B1 Confusable-words 14 min read Leicht

Daytime vs. Day-time: Was ist der Unterschied?

Merk dir: daytime ist der Zeitraum an sich; day-time beschreibt eine Sache, die dann passiert. the time itself describes a thing

Grammar Rule in 30 Seconds

In modern English, 'daytime' is almost always written as one word without a hyphen.

  • Use 'daytime' (one word) for the period of light between sunrise and sunset. Example: 'I love the daytime.'
  • Avoid 'day-time' (hyphenated) as it is considered an outdated or archaic spelling in most modern dictionaries.
  • Use 'daytime' as an adjective before nouns without adding a hyphen. Example: 'daytime television' is standard.
☀️ + ⏰ = Daytime (No Hyphen!)

Overview

### Overview
Englisch wird von uns Deutschen oft als die „einfache“ Sprache wahrgenommen. Wir schauen auf die komplexen Fälle (Kasus), die drei Geschlechter (Genus) und die komplizierten Konjugationen im Deutschen und denken: „Englisch? Das ist doch nur SVO (Subject-Verb-Object) und ein bisschen the.“ Doch wie du sicher schon auf deinem Weg zum B1-Niveau gemerkt hast, liegt der Teufel im Detail.
Besonders wenn es um die Präzision geht, die im Berufsleben oder an der Universität von dir erwartet wird, stolpert man über Feinheiten, die im Deutschen ganz anders gelöst werden.
Ein klassisches Beispiel für diesen „Feinschliff“ ist der Unterschied zwischen daytime und day-time. Auf den ersten Blick scheint es nur ein kleiner Bindestrich zu sein – eine bloße Formsache. Aber für einen Muttersprachler verändert dieser Bindestrich die gesamte DNA des Wortes.
Es geht hierbei um die Unterscheidung zwischen einem Konzept (einem Substantiv) und einer Beschreibung (einem Adjektiv).
Stell dir vor, du schreibst eine E-Mail an einen Kollegen in London. Du möchtest sagen, dass ein Meeting während des Tages stattfindet. Wenn du hier die falsche Form wählst, klingt das für ein englisches Ohr nicht „falsch“ im Sinne von unverständlich, aber es wirkt unprofessionell.
Es ist, als würde man im Deutschen „das Tageszeit Meeting“ statt „das Tagesmeeting“ sagen. In diesem Guide schauen wir uns an, warum das Englische hier so penibel ist und wie du diese Logik nutzt, um natürlicher zu klingen. Wir werden sehen, dass das Englische eigentlich viel logischer aufgebaut ist, als man denkt – man muss nur die Regeln der Wortbildung verstehen.
### How This Grammar Works
Um zu verstehen, warum wir einmal daytime und einmal day-time schreiben, müssen wir uns die Wortarten anschauen. Das ist der Moment, in dem wir die deutsche Brille kurz absetzen und die englische Logik betrachten.
Im Deutschen sind wir Weltmeister im Bauen von Komposita (Zusammengesetzte Wörter). Wenn wir die Zeit während des Tages meinen, sagen wir „Tageszeit“. Wenn wir etwas beschreiben wollen, das am Tag passiert, nutzen wir oft das Adjektiv „tägig“ oder Konstruktionen mit „tagsüber“.
Im Englischen funktioniert das etwas anders.
#### Das Substantiv: daytime (Ein Wort)
Wenn daytime als ein Wort ohne Bindestrich geschrieben wird, fungiert es als Noun (Substantiv). Es beschreibt die Zeitspanne zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang als ein abgeschlossenes Ganzes. Es ist das Gegenstück zu nighttime (Nachtzeit).
In deinem Kopf kannst du daytime mit dem deutschen Wort „Tageszeit“ oder einfach „der Tag“ (im Sinne von Dauer) gleichsetzen. Da es ein Substantiv ist, kann es alles tun, was ein Substantiv eben tut: Es kann das Subjekt eines Satzes sein, ein Objekt oder nach einer Präposition wie in oder during stehen.
#### Das zusammengesetzte Adjektiv: day-time (Mit Bindestrich)
Sobald der Bindestrich ins Spiel kommt, ändert sich die Funktion radikal. Wir sprechen hier von einem Compound Adjective. Im Englischen werden zwei Wörter oft mit einem Bindestrich verbunden, wenn sie gemeinsam ein darauf folgendes Substantiv beschreiben sollen.
Der Bindestrich wirkt wie eine Brücke, die day und time zusammenschweißt, damit sie als eine Einheit fungieren.
Stell dir das wie einen Warnhinweis für den Leser vor: „Achtung, diese beiden Wörter gehören zusammen und beschreiben das nächste Wort!“ Ohne den Bindestrich würde der Leser vielleicht versuchen, day und time getrennt zu interpretieren, was den Lesefluss stört.
