A1 Conjunctions & Connectors 12 min read آسان

بیان 'تا زمانی که' ({只要|zhǐyào}...{就|jiù})

از ساختار «只要...就» استفاده کن تا بگی یه شرط ساده برای تضمین یه نتیجه کافیه. یادت باشه: «只要» برای شرط و «就» برای نتیجه.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {只要|zhǐyào} (as long as) and {就|jiù} (then) to express that one condition is enough to guarantee a result.

  • Place {只要|zhǐyào} before the condition: {只要|zhǐyào} 你来, 我就开心 (As long as you come, I am happy).
  • Place {就|jiù} before the result: {只要|zhǐyào} 有时间, 我就去 (As long as I have time, I will go).
  • The subject can go before or after {只要|zhǐyào}, but usually stays at the very front.
Subject + 只要 + Condition + 就 + Result

مرور کلی

### Overview
برای درک ساختار 只要...就... (zhǐyào... jiù...)، ابتدا باید به مفهوم «شرط کافی» در دستور زبان چینی فکر کنیم. این الگو یکی از بنیادی‌ترین ابزارهای زبانی برای بیان این است که «اگر فلان شرط برآورده شود، فلان نتیجه حتماً رخ می‌دهد».
در زبان فارسی، ما برای بیان چنین مفاهیمی از «تا وقتی که...»، «به محض اینکه...» یا «کافی است که...» استفاده می‌کنیم. با این حال، تفاوت ظریفی وجود دارد؛ در زبان چینی، این الگو بر روی «کفایت» یک عمل تأکید دارد. یعنی انجام یک کار خاص، برای تضمین نتیجه کافی است.
از دیدگاه یک فارسی‌زبان، یادگیری این ساختار بسیار لذت‌بخش است، زیرا منطقِ «شرط و نتیجه» در هر دو زبان وجود دارد. اما تفاوت اصلی در این است که در فارسی، ما معمولاً از حرف ربط «اگر» استفاده می‌کنیم که می‌تواند به معنای «شرط احتمالی» باشد، در حالی که 只要 به معنای «صرفاً با انجام این کار» است. این الگو برای شما که در سطح مقدماتی (A1) هستید، یک میان‌بر عالی برای ساخت جملات پیچیده‌تر است.
شما با این الگو می‌توانید قول بدهید، دستورالعمل بدهید یا روابط علت و معلولی ساده را بیان کنید. به عنوان مثال، وقتی می‌گویید 只要你努力,就会成功 (تا وقتی تلاش کنی، موفق می‌شوی)، شما در واقع دارید یک قانون کلی را بیان می‌کنید که در زبان فارسی هم دقیقاً همین‌طور بیان می‌شود. این شباهت ساختاری باعث می‌شود یادگیری آن برای ما فارسی‌زبانان بسیار سریع‌تر از زبان‌آموزان دیگر باشد.
### How This Grammar Works
در دستور زبان فارسی، ما برای بیان شرط از «اگر» استفاده می‌کنیم که اغلب با «آن‌وقت» یا «سپس» همراه می‌شود. در چینی، 只要 (به معنای «فقط کافی است که») نقشِ «شرط» را بازی می‌کند و (به معنای «آن‌وقت» یا «پس») نقشِ «نتیجه» را ایفا می‌کند. نکته کلیدی این است که در اینجا یک پیونددهنده قوی است که نشان می‌دهد نتیجه، پیامد مستقیم و حتمیِ آن شرط است.
بیایید این را با یک مثال فارسی مقایسه کنیم: «کافی است به من زنگ بزنی، من می‌آیم». در اینجا «کافی است» همان 只要 و «من می‌آیم» همان 就... است. در واقع در چینی، ما نمی‌توانیم فقط به 只要 اکتفا کنیم و حتماً باید را در بخش دوم جمله بیاوریم تا پیوند منطقی کامل شود.
بدون ، جمله ناقص به نظر می‌رسد، درست مثل اینکه در فارسی بگوییم «اگر بیایی...» و جمله را بدون نتیجه رها کنیم.
مثال: 只要下雨,我就不出去。 (تا وقتی باران ببارد، من بیرون نمی‌روم). در اینجا 只要 شرط کافی (باران) را معرفی می‌کند و تأکید می‌کند که به محض وقوع آن، نتیجه (نرفتن به بیرون) قطعی است. این دقتِ منطقی در زبان چینی بسیار مهم است.
در فارسی ما گاهی «اگر» را برای شرایط احتمالی استفاده می‌کنیم (مثلاً «اگر فردا باران بیاید، شاید نروم»)، اما 只要 در چینی معمولاً بر قطعیتِ نتیجه در صورت وقوع شرط تأکید دارد.
