psychisch
psychisch در ۳۰ ثانیه
- Refers to the mind and emotions (mental/psychological).
- Commonly used in 'psychische Gesundheit' (mental health).
- Opposite of 'physisch' (physical/bodily).
- Crucial for discussing stress, health, and well-being in German.
The German adjective psychisch is a fundamental term that translates to 'psychological' or 'mental' in English. While it shares a common Greek root with its English counterparts, its usage in German is specifically tailored to describe the internal state of the mind, emotional well-being, and psychiatric conditions. In a modern German-speaking context, the word has moved from the purely clinical sphere into everyday conversation, reflecting a growing societal awareness of mental health. It is most frequently encountered in the phrase psychische Gesundheit (mental health), a topic of significant public discourse in Germany, Austria, and Switzerland. Understanding this word is crucial because it distinguishes between the intellectual mind (geistig) and the emotional/psychological mind (psychisch).
- Clinical Context
- Used by doctors and therapists to describe diagnoses, such as 'psychische Erkrankungen' (mental illnesses). It denotes a medical or professional perspective on the psyche.
- Workplace Context
- Often appears in the term 'psychische Belastung' (mental strain or stress), referring to the pressures of a job that affect one's emotional stability.
- Personal Well-being
- Individuals use it to describe their internal state, for example, saying they are 'psychisch am Ende' (mentally exhausted/at their limit).
Nach dem stressigen Jahr fühle ich mich psychisch sehr erschöpft.
To use 'psychisch' correctly, one must understand that it is an adjective that follows standard German declension rules. When it precedes a noun, its ending changes based on the gender, case, and number of that noun. For instance, in 'die psychische Belastung' (feminine, nominative), it takes an '-e' ending. In 'einem psychischen Problem' (neuter, dative), it takes an '-en' ending. Unlike some other adjectives, 'psychisch' is rarely used in a comparative or superlative form (you wouldn't usually say 'psychischer' or 'am psychischsten'), as it describes a state of being rather than a quality that can be graded easily.
Es gibt einen engen Zusammenhang zwischen psychischer und physischer Stabilität.
Furthermore, the word 'psychisch' carries a weight of seriousness. While English speakers might casually say 'I'm mentally tired,' a German speaker using 'psychisch' might be implying a deeper level of emotional fatigue. It is the language of the 'Innenwelt' (inner world). In literature and film, you will see it used to describe the motivations of characters or the atmosphere of a psychological thriller (Psychothriller). It is a word that demands empathy and attention, as it touches upon the very core of human experience: the mind.
- Common Collocations
- psychische Verfassung (mental state), psychische Betreuung (psychological support), psychische Gewalt (psychological violence/abuse).
In summary, 'psychisch' is the bridge between medical terminology and personal expression. It allows speakers to categorize experiences that are not visible to the naked eye but are profoundly felt. Whether you are reading a news article about the effects of social media on 'psychische Gesundheit' or discussing your own 'psychische Belastbarkeit' (mental resilience) with a friend, this word is your primary tool for navigating the landscape of the human mind in German.
Using psychisch in a sentence requires an understanding of its role as an adjective. It can function in two primary ways: attributively (before a noun) and predicatively (after a linking verb like 'sein'). Because it is an adjective of origin/category, it follows the standard declension tables that every German learner must master. Let's break down these patterns with specific examples to ensure you can use the word accurately in various grammatical contexts.
1. Attributive Use (Before the Noun)
When 'psychisch' comes before a noun, its ending must match the noun's gender, number, and case. This is where most learners struggle, but the patterns are consistent. Look at how the ending changes in these common phrases:
- Nominative Feminine
- Die psychische Gesundheit ist wichtig. (Mental health is important.)
- Accusative Masculine
- Er leidet unter einem psychischen Druck. (He suffers under mental pressure.)
- Dative Plural
- Mit psychischen Problemen sollte man zum Arzt gehen. (With mental problems, one should go to the doctor.)
Wir müssen die psychischen Folgen der Pandemie ernst nehmen.
2. Predicative Use (After the Verb)
This is the easier form for learners. When 'psychisch' follows a verb like 'sein' (to be), 'bleiben' (to stay), or 'werden' (to become), it does not take any ending at all. It remains in its base form. This is common when describing how someone feels or the nature of a situation.