| Wortform | Wortart | Deutsche Entsprechung (Funktion) |
|---|---|---|
| daytime | Noun (Substantiv) | Die Tageszeit / Der Tag (als Zeitraum) |
| day-time | Compound Adjective | Tages... (z.B. Tagesfreizeit, Tagesschicht) |
Das Schöne am Englischen ist: Sobald du dieses Prinzip des Bindestrichs verstanden hast, öffnet sich dir eine ganze Welt von Begriffen wie full-time, part-time oder long-term. Es ist ein universelles Werkzeug der englischen Grammatik.
### Formation Pattern
Wie bauen wir diese Formen nun konkret in unsere Sätze ein? Schauen wir uns die Muster an, die du dir wie eine Schablone merken kannst.
#### 1. Das Muster für das Substantiv daytime
Das Substantiv steht meistens alleine oder wird von einem Artikel oder einer Präposition begleitet. Es braucht kein anderes Wort hinter sich, um Sinn zu ergeben.
  • Pattern: [Präposition] + (the) + daytime
  • Beispiel: I prefer to sleep during the daytime. (Ich schlafe lieber während der Tageszeit.)
In diesem Fall ist daytime das Ziel der Präposition during. Es beschreibt den Zeitraum an sich.
  • Pattern: daytime + [Verb]
  • Beispiel: Daytime seems to fly by when you are busy. (Die Tageszeit scheint wie im Flug zu vergehen, wenn man beschäftigt ist.)
Hier ist daytime das Subjekt, das die Handlung ausführt.
#### 2. Das Muster für das Adjektiv day-time
Dieses Muster ist strenger. Ein Adjektiv im Englischen (wenn es attributiv gebraucht wird) steht fast immer vor dem Substantiv, das es beschreibt. Der Bindestrich ist hierbei das entscheidende Bindeglied.
  • Pattern: day-time + [Noun]
  • Beispiel: She has a day-time job. (Sie hat einen Tagesjob / eine Arbeit tagsüber.)
Hier beschreibt day-time die Art des Jobs. Welcher Job? Ein Tag-Job. Würdest du hier den Bindestrich weglassen (day time job), sähe das für einen Engländer so aus, als hättest du drei Substantive einfach hintereinandergeworfen, ohne ihnen eine Struktur zu geben.
Wichtiger Hinweis für Deutsche: Im Deutschen würden wir hier oft ein langes Wort bilden (*Tagesjob*). Im Englischen bleibt es bei zwei Wörtern, aber der Bindestrich signalisiert die Zusammengehörigkeit. Denke immer an die Brücke!
### When To Use It
Wann entscheidest du dich für welche Form? Das hängt stark von der Situation ab. Im B1-Kontext triffst du diese Wörter oft in beruflichen oder organisatorischen Situationen.
#### Situation A: Im Büro (Work-Life-Balance)
Wenn du über deine Arbeitszeiten sprichst, nutzt du oft das Adjektiv.
  • I am looking for a day-time position because I have classes in the evening.
(Hier beschreibst du die *Position* – also Adjektiv mit Bindestrich.)
  • The office is very quiet during the daytime.
(Hier sprichst du über die *Zeitspanne* an sich – also Substantiv ohne Bindestrich.)
#### Situation B: Reisen und Transport
Stell dir vor, du buchst einen Flug bei der Lufthansa oder British Airways.
  • A day-time flight is usually more expensive than a red-eye flight (night flight).
(Du beschreibst den *Flug* – Bindestrich.)
  • You can see the clouds better in the daytime.
(Du sprichst über den *Zeitraum* – kein Bindestrich.)
#### Situation C: Wissenschaft und Natur (Uni-Kontext)
In einem Referat über Biologie oder Umwelt an der Uni:
  • Most flowers open during the daytime to attract bees.
(Substantiv – der Zeitraum des Lichts.)
  • The day-time temperatures in the Sahara can reach 50 degrees.
(Adjektiv – es beschreibt die *Temperaturen*.)
Der ultimative Test:
Wenn du dir unsicher bist, versuche das Wort im Kopf durch „tagsüber“ oder „am Tag“ zu ersetzen.
  • Wenn der Satz dann lautet: „Die Temperaturen *am Tag*...“, dann ist es meist das Adjektiv day-time (vor dem Nomen).
  • Wenn der Satz lautet: „Während *der Tageszeit*...“, dann ist es das Substantiv daytime.
### Common Mistakes
Da wir Deutsch als Muttersprache haben, gibt es ein paar ganz typische Stolpersteine, die durch die sogenannte „L1-Interferenz“ entstehen. Das bedeutet, dass wir die Regeln der deutschen Grammatik unbewusst auf das Englische übertragen.
#### Fehler 1: Das „Donaudampfschifffahrt-Syndrom“
Wir Deutschen lieben es, Wörter zusammenzuschreiben. Wir sehen day und time und unser Gehirn sagt: „Zusammenschreiben! Ein Wort!“