### Formation Pattern
الگوی ساختاری این دستور بسیار منظم است. شما باید همیشه به یاد داشته باشید که 只要 در ابتدای جمله یا بعد از فاعل می‌آید و همیشه قبل از فعل یا نتیجه قرار می‌گیرد.
| جایگاه | ساختار چینی | توضیح فارسی |
|---|---|---|
| حالت اول | فاعل + 只要 + شرط، 就 + نتیجه | من فقط کافی است درس بخوانم، آن‌وقت یاد می‌گیرم |
| حالت دوم | 只要 + شرط، فاعل + 就 + نتیجه | اگر تو بیایی، من خوشحال می‌شوم |
مثال‌های کلیدی:
  1. 1我只要有时间,就看书。 (من تا وقتی وقت داشته باشم، کتاب می‌خوانم.)
  2. 2只要你问,他就说。 (تا وقتی تو بپرسی، او می‌گوید.)
نکته مهم: اگر فاعل هر دو بخش جمله یکی باشد، می‌توانید فاعل را فقط در ابتدای جمله بیاورید. اگر فاعل‌ها متفاوت باشند (مثلاً «تو» بپرسی و «او» جواب بدهد)، باید هر دو فاعل را به وضوح در جایگاه خودشان استفاده کنید.
### When To Use It
شما از این ساختار در موقعیت‌های مختلف روزمره استفاده خواهید کرد. اول برای بیان «شرط کافی»: مثلاً در محیط کار به همکارتان می‌گویید: 只要你发邮件,我就能看到。 (فقط کافی است ایمیل بزنی، من می‌بینم). این یک تضمین است.
دوم برای بیان «توصیه»: اگر دوستتان می‌خواهد زبان چینی یاد بگیرد، به او می‌گویید: 只要你每天练习,中文就会很好。 (فقط کافی است هر روز تمرین کنی، چینی‌ات خوب می‌شود). این کاربرد در فارسی بسیار رایج است و دقیقاً با ساختار چینی همخوانی دارد.
سوم برای «قوانین ساده»: مثلاً در یک کتابخانه: 只要有借书证,就能借书。 (فقط کافی است کارت کتابخانه داشته باشی، می‌توانی کتاب قرض بگیری). این ساختار به دلیل سادگی و مستقیم بودن، در زبان چینی بسیار پرکاربرد است و به شما کمک می‌کند بسیار حرفه‌ای‌تر و دقیق‌تر صحبت کنید.
### Common Mistakes
  1. 1حذف : بسیاری از فارسی‌زبانان به دلیل ساختار زبان خودمان که گاهی نتیجه را بدون هیچ قیدی می‌گوید، را فراموش می‌کنند. مثلاً می‌گویند: 只要你来,我很高兴 که از نظر چینی‌ها ناقص است. باید بگویید: 只要你来,我就很高兴.
  2. 2استفاده از 如果 به جای 只要: فارسی‌زبانان تمایل دارند برای هر نوع شرطی از «اگر» استفاده کنند. اما 如果 (rúguǒ) به معنای «اگر» (احتمالی) است، در حالی که 只要 بر «کفایت» تأکید دارد. اگر بگویید 如果 به جای 只要، معنای جمله از «فقط کافی است...» به «اگر (شاید) ...» تغییر می‌کند.
  3. 3جابجایی جایگاه فاعل: گاهی فاعل را بعد از می‌آورند که باعث می‌شود جمله غیرطبیعی به نظر برسد. به یاد داشته باشید که در چینی، فاعل معمولاً قبل از قرار می‌گیرد (در بخش دوم جمله).
### Contrast With Similar Patterns
در اینجا تفاوت 只要...就... با ساختار احتمالی 如果...就... را بررسی می‌کنیم:
| ساختار | مفهوم فارسی | نوع شرط |
|---|---|---|
| 只要...就... | فقط کافی است... | شرط کافی (تضمین شده) |
| 如果...就... | اگر... | شرط احتمالی (فرضی) |
مثال مقایسه‌ای:
  • 只要下雨,我就在家。 (به محض اینکه باران بیاید، من در خانه هستم - قطعیت).
  • 如果下雨,我就在家。 (اگر باران بیاید، (احتمالاً) در خانه می‌مانم - فرض).
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم را حذف کنم؟ خیر، در این ساختار رکن اصلی برای نشان دادن نتیجه است و حذف آن جمله را از نظر دستوری اشتباه می‌کند.
  2. 2آیا می‌توانم از این ساختار برای زمان گذشته استفاده کنم؟ بله، اما معمولاً این ساختار بیشتر برای حقایق کلی یا آینده استفاده می‌شود. برای گذشته، باید از ساختارهای دیگری استفاده کنید که بعداً می‌آموزید.
  3. 3آیا این ساختار در زبان محاوره هم استفاده می‌شود؟ بله، این یکی از پرکاربردترین ساختارها در گفتگوهای روزمره چینی است و بسیار طبیعی به نظر می‌رسد.