Der Patient ist psychisch stabil.
In this sentence, 'psychisch' describes the state of the patient. Notice there is no '-e' or '-er' attached to the end. This is the simplest way to use the word to describe a person's condition.
3. Adverbial Use
In German, most adjectives can also function as adverbs without changing their form. When 'psychisch' modifies a verb or another adjective, it describes 'how' or 'in what way' something is happening. For example, if someone is 'psychisch krank' (mentally ill), 'psychisch' is modifying the adjective 'krank'.
Another frequent construction is using 'psychisch' with 'bedingt' (caused by). 'Psychisch bedingt' means 'psychologically caused' or 'psychosomatic'. This is a very common phrase in medical and psychological reports. For example: 'Seine Kopfschmerzen sind psychisch bedingt' (His headaches are psychologically caused/due to stress).
Manche Krankheiten sind rein psychisch bedingt.
Finally, let's look at how to use 'psychisch' in complex sentences. Because it deals with health and emotions, it often appears in 'weil' (because) or 'obwohl' (although) clauses. 'Ich gehe heute nicht zur Arbeit, weil ich psychisch am Ende bin.' Here, the word helps provide a reason for an action, emphasizing the mental state as a valid cause. By mastering these three structures—attributive, predicative, and adverbial—you will be able to discuss complex mental states with the precision of a native speaker.
The word psychisch is ubiquitous in German-speaking society today. If you live in Germany, Austria, or Switzerland, you will encounter it in several distinct environments, ranging from the workplace to the evening news. Understanding where you hear it will help you grasp the cultural nuances and the level of formality associated with the term.
1. The Workplace and 'BGM'
In modern German offices, there is a strong emphasis on 'Betriebliches Gesundheitsmanagement' (BGM - Occupational Health Management). You will frequently hear HR managers or health and safety officers talk about 'psychische Belastung am Arbeitsplatz' (mental strain at the workplace). Since 2013, German law actually requires employers to conduct a 'Gefährdungsbeurteilung psychischer Belastung' (risk assessment of mental strain). This means the word is legally and professionally entrenched in the corporate world.
Wir müssen die psychische Gefährdungsbeurteilung bis Ende des Monats abschließen.
2. News and Media
Turn on the 'Tagesschau' or open 'Der Spiegel', and you will find 'psychisch' used in social reporting. It often appears in discussions about the 'Einsamkeit' (loneliness) of the elderly or the 'psychischen Folgen' (mental consequences) of economic crises. It is also a staple in crime reporting, where a suspect might be described as 'psychisch labil' (mentally unstable) or as having a 'psychische Störung' (mental disorder). In these contexts, the word is used to provide objective, often medicalized, descriptions of a person's state.
3. Medical and Therapeutic Settings
If you visit a 'Hausarzt' (GP) in Germany complaining of fatigue, they might ask if you feel 'psychisch belastet'. In the healthcare system, the distinction between 'physisch' (physical) and 'psychisch' is fundamental for insurance and treatment purposes. You will see it on forms, in brochures for 'Kur' (health retreats), and in the titles of 'Psychotherapeuten'.
- Common Healthcare Phrases
- 'Psychische Erste Hilfe' (Mental health first aid) - training programs for citizens.
- 'Psychisch kranke Menschen' - the standard way to refer to people with mental illnesses in a respectful, clinical way.
Das Krankenhaus bietet eine spezielle Abteilung für psychische Erkrankungen an.
4. Daily Life and Friends
Among friends, especially in younger generations (Gen Z and Millennials), 'psychisch' is used to validate feelings. Phrases like 'Das ist psychisch echt anstrengend' (That's really mentally draining) are common. It is a way to signal that a problem isn't just a minor annoyance, but something that is affecting one's deeper emotional state. In summary, whether in a formal legal document at work or a heart-to-heart talk with a friend, 'psychisch' is the essential term for discussing the invisible but vital parts of our lives.
For English speakers learning German, the word psychisch presents a few common pitfalls. These range from simple pronunciation errors to more complex semantic confusions with similar-sounding words. Mastering these will make your German sound much more natural and precise.