  • Falsch: I have a daytimejob.
  • Warum das passiert: Wir denken an „Tagesjob“ und bauen ein englisches Wort daraus.
  • Richtig: I have a day-time job.
#### Fehler 2: Den Bindestrich als „optional“ betrachten
Im modernen Deutsch (besonders in WhatsApp-Nachrichten) lassen wir Bindestriche oft weg oder setzen Leerzeichen, wo eigentlich keine hingehören („Deppenleerzeichen“). Im Englischen ist der Bindestrich bei zusammengesetzten Adjektiven aber ein grammatikalisches Muss, kein Design-Element.
  • Falsch: This is a day time activity.
  • Richtig: This is a day-time activity.
  • Warum das wichtig ist: Ohne Bindestrich liest ein Muttersprachler zuerst day (Tag) und dann time activity (Zeit-Aktivität). Das verwirrt kurzzeitig den Sinn des Satzes.
#### Fehler 3: day-time als alleinstehendes Substantiv nutzen
Das passiert oft, wenn man das Wort am Ende des Satzes verwendet.
  • Falsch: The animals are active during the day-time.
  • Richtig: The animals are active during the daytime.
  • Die Logik: Ein Adjektiv (mit Bindestrich) braucht im Englischen fast immer ein „Opfer“ (ein Substantiv), das es beschreiben kann. Wenn kein Substantiv folgt, ist der Bindestrich fehl am Platz.
### Contrast With Similar Patterns
Um das Ganze zu festigen, schauen wir uns an, wie dieses Prinzip bei anderen Wörtern funktioniert. Das Englische ist hier sehr konsequent. Wenn du das Prinzip von daytime verstanden hast, beherrschst du automatisch auch diese Begriffe:
| Substantiv (Konzept) | Adjektiv (Beschreibung) + Nomen | Beispiel |
|---|---|---|
| nighttime | night-time | The night-time economy is growing. |
| full time (selten als Nomen) | full-time | I work a full-time job. |
| part time | part-time | She is a part-time student. |
| long term | long-term | This is a long-term goal. |
Achtung bei nighttime: Genau wie bei daytime schreiben wir das Substantiv oft zusammen. In der modernen englischen Rechtschreibung (besonders im US-Englisch) sieht man das Substantiv nighttime oft als ein Wort. Als Adjektiv bleibt jedoch der Bindestrich der Standard: night-time activities.
Vergleichstabelle: Deutsch vs. Englisch
| Deutsch | Englisch (Struktur) | Warum? |
|---|---|---|
| Die Tageszeit | the daytime | Substantiv, ein Wort. |
| Das Tagesticket | the day-time ticket | Adjektiv + Nomen, Bindestrich nötig. |
| Vollzeit arbeiten | to work full-time | Hier wirkt full-time als Adverb, Bindestrich bleibt oft zur Klarheit. |
| Tagsüber | during the daytime | Präpositionalphrase, daytime ist das Nomen. |
### Quick FAQ
1. Kann ich nicht einfach immer daytime schreiben? Merkt das überhaupt jemand?
In einer lockeren Nachricht auf WhatsApp wird dich jeder verstehen. Aber wenn du eine Hausarbeit an der Uni schreibst oder eine offizielle E-Mail im Job verfasst, zeigt die korrekte Bindestrich-Setzung, dass du die Nuancen der Sprache beherrschst. Es ist ein Zeichen von hoher Sprachkompetenz (B2/C1 Niveau), auch wenn die Regel schon ab B1 gelehrt wird.
2. Gibt es einen Unterschied zwischen britischem und amerikanischem Englisch bei diesem Wort?
Amerikaner tendieren dazu, den Bindestrich öfter wegzulassen und Wörter entweder zusammen (daytime) oder getrennt (day time) zu schreiben. Briten sind meist etwas traditioneller und halten strenger an der Bindestrich-Regel für Adjektive fest. Als Lerner auf B1-Niveau fährst du mit der Bindestrich-Regel für Adjektive (day-time + Noun) immer sicher, egal in welchem Land du dich befindest.
3. Was ist mit daylight? Ist das dasselbe wie daytime?
Nicht ganz! daylight ist das physische Licht der Sonne. daytime ist die zeitliche Dauer.
  • We need more daylight in this room. (Wir brauchen mehr Licht.)
  • I have no free time during the daytime. (Ich habe am Tag keine Zeit.)
Du kannst sie also nicht einfach austauschen.
4. Was mache ich, wenn ich mir unsicher bin?
Ein kleiner Profi-Trick: Wenn du dir mit day-time unsicher bist, versuche das Wort daily (täglich) oder die Phrase during the day.
Statt day-time meeting kannst du oft auch daily meeting (wenn es jeden Tag ist) oder a meeting during the day sagen. Das umgeht das Problem, ist aber manchmal etwas umständlicher. Langfristig ist der Bindestrich dein bester Freund für präzise Beschreibungen.