Formation Pattern

Part Structure Example
Condition
只要 + [Condition]
只要你来
Result
就 + [Result]
我就高兴
Full
只要 + [Cond] + 就 + [Res]
只要你来,我就高兴
Negative
只要 + [Cond] + 就 + 不/没 + [Res]
只要你不来,我就不高兴
Subject
[Subj] + 只要 + [Cond] + 就 + [Res]
我只要有钱,就买书
Two Subjects
只要 + [Subj1] + [Cond], [Subj2] + 就 + [Res]
只要你做饭,我就洗碗

Meanings

This structure indicates that a specific condition is sufficient for a certain outcome to occur. It emphasizes that nothing else is needed.

1

Sufficient Condition

The most common use, stating that one requirement is enough to trigger an action or state.

“{只要|zhǐyào} 明天不下雨, 我们就去公园 (As long as it doesn't rain tomorrow, we will go to the park).”

“{只要|zhǐyào} 你喜欢, 就拿去吧 (As long as you like it, take it).”

Reference Table

Reference table for بیان 'تا زمانی که' ({只要|zhǐyào}...{就|jiù})
بخش نقش مثال معنی
{只要|zhǐyào}
شروع شرط
{只要|zhǐyào} {有|yǒu} WiFi
تا وقتی وای‌فای باشه
شرط
نیازمندی
{有|yǒu} WiFi
داشتن وای‌فای
{就|jiù}
شروع نتیجه
{我|wǒ} {就|jiù} {开心|kāixīn}
اون‌وقت من خوشحالم
نتیجه
خروجی قطعی
{开心|kāixīn}
خوشحال بودن

طیف رسمیت

رسمی
只要您有空,我们便见面。

只要您有空,我们便见面。 (Meeting friends)

خنثی
只要你有空,我们就见面。

只要你有空,我们就见面。 (Meeting friends)

غیر رسمی
只要你有空,咱就见。

只要你有空,咱就见。 (Meeting friends)

عامیانه
只要有空,就见呗。

只要有空,就见呗。 (Meeting friends)

اتصال «تا وقتی که»

只要...就

نیازمندی‌ها

  • 有时间 وقت داشتن
  • 有WiFi وای‌فای داشتن

نتایج

  • 去公园 رفتن به پارک
  • 看视频 دیدن ویدیو

شرط راحت در مقابل شرط سخت

只要...就 (راحت/کافی)
只要有钱就买 تا وقتی پول داشته باشم، می‌خرم.
只有...才 (سخت/فقط)
只有有钱才买 فقط و فقط اگه پول داشته باشم می‌خرم.

