A1 Collocation خنثی

Хүнд ачаа

хүнд ачаа

Heavy load

معنی

Something that is difficult to carry.

🌍

زمینه فرهنگی

In nomadic times, a 'heavy load' was a sign of wealth but also a logistical challenge. A family with many 'achaa' was prosperous, but they needed more animals to move. In Ulaanbaatar, 'хүнд ачаа' is frequently used to describe the burden of the 'mortgage' (ипотекийн зээл), which is a new concept for the formerly nomadic population. There is a famous saying that a child should not be a 'heavy load' to their parents, but rather a 'support' (түшиг). If you arrive at a Mongolian Ger with 'хүнд ачаа', the host will immediately help you unload your horse or car before even saying 'hello' properly.

💡

Use with 'Болох'

To say something 'is' a burden, use the verb 'болох' (to become). E.g., 'Энэ надад хүнд ачаа болж байна'.

⚠️

The 'Person' Trap

Remember: 'Хүнд' (to a person) and 'Хүнд' (heavy) look identical. Context is your only friend here!

معنی

Something that is difficult to carry.

💡

Use with 'Болох'

To say something 'is' a burden, use the verb 'болох' (to become). E.g., 'Энэ надад хүнд ачаа болж байна'.

⚠️

The 'Person' Trap

Remember: 'Хүнд' (to a person) and 'Хүнд' (heavy) look identical. Context is your only friend here!

💬

Offer Help

If you use this phrase to describe someone else's load, it's culturally polite to follow up with 'Би туслах уу?' (Shall I help?).

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

Миний цүнх маш ________ байна, надад туслаач.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: хүнд ачаа

The context 'help me' (надад туслаач) implies the bag is heavy (хүнд).

Match the sentence to the correct context.

Sentence: 'Сэтгэлийн хүнд ачаагаа надад ярьж болно.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Talking to a sad friend

'Сэтгэлийн' means 'of the soul/mind', indicating an emotional context.

Which sentence uses the phrase metaphorically?

Select the metaphorical usage:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Өр бол хүнд ачаа юм.

Debt (Өр) is an abstract concept, making the 'heavy load' a metaphor.

Complete the dialogue.

A: Энэ хайрцаг ямар байна? B: ________ байна. Хоёулаа өргөе.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Хүнд ачаа

The suggestion to 'lift together' (хоёулаа өргөе) implies it's a heavy load.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Common Verbs with 'Хүнд ачаа'

💪

Actions

  • Өргөх (To lift)
  • Үүрэх (To carry on back)
  • Зөөх (To move/transport)
📉

Results

  • Хөнгөлөх (To lighten)
  • Буулгах (To unload)
  • Даах (To withstand)

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of the phrase. جای خالی A1

Миний цүнх маш ________ байна, надад туслаач.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: хүнд ачаа

The context 'help me' (надад туслаач) implies the bag is heavy (хүнд).

Match the sentence to the correct context. situation_matching A2

Sentence: 'Сэтгэлийн хүнд ачаагаа надад ярьж болно.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Talking to a sad friend

'Сэтгэлийн' means 'of the soul/mind', indicating an emotional context.

Which sentence uses the phrase metaphorically? Choose B1

Select the metaphorical usage:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Өр бол хүнд ачаа юм.

Debt (Өр) is an abstract concept, making the 'heavy load' a metaphor.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Энэ хайрцаг ямар байна? B: ________ байна. Хоёулаа өргөе.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Хүнд ачаа

The suggestion to 'lift together' (хоёулаа өргөе) implies it's a heavy load.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, absolutely. It is very natural for a backpack or any luggage.

Yes, if you are talking about 'workload' or 'financial burden'. It is professional.

The opposite is 'хөнгөн ачаа' (khöngön achaa), meaning a light load.

It comes from the nomadic history where physical loads were the primary source of daily struggle and effort.

It can be both. 'Ачаа' can mean one big item or a collection of many bags.

Yes, this means 'a person with a heavy load'. It is a common way to describe someone carrying many things.

Use the phrase 'ачааг хөнгөлөх' (achaa-g khöngölökh).

No, for a person's body weight, we usually use 'тарган' (fat) or 'жин ихтэй' (heavy weight). 'Хүнд' is for objects.

Yes, in logistics, 'хүнд ачаа' specifically refers to heavy freight or oversized cargo.

Younger people might use 'дарамт' (pressure) or 'ядаргаа' (annoyance/exhaustion) instead of the full phrase.

عبارات مرتبط

🔗

Ачаалал ихтэй

builds on

High workload / Busy

🔗

Сэтгэлийн дарамт

similar

Mental pressure

🔗

Хөнгөн ачаа

contrast

Light load

🔗

Ачаа үүрэх

specialized form

To carry a load / To take responsibility

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!