Usage of 'Daytime' as Noun vs. Adjective

Function Position Example Common Collocations
Noun
After prepositions (in/during)
I sleep in the daytime.
in the daytime, during the daytime
Adjective
Before a noun
I watch daytime TV.
daytime television, daytime temperatures
Subject
Start of a sentence
Daytime is for working.
Daytime hours, Daytime sky
Object
After a verb
I enjoy the daytime.
prefer the daytime, enjoy the daytime

Meanings

The period of time during the day between dawn and dusk when there is natural light.

1

Noun: The period of light

Refers to the specific block of time when the sun is up.

“In the daytime, the city is very crowded.”

“He sleeps during the daytime because he works at night.”

2

Adjective: Occurring during the day

Used to describe things that happen or exist during daylight hours.

“She enjoys watching daytime talk shows.”

“The museum offers daytime tours for students.”

3

Archaic/Variant: Day-time

An older spelling of the same concept, occasionally found in 19th-century literature.

“The travelers rested in the day-time.”

“Old manuscripts often used the hyphenated day-time.”

Reference Table

Reference table for Daytime vs. Day-time: Was ist der Unterschied?
Form Wortart Funktion Beispielsatz
`daytime`
Nomen
Bezieht sich auf die helle Zeit des Tages.
Cats often sleep during the `daytime`.
`day-time`
Zusammengesetztes Adjektiv
Beschreibt ein Nomen, das tagsüber stattfindet.
She is looking for a `day-time` job.
`nighttime`
Nomen
Bezieht sich auf die dunkle Zeit des Tages.
The city is quiet during the `nighttime`.
`night-time`
Zusammengesetztes Adjektiv
Beschreibt ein Nomen, das nachts stattfindet.
He enjoys `night-time` photography.
`day time` (falsch)
Veraltete Schreibweise
Sollte vermieden werden; nutze `daytime` oder `day-time`.
I'll see you in the `day time`.
`daytime` (als Adjektiv)
Attributives Nomen
Weniger klar als die Form mit Bindestrich.
The `daytime` schedule is packed.

Formalitätsspektrum

Formell
I am occupied during the daytime hours.

I am occupied during the daytime hours. (work schedule)

Neutral
I'm busy in the daytime.

I'm busy in the daytime. (work schedule)

Informell
I'm busy during the day.

I'm busy during the day. (work schedule)

Umgangssprache
I'm tied up all day long.

I'm tied up all day long. (work schedule)

Daytime vs. Day-time

daytime / day-time

Als Nomen (Die Zeit selbst)

  • daytime The period with sunlight

Als Adjektiv (Beschreibt ein Ding)

  • day-time Something that happens during the day

Daytime (Nomen) vs. Day-time (Adjektiv)

daytime (Nomen)
I sleep during the `daytime`. Bezieht sich auf den Zeitraum
The `daytime` is for working. Dient als Subjekt
day-time (Adjektiv)
I have a `day-time` job. Beschreibt 'job'
It's a `day-time` party. Beschreibt 'party'

Welches soll ich benutzen?