چه زمانی از 只要...就 استفاده کنیم؟

1

آیا این شرط برای تضمین نتیجه کافیه؟

YES
از 只要...就 استفاده کن
NO
الگوهای دیگه رو چک کن
2

یادت موند 'jiù' رو اضافه کنی؟

YES
جمله عالی شد!
NO ↓

موقعیت‌های رایج

📱

شبکه‌های اجتماعی

  • 点赞 (لایک)
  • 关注 (فالو)

نیازهای روزمره

  • 有空 (وقت آزاد)
  • 有WiFi (وای‌فای)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{只要|zhǐyào} 你来, 我就高兴

As long as you come, I am happy.

2

{只要|zhǐyào} 有钱, 我就买

As long as I have money, I will buy it.

3

{只要|zhǐyào} 你说, 我就听

As long as you speak, I will listen.

4

{只要|zhǐyào} 下雨, 我就不去

As long as it rains, I won't go.

1

{只要|zhǐyào} 你努力学习, 考试就没问题

As long as you study hard, the exam won't be a problem.

2

{只要|zhǐyào} 大家都同意, 我们就出发

As long as everyone agrees, we will set off.

3

{只要|zhǐyào} 你不迟到, 我们就能赶上火车

As long as you aren't late, we can catch the train.

4

{只要|zhǐyào} 身体健康, 其他都不重要

As long as you are healthy, nothing else matters.

1

{只要|zhǐyào} 坚持到底, 梦想就一定会实现

As long as you persist to the end, your dreams will surely come true.

2

{只要|zhǐyào} 掌握了方法, 学习效率就会提高

As long as you master the method, learning efficiency will improve.

3

{只要|zhǐyào} 双方愿意沟通, 问题就能解决

As long as both sides are willing to communicate, the problem can be solved.

4

{只要|zhǐyào} 政策支持, 这个项目就能成功

As long as there is policy support, this project can succeed.

1

{只要|zhǐyào} 考虑到环境因素, 我们就必须改变策略

As long as we consider environmental factors, we must change our strategy.

2

{只要|zhǐyào} 能够保持客观, 结论就是可信的

As long as one can remain objective, the conclusion is credible.

3

{只要|zhǐyào} 投入足够的时间, 任何技能都能精通

As long as enough time is invested, any skill can be mastered.

4

{只要|zhǐyào} 法律允许, 我们就应该尝试

As long as the law permits, we should try.

1

{只要|zhǐyào} 历史的教训被铭记, 悲剧就不会重演

As long as the lessons of history are remembered, tragedy will not repeat.

2

{只要|zhǐyào} 创新思维得到鼓励, 企业就能保持竞争力

As long as innovative thinking is encouraged, the company can maintain competitiveness.

3

{只要|zhǐyào} 这种趋势持续下去, 市场将发生剧变

As long as this trend continues, the market will undergo drastic changes.

4

{只要|zhǐyào} 艺术与生活紧密相连, 文化就有生命力

As long as art is closely connected to life, culture has vitality.

1

{只要|zhǐyào} 逻辑的链条完整, 论证便无懈可击

As long as the chain of logic is complete, the argument is unassailable.

2

{只要|zhǐyào} 时代在进步, 观念的更新就是必然的

As long as the era is progressing, the renewal of concepts is inevitable.

3

{只要|zhǐyào} 灵魂深处有共鸣, 距离便不再是障碍

As long as there is resonance in the depths of the soul, distance is no longer an obstacle.

4

{只要|zhǐyào} 每一个细节都经过推敲, 作品就能达到极致

As long as every detail is scrutinized, the work can reach perfection.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Expressing 'As Long As' ({只要|zhǐyào}...{就|jiù}) در مقابل 如果 vs 只要

Both translate to 'if' in many contexts.

Expressing 'As Long As' ({只要|zhǐyào}...{就|jiù}) در مقابل 只有 vs 只要

Both are conditional.

Expressing 'As Long As' ({只要|zhǐyào}...{就|jiù}) در مقابل 就 vs 才

Both appear in result clauses.

اشتباهات رایج

只要你来,我高兴

只要你来,我就高兴

Missing the '就' particle.

你只要来,就高兴

只要你来,我就高兴

Subject placement error.

如果你来,我就高兴

只要你来,我就高兴

Using 'if' instead of 'as long as'.

只要你来,就我高兴

只要你来,我就高兴

Wrong word order for '就'.

只要有时间,就去

只要有时间,我就去

Missing subject in the second clause.