1. Confusion with 'Physisch'
The most frequent mistake is confusing 'psychisch' (mental) with 'physisch' (physical). Because they sound somewhat similar—both starting with a 'p' and ending in '-isch'—learners often swap them. This can lead to significant misunderstandings, especially in a medical context.
- The Mistake
- Saying 'Ich habe physische Probleme' when you mean you are feeling depressed or stressed. This tells the doctor your body hurts, not your mind.
- The Fix
- Remember the 'Psy' in 'psychisch' like in 'Psychology'. Remember the 'Phy' in 'physisch' like in 'Physics' (matter/body).
Falsch: Mein Bein tut psychisch weh. (Wrong: My leg hurts mentally.)
Richtig: Mein Bein tut physisch weh.
2. Overusing 'Psychisch' vs. 'Geistig'
English often uses 'mental' for both 'intellectual' and 'psychological' matters. In German, these are strictly separated. 'Psychisch' refers to emotions and the psyche. 'Geistig' refers to the intellect, the spirit, or the mind's cognitive abilities. If you say someone has a 'psychische Behinderung', you are referring to a mental illness. If you say 'geistige Behinderung', you are referring to an intellectual disability.
3. Pronunciation of the 'ps'
In English, the 'p' in 'psychology' is silent. In German, the 'p' is vocalized. You must pronounce both letters: [p-sy-chisch]. Skipping the 'p' sounds like you are saying 'sychisch', which isn't a word and can make you harder to understand. Practice saying the 'p' very lightly before the 's'.
4. Incorrect Declension
Because 'psychisch' is a technical-sounding word, learners sometimes forget it's a regular adjective. They might say 'die psychisch Gesundheit' instead of 'die psychische Gesundheit'. Always remember to add the correct ending when it's before a noun!
Achtung: Er hat psychische Probleme (not just 'psychisch').
By avoiding these four common errors—mixing it up with 'physisch', confusing it with 'geistig', silencing the 'p', and neglecting declensions—you will communicate your thoughts on mental health with much greater clarity and respect.
While psychisch is the standard term for 'psychological', German offers a rich palette of synonyms and related words that carry different nuances. Choosing the right one depends on whether you want to sound clinical, poetic, or everyday.
- Seelisch
- This comes from 'Seele' (soul). It is more poetic and emotional than 'psychisch'. You might use it in literature or when talking about deep, non-clinical feelings. 'Seelischer Schmerz' (pain of the soul) sounds more profound than 'psychischer Schmerz'.
- Geistig
- Refers to the intellect or the spirit. 'Geistige Arbeit' is mental work (like coding or writing), whereas 'psychische Arbeit' would be the emotional labor of processing a trauma.
- Mental
- A loanword from English/Latin. It is used frequently in sports (Mentaltraining) or business. It sounds modern and slightly more 'action-oriented' than the heavy-sounding 'psychisch'.
Der Sportler macht mentales Training, um sich zu konzentrieren.
When comparing 'psychisch' to 'seelisch', think of the difference between a doctor's office and a candlelit room. 'Psychisch' is the diagnosis; 'seelisch' is the feeling. For example, 'psychische Störung' (mental disorder) vs. 'seelisches Gleichgewicht' (inner/spiritual balance). In academic writing, stick to 'psychisch'. In a diary or a letter to a loved one, 'seelisch' might be more appropriate.
Another alternative is 'innerlich' (internal/inner). This is a very common, non-technical way to say 'inside'. Instead of saying 'Ich bin psychisch unruhig', you could say 'Ich fühle mich innerlich unruhig' (I feel restless inside). This sounds more natural in casual conversation and avoids the medical 'weight' of the word 'psychisch'.
Ich versuche, mein innerliches Chaos zu ordnen.
In summary, use 'psychisch' for health, work stress, and clinical contexts. Use 'seelisch' for deep emotions and the soul. Use 'geistig' for the intellect. Use 'mental' for performance and sports. And use 'innerlich' for general, everyday feelings about your internal state. Having these alternatives at your disposal will allow you to express the complexities of the human mind with much more nuance.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In Greek mythology, Psyche was the goddess of the soul. The word 'psychisch' only became common in German scientific literature in the 19th century.