1

Beschreibst du ein anderes Nomen? (z.B. 'job' oder 'show')

YES
Nutze das Adjektiv: `day-time`
NO
Beziehst du dich auf den Zeitraum zwischen Sonnenauf- und -untergang?
2

Meinst du die Zeitspanne des Lichts an sich?

YES
Nutze das Nomen: `daytime`
NO
Überdenke deinen Satz noch einmal!

Verwendung kategorisieren

☀️

Nutze `daytime` (Nomen)

  • During the daytime
  • I prefer the daytime
  • Daytime is bright
🏷️

Nutze `day-time` (Adjektiv)

  • A day-time meeting
  • Day-time temperatures
  • The day-time schedule

Beispiele nach Niveau

1

I sleep in the daytime.

I sleep during the day.

2

The daytime is hot.

The hours of light are hot.

3

I like daytime TV.

I like television shows during the day.

4

Birds sing in the daytime.

Birds sing when it is light.

1

It is safer to walk in the daytime.

Walking is safer when there is light.

2

We have many daytime activities planned.

We have activities for the day.

3

The daytime sky is blue.

The sky during the day is blue.

4

She works a daytime job.

She has a job during the day.

1

Daytime temperatures are expected to rise.

Temperatures during the day will go up.

2

The museum is only open during the daytime.

The museum closes at night.

3

I prefer daytime flights because I can see the view.

Flights during the day are better for me.

4

Most daytime talk shows are quite similar.

TV shows in the afternoon are alike.

1

The transition from daytime to dusk is beautiful here.

The change from day to evening is nice.

2

Daytime running lights are mandatory for cars in this country.

Cars must have lights on during the day.

3

The city's daytime population doubles due to commuters.

More people are in the city during the day.

4

He struggled to adjust to a daytime schedule after years of night shifts.

Changing to day work was hard.

1

The artist captured the harshness of the daytime sun.

The painting showed the strong sun.

2

Daytime nesting habits vary significantly between species.

Animals have different habits during the day.

3

The film utilizes natural daytime lighting to create a sense of realism.

Real light was used in the movie.

4

Economic activity during the daytime remains the primary driver of the local market.

Day business is the most important.

1

The poem juxtaposes the chaotic daytime with the serene night.

The poem compares day and night.

2

The shift toward closed compounds like 'daytime' reflects a broader orthographic trend.

Writing 'daytime' as one word is part of a trend.

3

Daytime visibility was severely hampered by the unexpected fog.

You couldn't see well during the day.

4

The architectural design maximizes daytime illumination through expansive skylights.

The building uses a lot of natural light.

Leicht verwechselbar

Daytime vs. Day-time: What's the Difference? vs. Daytime vs. Daily

Learners often use 'daily' when they mean 'during the day'.

Daytime vs. Day-time: What's the Difference? vs. Daytime vs. Day time (two words)

Thinking they are separate words because they are two nouns.

Daytime vs. Day-time: What's the Difference? vs. Daytime vs. Daylight

Using 'daytime' to refer to the light itself.

Häufige Fehler

day time

daytime

It should be one word, not two.

day-time

daytime

The hyphen is not used in modern English.

in daytime

in the daytime

You usually need the article 'the' when using it as a noun.

daytimes

daytime

It is usually an uncountable noun.

a day-time job

a daytime job

Even as an adjective, it doesn't need a hyphen.

during daytime

during the daytime

Missing the definite article.

day time TV

daytime TV

Should be a single word.

day-time temperatures

daytime temperatures

Modern style guides prefer the closed form.

daily time

daytime

Using 'daily' (frequency) instead of 'daytime' (period).

daytime's heat

the daytime heat

Using a possessive instead of a compound adjective.

day-time

daytime

Appears archaic in professional writing.

day time

daytime

Incorrect in a formal compound noun context.

day-time running lights

daytime running lights

Specific technical terms still use the closed form.

Satzmuster

I usually ___ in the daytime.

The ___ is much better during the daytime.

Daytime ___ can be very ___.

Despite the ___, I prefer to ___ in the daytime.

Real World Usage

TV Guide very common

Check the daytime schedule for the news.

Weather Forecast constant

Daytime highs will reach 25 degrees.

Job Interview common

I am looking for a position with daytime hours.

Nature Documentary common

These predators are rarely seen in the daytime.