只要下雨,就我不去

只要下雨,我就不去

Negative placement error.

只要你努力,就成功

只要你努力,就会成功

Missing modal verb for future result.

只要你同意,我就同意

只要你同意,我就没问题

Repetitive phrasing.

只要你做,就做

只要你做,我就做

Missing subject.

只要你来,就我开心

只要你来,我就开心

Word order.

只要你来,就开心

只要你来,我就开心

Subject clarity.

只要你来,就开心了

只要你来,我就开心

Tense usage.

只要你来,就开心吧

只要你来,我就开心

Modal usage.

الگوهای جمله‌سازی

只要___,我就___。

只要___,我们就___。

只要___,___就会___。

只要___,___就___。

Real World Usage

Texting very common

只要你到,就告诉我。

Social Media common

只要努力,就一定能行!

Job Interview common

只要贵公司提供机会,我就能胜任。

Food Delivery common

只要送到门口,我就给好评。

Travel common

只要有地图,我就不会迷路。

Shopping common

只要打折,我就买。

⚠️

«پس» پنهان در چینی

توی فارسی ممکنه بگیم «اگه بارون بیاد، می‌مونم خونه». اما توی چینی حتماً باید کلمه «就» رو قبل از فعل دوم بیاری! مثلاً: «只要下雪,学校就关门。»
🎯

ساندویچ فاعل!

اگه دو تا فاعل متفاوت داری، اولی رو بعد از «只要» و دومی رو درست قبل از «就» بذار: «只要你来,我就开心。»
💬

چونه‌زنی مؤدبانه

توی اپلیکیشن‌هایی مثل تاوبائو، استفاده از این ساختار نشون میده که آماده خرید هستی: «只要便宜,我就买。» (تا وقتی ارزون باشه، همین الان می‌خرم!)

Smart Tips

Use '只要' instead of '如果'.

如果我有钱,我就买。 只要我有钱,我就买。

Place the second subject before '就'.

只要你来,就我开心。 只要你来,我就开心。

Use '只要...就' for daily plans.

如果明天不下雨,我们去公园。 只要明天不下雨,我们就去公园。

Use '只要' to state what is needed.

你需要努力,才能成功。 只要你努力,就一定能成功。

تلفظ

jiù (falling tone)

Tone of 就

就 is 4th tone (jiù). It should be sharp and decisive.

Conditional Pause

只要你来,(pause) 我就开心。

The pause after the condition emphasizes the result.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '只要' as a 'Key' (Key = 只要) that unlocks the door to the result ('就').

تداعی تصویری

Imagine a key labeled '只要' fitting into a lock labeled '就'. Once the key turns, the door opens to your result.

Rhyme

只要有条件,就去实现。

Story

Little Bear wants honey. He says: 'As long as I have a ladder, I will reach the honey.' He finds a ladder. He climbs it. He gets the honey. {只要|zhǐyào} 有梯子, {就|jiù} 能吃到蜂蜜.

شبکه واژگان

只要条件结果如果只要...就

چالش

Write 3 things you will do today using the pattern: '{只要|zhǐyào} [condition], {就|jiù} [action]'.

نکات فرهنگی

Used frequently in business to set conditions.

Similar usage, often slightly softer.

Often mixed with particles like 'lah'.

The structure evolved from classical Chinese conditional markers.

شروع‌کننده‌های مکالمه

只要有钱,你想做什么?

只要明天不下雨,你打算去哪儿?

只要你努力,你觉得你能学会汉语吗?

只要社会进步,你认为什么会改变?

موضوعات نگارش

Write about your dream weekend using '只要...就'.
Write about what you need to succeed in your job.
Write about a change you want to see in the world.
Write a philosophical reflection on happiness.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با کلمه درست پر کن تا ساختار «تا وقتی که» کامل بشه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ساختار {只要|zhǐyào}...{就|jiù} به معنی «تا وقتی که» هست. کلمه {成就|jiù} باید بعد از شرط بیاد.
کدوم جمله به درستی میگه «تا وقتی تو بری، منم می‌رم»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
جفت صحیح {只要|zhǐyào}...{成就|jiù} هست. گزینه ۱ کلمه {成就|jiù} رو نداره و گزینه ۳ کلمه اولش اشتباهه.
اشتباه این جمله رو پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
این جمله کلمه «پل» یعنی {成就|jiù} رو بعد از فاعلِ بخش نتیجه کم داشت.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the missing particle.