راهنمای تلفظ
- Silent 'p' (English influence). Always pronounce the 'p'.
- Using 'sh' for 'ch'. It should be the soft 'ich' sound.
- Confusing with 'physisch'.
- Stress on the second syllable.
- Mispronouncing the 'y' as 'i'. It should be like the French 'u' or German 'ü'.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the 'psych-' root shared with English.
Difficult due to adjective declensions and the 'ps' spelling.
Hard to pronounce the 'ps' and the 'ch' correctly for beginners.
Easy to hear, but can be confused with 'physisch' at high speeds.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Declension (Weak/Strong/Mixed)
die psychische (weak), ein psychisches (mixed), psychischer (strong)
Adverbial usage of adjectives
Er ist psychisch belastet. (No ending needed)
Compound Noun formation with 'Psycho-'
Psychosomatik, Psychotherapie
Nominalization of adjectives
Das Psychische (The psychological aspect)
Prepositions with Dative (unter/mit)
unter psychischen Problemen leiden
مثالها بر اساس سطح
Ich bin psychisch müde.
I am mentally tired.
Predicative use, no ending.
Psychische Gesundheit ist wichtig.
Mental health is important.
Feminine nominative ending -e.
Bist du psychisch fit?
Are you mentally fit?
Interrogative sentence.
Das ist ein psychisch Problem.
That is a mental problem.
Note: In A1, learners often forget declension.
Ich brauche psychische Hilfe.
I need mental help.
Accusative feminine ending -e.
Er fühlt sich psychisch gut.
He feels mentally good.
Adverbial use.
Sport hilft psychisch.
Sport helps mentally.
Simple adverbial use.
Sie ist psychisch stark.
She is mentally strong.
Predicative use.
Der Stress ist eine psychische Belastung.
The stress is a mental burden.
Feminine nominative ending -e.
Man muss psychisch gesund bleiben.
One must stay mentally healthy.
Infinitive construction with 'bleiben'.
Hast du psychische Schmerzen?
Do you have mental pain?
Plural accusative ending -e.
Die Therapie hilft bei psychischen Problemen.
The therapy helps with mental problems.
Dative plural ending -en.
Er ist psychisch am Ende.
He is mentally at his end (exhausted).
Idiomatic expression.
Sie hat eine psychische Erkrankung.
She has a mental illness.
Feminine accusative ending -e.
Wir reden über psychische Themen.
We are talking about mental topics.
Plural accusative ending -e.
Das Wetter beeinflusst mich psychisch.
The weather affects me mentally.
Adverbial use modifying a verb.
Die psychische Belastung am Arbeitsplatz nimmt zu.
Mental strain at the workplace is increasing.
Subject of the sentence, feminine nominative.
Viele Menschen leiden unter psychischen Krankheiten.
Many people suffer from mental illnesses.
Dative plural after 'unter'.
Es ist wichtig, psychisch stabil zu sein.
It is important to be mentally stable.
Adverbial use with an adjective.
Seine Probleme sind rein psychisch bedingt.
His problems are purely psychologically caused.
Common collocation 'psychisch bedingt'.
Die psychische Verfassung des Patienten ist gut.
The mental state of the patient is good.
Genitive construction (des Patienten).
Yoga fördert die psychische Ausgeglichenheit.
Yoga promotes mental balance.
Accusative feminine.
Wir brauchen mehr psychische Betreuung für Kinder.
We need more psychological care for children.
Uncountable noun use.
Er konnte den psychischen Druck nicht mehr aushalten.
He could no longer withstand the mental pressure.
Accusative masculine ending -en.
Die psychischen Folgen der Isolation sind gravierend.
The mental consequences of isolation are serious.
Plural nominative with definite article.
Sie ist psychisch sehr belastbar.
She is mentally very resilient/capable of handling stress.
Adjective 'belastbar' modified by 'psychisch'.
Es gibt einen Zusammenhang zwischen physischer und psychischer Gesundheit.
There is a connection between physical and mental health.
Dative feminine ending -er after 'zwischen'.
