a scientific report about animal behavior.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

el día / durante el día

Spanish uses a phrase; English uses a single compound word.

French moderate

la journée

French has a specific single noun; English joins two nouns.

German high

die Tageszeit

German adds an 's' (genitive) between the words; English does not.

Japanese moderate

昼間 (hiruma)

Japanese uses kanji compounds; English uses Latin script compounds.

Arabic low

وقت النهار (waqt al-nahar)

Arabic is always two words; English is one.

Chinese high

白天 (báitiān)

Chinese characters are always the same size; English words change length when joined.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!