只要你有时间,___去玩。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The structure is 只要...就.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你来,我就高兴
Correct structure is 只要...就.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

只要下雨,我不去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Missing 就
Needs '就' before '不去'.
Reorder the words. Sentence Reorder

就 / 只要 / 我 / 有钱 / 买

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要我有钱,就买
Correct order.
Translate to Chinese. ترجمه

As long as you study, you will improve.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你学习,就进步
Standard structure.
Build a sentence. Sentence Building

Condition: You are free. Result: We meet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你有空,我们就见面
Correct structure.
Match condition to result. جفت کردن

Match: 只要有网 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我就能上网
Logical result.
Choose the best fit. چند گزینه‌ای

只要努力,___成功。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Standard connector.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

___ {不|bù}{下雨|xiàyǔ}، {我|wǒ}{就|jiù}{去|qù}{跑步|pǎobù}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要
کلمات رو به ترتیب درست مرتب کن. Sentence Reorder

{就|jiù} / {我|wǒ} / {开心|kāixīn} / {你|nǐ} / {只要|zhǐyào} / {来|lái}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要你来我就开心
جمله «تا وقتی چای باشه، من می‌نوشم» رو ترجمه کن. ترجمه

As long as there is tea, I will drink it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {只要|zhǐyào}{有|yǒu}{茶|chá}، {我|wǒ}{就|jiù}{喝|hē}。
بخش‌های چینی رو به هم وصل کن تا یه جمله منطقی ساخته بشه. جفت کردن

جفت‌ها رو وصل کن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
کدوم جمله برای «تا وقتی وقت داشته باشم، بهت زنگ می‌زنم» طبیعی‌تره؟ چند گزینه‌ای

انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {只要|zhǐyào}{有|yǒu}{时间|shíjiān}، {我|wǒ}{就|jiù}{给|gěi}{你|nǐ}{打|dǎ}{电话|diànhuà}。
ترتیب کلمات رو اصلاح کن. Error Correction

{只要|zhǐyào}{你|nǐ}{就|jiù}{来|lái}، {我|wǒ}{去|qù}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {只要|zhǐyào}{你|nǐ}{来|lái}، {我|wǒ}{就|jiù}{去|qù}。
بخش گمشده رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

___ {你|nǐ}{爱|ài}{我|wǒ}، {我|wǒ}{就|jiù}{永远|yǒngyuǎn}{在|zài}{这儿|zhèr}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要
کدوم برای «تا وقتی مجانی باشه، من می‌خوامش» درسته؟ چند گزینه‌ای

بهترین گزینه رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {只要|zhǐyào}{是|shì}{免费|miǎnfèi}{的|de}، {我|wǒ}{就|jiù}{要|yào}。
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

{只要|zhǐyào} / {有|yǒu} / {就|jiù} / {票|piào} / {看|kàn} / {我|wǒ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 只要有票我就看
نشانه نتیجه رو پر کن. پر کردن جای خالی

{只要|zhǐyào}{大家|dàjiā}{努力|nǔlì}، {事情|shìqing} ___ {能|néng}{做|zuò}{好|hǎo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, it sounds incomplete. '就' is the necessary bridge.

It is neutral and used in all contexts.

Yes, but it usually refers to a general rule or a future condition.

Put the first before '只要' and the second before '就'.

'只要' emphasizes sufficiency; '如果' is neutral.

Yes, e.g., '只要你不来,我就不走'.

Extremely common.

Yes, it's great for giving suggestions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Siempre que...

Spanish requires subjunctive mood after 'siempre que' if the condition is future.

French high

Pourvu que...

French requires the subjunctive mood.

German moderate

Sobald...

German focuses on time rather than sufficiency.

Japanese high

~さえ~ば

Japanese grammar is agglutinative and uses particles differently.

Arabic moderate

طالما

Arabic usage is more focused on duration.

Chinese n/a

只要...就

It is the standard for sufficiency.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!