Die psychische Komponente der Heilung wird oft unterschätzt.
The psychological component of healing is often underestimated.
Feminine nominative.
Er hat sich psychisch völlig verausgabt.
He has completely exhausted himself mentally.
Reflexive verb with adverbial modifier.
Manche Symptome sind psychisch überlagert.
Some symptoms are psychologically overlaid/influenced.
Technical medical term.
Die psychische Gewalt in der Beziehung war unerträglich.
The psychological violence in the relationship was unbearable.
Important social term.
Wir müssen die psychische Barriere überwinden.
We must overcome the mental barrier.
Metaphorical use.
Die psychische Disposition spielt eine entscheidende Rolle.
The psychological disposition plays a decisive role.
Academic terminology.
Er ist ein psychisch labiler Mensch.
He is a mentally unstable person.
Adverbial modifier of another adjective.
Die psychische Integrität muss gewahrt bleiben.
Psychological integrity must be preserved.
Legal/Ethical context.
Sie analysierte die psychischen Mechanismen der Verdrängung.
She analyzed the psychological mechanisms of repression.
Plural accusative.
Das Werk hat eine tiefe psychische Dimension.
The work has a deep psychological dimension.
Literary analysis.
Die psychische Belastbarkeit variiert von Mensch zu Mensch.
Mental resilience varies from person to person.
Abstract noun phrase.
Es handelt sich um eine psychisch induzierte Störung.
It is a psychologically induced disorder.
Scientific adverbial use.
Die psychische Verelendung in Großstädten ist ein Problem.
The psychological impoverishment in large cities is a problem.
Sociological term.
Die psychische Konstitution ist eng mit dem Temperament verknüpft.
The psychological constitution is closely linked to temperament.
Advanced psychological discourse.
Er leidet unter einer psychisch bedingten Somatisierung.
He suffers from a psychologically caused somatization.
High-level medical terminology.
Die psychische Entfremdung ist ein zentrales Thema der Moderne.
Psychological alienation is a central theme of modernity.
Philosophical context.
Man muss die psychische Kausalität dieser Handlungen hinterfragen.
One must question the psychological causality of these actions.
Abstract reasoning.
Das psychische Erleben ist subjektiv und schwer messbar.
Psychological experience is subjective and hard to measure.
Phenomenological context.
In der psychischen Struktur des Ichs gibt es viele Konflikte.
In the psychological structure of the ego, there are many conflicts.
Psychoanalytic terminology.
Die psychische Resonanz des Publikums war überwältigend.
The psychological resonance of the audience was overwhelming.
Metaphorical/Aesthetic use.
Wir erforschen die psychischen Korrelate von Bewusstsein.
We are researching the psychological correlates of consciousness.
Neuroscientific context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be mentally unstable or fragile.
Nach der Trennung war er psychisch labil.
— To be able to handle mental stress well.
In diesem Beruf muss man psychisch belastbar sein.
— To be mentally affected or worn down.
Die ständigen Vorwürfe haben sie psychisch angegriffen.
— To process something mentally/emotionally.
Er muss das Trauma erst psychisch verarbeiten.
— To be on sick leave due to mental health issues.
Sie ist für zwei Wochen psychisch krankgeschrieben.
— Mental or psychological pressure.
Der psychische Druck vor der Prüfung war enorm.
— Mental hygiene (taking care of one's mind).
Meditation ist ein Teil meiner psychischen Hygiene.
— Absences from work caused by mental health.
Wir müssen die psychisch bedingten Fehlzeiten reduzieren.
— A mental wreck (very informal/harsh).
Nach dem Vorfall war er ein psychisches Wrack.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'physical'. Pronounced similarly but refers to the body.
Means 'intellectual' or 'spiritual'. Refers to thinking, not just feeling.
Refers to the study of psychology or a specific method, rather than the state of mind itself.
اصطلاحات و عبارات
— To be completely exhausted mentally.
Ich kann nicht mehr, ich bin psychisch am Ende.
informal— To stress oneself out or beat oneself up mentally.
Mach dich wegen der Note nicht psychisch fertig!
informal— To break someone's spirit or mind.
Die harte Haft sollte ihn psychisch brechen.
formal/literary— To have passed the worst part of a mental crisis.