Texting a Friend very common

Can't talk now, too busy in the daytime. Call u tonight!

Car Manual occasional

Ensure daytime running lights are functional.

💡

Die 'Vor dem Nomen'-Regel

Das ist der einfachste Trick: Wenn das Wort direkt vor einem Nomen steht (wie job oder show), brauchst du fast immer den Bindestrich. "I'm looking for a day-time job."
⚠️

Benutze 'Day-time' nicht allein

Die Form mit Bindestrich ist ein Adjektiv und braucht immer ein Partner-Wort. Beende einen Satz niemals nur mit day-time. "The correct form is 'in the daytime'."
🎯

Denk an andere Wortpaare

Diese Regel gilt für viele Wörter im Englischen, wie zum Beispiel bei full-time oder long-term. Wenn du dieses Muster verstehst, meisterst du viele knifflige Paare.
It follows the logic of full-time vs. full time.
🌍

Day-time vs. Evening Events

In der englischsprachigen Welt ändert der Begriff oft die Erwartung an die Kleidung. Ein day-time Event ist meistens viel lockerer als eine schicke Abendveranstaltung.
A day-time event often implies a casual dress code.

Smart Tips

Always use 'daytime' as one word. These are the most common places you'll see it.

I love day time weather. I love daytime weather.

Think of the sun. The sun is one solid circle. 'Daytime' is one solid word.

The day-time sky. The daytime sky.

Be careful! You might see 'night-time' with a hyphen, but don't let it trick you into hyphenating 'daytime'.

Day-time and night-time. Daytime and night-time.

Remember that it doesn't need a hyphen even before a noun, because it's already a single word.

A day-time appointment. A daytime appointment.

Aussprache

/ˈdeɪ.taɪm/

Stress Pattern

The stress is on the first syllable 'DAY'.

DAY-time

Vowel Sounds

Both 'a' and 'i' are long vowels (diphthongs).

Falling intonation

I love the daytime. ↘

Standard statement of fact.

Einprägen

Eselsbrücke

Daytime is like the sun: it's one big, bright thing, so keep it as one big, bright word!

Visuelle Assoziation

Imagine the words 'Day' and 'Time' being welded together by a bright sunbeam. The heat is so strong that they melt into a single word: daytime.

Rhyme

When the sun is high and the sky is blue, 'daytime' is one word, through and through.

Story

Once, 'Day' and 'Time' were neighbors with a fence (a hyphen) between them. But they liked each other so much that they tore down the fence and became one single family called 'Daytime'.

Word Web

daylightsunshinenoonafternoonmorningdiurnalsunrise

Herausforderung

Write three sentences about your favorite thing to do when the sun is up, using the word 'daytime' in each one. Check that you haven't used any hyphens!

Kulturelle Hinweise

'Daytime TV' has a specific cultural connotation, often associated with soap operas, talk shows, and game shows aimed at people who are at home during the day.

In many large cities, the 'daytime population' is a key metric for urban planners, as it includes millions of commuters who aren't there at night.

While both use 'daytime', British English is much more likely to keep the hyphen in 'night-time', creating a slight inconsistency in the language.

Derived from Old English 'dæg' (day) and 'tīma' (time).

Gesprächseinstiege

Do you prefer the daytime or the nighttime?

What are the daytime temperatures like in your city during summer?

If you had to work a night shift, how would you spend your daytime?

How has daytime television changed in your country over the last decade?

Tagebuch-Impulse

Describe a perfect day from sunrise to sunset. Use the word 'daytime' at least twice.
Compare the atmosphere of your city in the daytime versus at night.
Discuss the pros and cons of working a job with a daytime schedule.
Analyze how the concept of 'daytime' is portrayed in a book or movie you like.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Wähle die richtige Form, um den Satz zu vervollständigen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
daytime ist das Nomen, das sich auf den Zeitraum des Tages bezieht. Es wird hier als Zeitangabe genutzt.
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Hier fungiert 'day-time' als Adjektiv für 'series'. Der Bindestrich verbindet die Wörter zu einer Einheit.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Der ursprüngliche Satz nutzt fälschlicherweise das Adjektiv als Nomen. Um den Zeitraum zu benennen, brauchen wir das Nomen daytime.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Choose the correct spelling for the sentence. Multiple Choice

I prefer to do my grocery shopping in the ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: daytime
'Daytime' is the standard modern spelling for the period of light.
Type the correct word to complete the sentence.