Nach der Kur ist sie psychisch über den Berg.
neutral— To explode with mental frustration (rare, usually just 'an die Decke gehen').
Bei diesem Stress gehe ich psychisch an die Decke.
informal— To be at the absolute limit of one's mental resources.
Wir gehen alle psychisch auf dem Zahnfleisch.
informal— To stop something for the sake of one's mental health.
Er hat die psychische Reißleine gezogen und gekündigt.
neutral— To be mentally at a very low point (depressed).
Meine Laune ist heute psychisch im Keller.
informal— To be mentally stuck in a pattern.
Sie ist in ihrer Trauer psychisch festgefahren.
neutral— To be mentally derailed by an event.
Der Tod seines Vaters hat ihn psychisch aus der Bahn geworfen.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like physisch.
Psychisch is mind; physisch is body.
Psychisch krank vs. physisch krank.
Both translate to 'mental' in English.
Geistig is for IQ/thinking; psychisch is for emotions/health.
Geistige Arbeit vs. psychische Probleme.
Overlap in meaning.
Seelisch is more poetic/soulful; psychisch is more clinical.
Seelischer Schmerz vs. psychische Störung.
Both used for mind.
Mental is often for performance (sports); psychisch is for general state/health.
Mentaltraining vs. psychische Therapie.
Both mean 'inside'.
Innerlich is casual; psychisch is formal/medical.
Innerlich unruhig vs. psychisch labil.
الگوهای جملهسازی
Ich bin psychisch [adjective].
Ich bin psychisch müde.
Das ist eine psychische [noun].
Das ist eine psychische Belastung.
Er leidet unter [adjective] [noun].
Er leidet unter psychischen Problemen.
Es ist [adjective] bedingt.
Es ist psychisch bedingt.
Die [adjective] Komponente von [noun]...
Die psychische Komponente von Stress...
Jemanden psychisch [verb].
Jemanden psychisch stabilisieren.
In Anbetracht der [adjective] Verfassung...
In Anbetracht der psychischen Verfassung...
Die psychische Resonanz auf [noun]...
Die psychische Resonanz auf das Kunstwerk...
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in health, workplace, and social discussions.
-
Saying 'psychisch' with a silent P.
→
Pronouncing the P [p-sy-chisch].
In German, the P is never silent in the 'ps' cluster.
-
Confusing 'psychisch' with 'physisch'.
→
Using 'psychisch' for mind and 'physisch' for body.
This is a very common phonetic confusion that changes the meaning completely.
-
Using 'psychisch' for intellectual tasks.
→
Using 'geistig' for intellectual tasks.
'Psychisch' is for emotions/health; 'geistig' is for the intellect.
-
Forgetting adjective endings.
→
die psychische Gesundheit.
Adjectives before nouns must be declined.
-
Using 'mental' for clinical health issues.
→
Using 'psychisch' for clinical health issues.
'Mental' is more for performance; 'psychisch' is the standard medical term.
نکات
Watch the endings
Don't forget that 'psychisch' is a regular adjective. It needs endings like 'psychische' or 'psychischen' when it comes before a noun.
The 'PS' sound
Practice saying 'p' and 's' quickly. It's a unique sound for English speakers, but vital for clarity.
Pair it with 'physisch'
Whenever you talk about health, try to mention both 'psychisch' and 'physisch' to sound more native and holistic.
Use in workplace
In a German office, use 'psychische Belastung' to talk about stress. It sounds professional and is a recognized term.
Stigma awareness
While the stigma is decreasing, 'psychisch' is still a serious word. Use it with empathy.
Psy = Psychology
Always link the 'psy' in 'psychisch' to 'psychology' to remember it's about the mind.
The 'y' and 'ch'
Remember it's 'psy' (with a y) and 'ch' (not sh). Spelling it correctly is key for B1+ levels.
Context clues
If someone is talking about a 'Krankenhaus' or 'Stress', they are likely saying 'psychisch', not 'physisch'.
Idiom use
Use 'psychisch am Ende' sparingly; it's quite strong and means you are totally burnt out.
Word families
Learn 'die Psyche' and 'psychisch' together to see how the noun and adjective relate.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Remember 'Psy' like 'Psychology'. The 'p' is NOT silent in German. Think of a 'P-S-y' (Professional Soul) to remember the 'ps' sound and the meaning.
تداعی تصویری
Imagine a brain with a heart inside it. The brain is 'geistig' (intellectual), but the heart inside the brain is 'psychisch' (emotional/mental state).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'psychisch' and 'physisch' in the same sentence today. For example: 'Ich bin physisch müde, aber psychisch glücklich.'
ریشه کلمه
Derived from the Greek word 'psychē' (ψυχή), meaning 'soul', 'breath', or 'spirit'. It entered German through Latin 'psychicus'.
معنای اصلی: Relating to the soul or the breath of life.
Indo-European (Greek root)بافت فرهنگی
Be careful when using 'psychisch krank' or 'psychisch labil'. These can be sensitive labels. Use 'psychische Gesundheit' or 'psychisch belastet' for more neutral discussions.
English speakers often use 'mental' loosely. In German, 'psychisch' is slightly more formal/medical. 'Mental' in German is used specifically for performance/sports.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the doctor
- Ich fühle mich psychisch belastet.
- Ist das psychisch bedingt?
- Ich brauche psychische Hilfe.
- Wie verbessere ich meine psychische Gesundheit?
At work
- Die psychische Belastung ist hoch.
- Wir machen eine Gefährdungsbeurteilung.
- Er ist psychisch krankgeschrieben.
- Stressmanagement für die psychische Stabilität.
Social issues
- Psychische Folgen der Armut.
- Stigmatisierung psychisch Kranker.
- Prävention psychischer Störungen.
- Psychische Betreuung für Geflüchtete.
Personal growth
- Meine psychische Widerstandsfähigkeit.
- Ich arbeite an meiner psychischen Hygiene.
- Psychisch stabil bleiben.
- Ein psychisches Gleichgewicht finden.
Legal/Crime
- Die psychische Verfassung des Täters.
- Psychische Gewalt in der Ehe.
- Ein psychisches Gutachten.
- Verminderte Schuldfähigkeit aus psychischen Gründen.
شروعکنندههای مکالمه
"Wie wichtig ist dir deine psychische Gesundheit im Vergleich zur physischen Fitness?"
"Glaubst du, dass die psychische Belastung in der modernen Arbeitswelt zu groß ist?"
"Was tust du persönlich für deine psychische Hygiene und Entspannung?"
"Sollte das Thema psychische Krankheiten in der Schule mehr besprochen werden?"
"Hast du schon einmal erlebt, dass Stress sich psychisch auf deine Laune ausgewirkt hat?"
موضوعات نگارش
Reflektiere über eine Zeit, in der du psychisch besonders belastbar sein musstest. Was hat dir geholfen?
Wie definierst du für dich persönlich 'psychische Gesundheit'? Beschreibe deinen idealen Zustand.
Schreibe über den Zusammenhang zwischen deiner physischen Aktivität und deinem psychischen Wohlbefinden.
Gibt es psychische Barrieren, die dich daran hindern, deine Ziele zu erreichen? Wie kannst du sie abbauen?
Wie hat sich das gesellschaftliche Bild von psychischen Krankheiten in den letzten Jahren deiner Meinung nach verändert?
سوالات متداول
10 سوالNo, in German you must pronounce the 'p' and the 's' together. It sounds like [p-sy-chisch].
'Psychisch' refers to the state of the mind (e.g., mental health), while 'psychologisch' refers to the science of psychology or a psychological approach.
No, for intellectual things (like a difficult math problem), use 'geistig'.
The standard term is 'psychische Gesundheit'.
Not necessarily, but it is often used in the context of health and stress, so it can carry a serious tone.
It becomes 'psychischen' (e.g., mit einem psychischen Problem).
In everyday clinical or professional talk, 'psychisch' is more common. 'Seelisch' is more common in literature or personal emotional contexts.
Yes, German adjectives can function as adverbs without changing form (e.g., 'Er ist psychisch belastet').
It translates to 'psychological violence' or 'emotional abuse'.