She has a ___ job, so she is home by 6 PM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: daytime
Here, 'daytime' acts as an adjective describing the job.
Find and fix the spelling error in this sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

The day-time temperatures are very high in the desert.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: daytime
Remove the hyphen to make it the modern 'daytime'.
Rewrite the sentence using the word 'daytime'. Sentence Transformation

He works during the hours when it is light.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He works in the daytime.
Using 'in the daytime' is the most natural prepositional phrase.
Is the following statement true or false? True False Rule

In modern English, 'daytime' should always be hyphenated when used as an adjective.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
'Daytime' is a closed compound and does not require a hyphen as an adjective.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Why do you look so tired? B: I'm not used to working ___; I usually work the night shift.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: daytime
The speaker is referring to the period of the day.
Which of these is the correct modern spelling? Grammar Sorting

Sort these: day-time, daytime, day time

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: daytime
Only 'daytime' is the standard modern form.
Match the term to its definition. Match Pairs

1. Daytime, 2. Daily, 3. Daylight

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Period of light, 2-Every day, 3-The light itself
These three terms are often confused but have distinct meanings.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Wähle die richtige Form, um den Satz zu vervollständigen. Lückentext

Do you have any ___ appointments available this week?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: day-time
Wähle die richtige Form. Lückentext

The flowers will only bloom if they get enough sunlight during the ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: daytime
Wähle den korrekten Satz aus. Multiple Choice

Welcher Satz ist richtig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Their day-time menu is cheaper than their evening menu.
Welcher Satz ist korrekt? Multiple Choice

Wie beschreibt man einen Job richtig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I have a day-time job.
Finde die beste Korrektur für den Satz. Error Correction

Her new medication has to be taken in the daytime.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Her new medication must be taken during the daytime.
Korrigiere den Fehler. Error Correction

What is the building's daytime phone number?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: What is the building's day-time phone number?
Schreibe den Satz auf Englisch. Übersetzung

Übersetze: 'Die Fernsehsendung am Tag wurde abgesetzt.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["The day-time television show was canceled.","The day-time TV show was canceled.","The daytime television show was canceled."]
Schreibe die Übersetzung. Übersetzung

Übersetze: 'Ich bevorzuge die Ruhe des Tages.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I prefer the calm of the daytime.","I prefer the quiet of the daytime."]
Ordne die Wörter zu einem korrekten Satz. Sentence Reorder

Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: It is usually hotter during the daytime
Bilde einen korrekten Satz. Sentence Reorder

Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Our company has a different day-time rate
Verbinde die Paare. Match Pairs

Ordne die Begriffe ihrer Rolle zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /11

FAQ (10)

It's not 'wrong' in a way that people won't understand, but it's very old-fashioned. Modern dictionaries like Oxford and Merriam-Webster list it as 'daytime' (one word).

English is inconsistent! 'Daytime' became a single word faster than 'night-time' did. Some people use 'nighttime' as one word too, but 'night-time' remains common in the UK.

It's much more natural to say 'in the daytime' or 'during the daytime'. Without 'the', it sounds a bit like 'telegraphese' or a newspaper headline.

Technically, you can use it to mean 'on various occasions during the day,' but it's very rare. Stick to 'in the daytime'.

No. Unlike 'well-known' or 'fast-acting', 'daytime' is a closed compound noun that acts as an adjective. It doesn't need a hyphen.

'Daytime' is the time (e.g., 2 PM). 'Daylight' is the light itself. You can't have 'daytime' in a windowless room, but you can still be in the 'daytime' period!

Yes, it is the standard spelling in all major varieties of English, including British, American, Canadian, and Australian.

Stress the first part: **DAY**-time. The 'time' part is shorter and has less emphasis.

No, it's a noun or an adjective. To use it like an adverb, you need a preposition: 'He works *in the* daytime.'

It's neutral! You can use it in a text to a friend or in a scientific report about animal behavior.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

el día / durante el día

Spanish uses a phrase; English uses a single compound word.

French moderate

la journée

French has a specific single noun; English joins two nouns.

German high

die Tageszeit

German adds an 's' (genitive) between the words; English does not.

Japanese moderate

昼間 (hiruma)

Japanese uses kanji compounds; English uses Latin script compounds.

Arabic low

وقت النهار (waqt al-nahar)

Arabic is always two words; English is one.

Chinese high

白天 (báitiān)

Chinese characters are always the same size; English words change length when joined.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!