It means 'psychologically caused' or 'psychosomatic'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Explain the difference between 'psychisch' and 'physisch' in two sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'psychische Gesundheit'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a stressful situation using the word 'psychisch'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you tell a friend you are mentally exhausted?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'psychisch bedingt' in a sentence about health.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Mental health is a human right.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about workplace safety and mental strain.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'psychisch labil' to describe a character in a book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'psychisch stabil'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why 'geistig' is different from 'psychisch'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He suffers from a mental illness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'psychische Gewalt'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'psychisch' as an adverb.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the consequences of isolation using 'psychisch'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'psychische Barrieren'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need psychological support.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'psychisch' in a question.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'psychische Hygiene'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The mental state of the patient.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'psychisch' to describe a movie.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'psychisch' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'mental health' in German.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone you are mentally tired.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain to a doctor that your stress is mental.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a friend how they are doing mentally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am mentally strong'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The mental pressure is high'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a job as mentally taxing.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is mentally ill'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'psychisch' and 'physisch' in one sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am at my mental limit'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'psychische Belastung'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask about psychological support.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Mental health is important'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The consequences are mental'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss mental resilience.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is a mental problem'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is mentally stable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe emotional abuse.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need a mental break'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'psychisch' or 'physisch'?
True or False: The speaker said 'psychische Gesundheit'.
What noun followed 'psychische' in the sentence?
Did the speaker pronounce the 'P'?
Identify the case of 'psychischen' in the phrase.
Is the tone of the speaker formal or informal?
What is the person complaining about?
Does the speaker sound 'psychisch stabil'?
Which word did they use: 'psychisch' or 'geistig'?
What is the context: work or hospital?
How many times was 'psychisch' mentioned?
Was 'psychisch am Ende' used?
Identify the ending of the adjective.
Is the speaker talking about themselves or someone else?
What is the advice given regarding 'psychische Gesundheit'?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'psychisch' is the standard German term for 'mental' or 'psychological'. It is used across all registers, from clinical medical reports to casual talk about stress. Example: 'Die psychische Belastung ist zu hoch' (The mental strain is too high).
- Refers to the mind and emotions (mental/psychological).
- Commonly used in 'psychische Gesundheit' (mental health).
- Opposite of 'physisch' (physical/bodily).
- Crucial for discussing stress, health, and well-being in German.
Watch the endings
Don't forget that 'psychisch' is a regular adjective. It needs endings like 'psychische' or 'psychischen' when it comes before a noun.
The 'PS' sound
Practice saying 'p' and 's' quickly. It's a unique sound for English speakers, but vital for clarity.
Pair it with 'physisch'
Whenever you talk about health, try to mention both 'psychisch' and 'physisch' to sound more native and holistic.
Use in workplace
In a German office, use 'psychische Belastung' to talk about stress. It sounds professional and is a recognized term.
مثال
Er hat psychische Probleme.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
abhängig
B1وابسته؛ نیازمند به کسی یا چیزی برای حمایت یا بقا.
abnehmen
A2وزن کم کردن یا کاهش یافتن.
Abstand
B1فاصله یا شکاف بین دو چیز یا دو شخص. اغلب در زمینههای ترافیکی یا حریم شخصی استفاده میشود.
achten auf
A2توجه کردن به چیزی یا کسی.
achtsamer
B1انجام دادن یه کار با تمرکز، دقت و آگاهی بیشتر.
Akupunktur
B2طب سوزنی روشی در طب سنتی چین است که شامل فرو کردن سوزنهای ظریف در نقاط خاصی از بدن برای تسکین درد یا درمان بیماریهای مختلف است.
akut
B1acute
alkoholfrei
A2کلمه 'alkoholfrei' به معنای بدون الکل است. این کلمه عمدتاً برای نوشیدنیهایی مانند آبجو یا شراب استفاده میشود.
Allergie
A1آلرژی واکنش بیش از حد سیستم ایمنی بدن به مواد خاص است. این واکنش میتواند باعث عطسه، خارش یا بثورات پوستی شود.
Allergiker
B1فرد مبتلا به آلرژی کسی است که وضعیت پزشکی دارد که به مواد خاصی واکنش منفی نشان میدهد.