B1 Prepositions 17 min read मध्यम

फ्रेज़ल वर्ब: Take off (हटाना और प्रस्थान करना)

'take off' को मास्टर करो ताकि तुम चीज़ें हटाने और 'exciting departures' के बारे में एक प्रो की तरह बात कर सको!

Grammar Rule in 30 Seconds

'Take off' is a versatile phrasal verb used for removing clothes, planes leaving the ground, or a business becoming suddenly successful.

  • Use it for clothing: 'Please take off your hat' or 'Take your hat off'.
  • Use it for aviation: 'The plane takes off at 6 PM' (never separable here).
  • Use it for success: 'Her career really took off after the movie' (intransitive).
👤 + take + (object) + off + (object)

Overview

### Overview
English में Phrasal Verbs का उपयोग करना एक कला है, और B1 स्तर पर take off सबसे महत्वपूर्ण और बहुमुखी (versatile) शब्दों में से एक है। हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर क्रिया (verb) के साथ एक ही शब्द का प्रयोग करते हैं, जैसे 'निकालना' या 'उड़ना'। लेकिन English में take (एक क्रिया) और off (एक preposition/particle) मिलकर बिल्कुल अलग अर्थ बनाते हैं। इसे समझना इसलिए जरूरी है क्योंकि यह रोज़मर्रा की बातचीत, ऑफिस की मीटिंग्स, और बॉलीवुड फिल्मों की English डबिंग में बार-बार सुनाई देता है।
हिंदी व्याकरण में, हम क्रियाओं के साथ प्रत्यय (suffixes) जोड़ते हैं, जैसे 'खा' से 'खा लेना' (compound verb)। English में Phrasal Verbs का ढांचा अलग है; यहाँ take का अर्थ 'पकड़ना' या 'लेना' है, लेकिन off जुड़ते ही यह 'अलग होने' (detachment) या 'शुरुआत' (commencement) का भाव देता है। अगर आप इसे समझ लेते हैं, तो आप 'कपड़े उतारने' से लेकर 'करियर के उड़ान भरने' तक की बातें बहुत सहजता से कह पाएंगे। यह सिर्फ vocabulary नहीं, बल्कि एक 'mindset' है कि कैसे English में छोटे शब्दों के मेल से नए अर्थ बनते हैं।
### How This Grammar Works
Take off एक Phrasal Verb है। हिंदी व्याकरण में हमारे पास 'संयुक्त क्रिया' (Compound Verb) होती है, जैसे 'सो जाना' या 'लिख लेना'। English में Phrasal Verbs का सिद्धांत काफी हद तक इसी तरह काम करता है। यहाँ take मुख्य क्रिया है, और off एक कण (particle) है जो क्रिया की दिशा या स्थिति को बदल देता है।
हिंदी में हम 'उतारना' कहते हैं, जो एक स्वतंत्र क्रिया है। English में take (लेना) + off (दूर/अलग) मिलकर 'निकालने' या 'उतारने' का अर्थ देते हैं।
  • Physical Separation: जब आप अपने जूते उतारते हैं, तो आप उन्हें अपने पैरों से 'अलग' कर रहे हैं। यहाँ off अलगाव का प्रतीक है।
  • Departure: जब हवाई जहाज़ 'take off' करता है, तो वह ज़मीन से 'अलग' होकर ऊपर जाता है।
  • Success: जब कोई बिज़नेस 'takes off' करता है, तो वह अपनी पुरानी स्थिति से 'अलग' होकर तेज़ी से ऊपर की ओर बढ़ता है।
हिंदी में हम इसके लिए अलग-अलग क्रियाएं इस्तेमाल करते हैं: 'उतारना', 'उड़ान भरना', 'सफल होना'। English की खूबी यह है कि वह एक ही Phrasal Verb को अलग-अलग संदर्भों में ढाल लेती है।
### Formation Pattern
Take off का उपयोग करते समय यह देखना ज़रूरी है कि वह 'separable' है या नहीं।
| Pattern | Example | Notes |
| :--- | :--- | :--- |
| take + object + off | Take your jacket off. | Separable (वस्तु को हटाना) |
| take + off + object | Take off your jacket. | Separable (वस्तु को हटाना) |
| take + pronoun + off | Take it off. | Pronoun हमेशा बीच में आएगा |
| Intransitive | The plane took off. | Inseparable (उड़ान भरना) |
उदाहरण के लिए: 'जूते उतारो' को आप Take off your shoes या Take your shoes off कह सकते हैं। लेकिन अगर आप 'उन्हें' (them) कहना चाहते हैं, तो सिर्फ Take them off सही होगा। Take off them कहना एक बहुत बड़ी व्याकरणिक गलती है।
### When To Use It
  1. 1कपड़े या चीज़ें उतारना: जब आप घर पहुँचते हैं और कहते हैं, 'I need to take off my shoes', इसका मतलब है जूते शरीर से अलग करना।
  2. 2प्रस्थान करना (Departure): जब आप किसी पार्टी से जल्दी निकलते हैं, तो आप कह सकते हैं, 'I have to take off now'. यह 'leave' से थोड़ा ज़्यादा informal और 'जल्दी जाने' का भाव देता है।
  3. 3सफलता मिलना: 'His career really took off after that movie.' यानी उसका करियर अचानक तेज़ी से आगे बढ़ा।
  4. 4छुट्टी लेना: 'I am taking a day off.' यानी काम से एक दिन की छुट्टी लेना। यह हिंदी के 'छुट्टी लेना' के बिल्कुल करीब है।
### Common Mistakes
  1. 1Pronoun का गलत स्थान: हिंदी भाषी अक्सर कहते हैं, 'Take off it.' यह गलत है क्योंकि हिंदी में 'इसे उतारो' में 'इसे' पहले आता है। English में Pronoun हमेशा take और off के बीच में आता है: Take it off.
  2. 2'Take out' और 'Take off' में भ्रम: हिंदी में हम 'निकालना' शब्द का प्रयोग हर जगह करते हैं। पॉकेट से पैसे निकालने के लिए 'Take out' का प्रयोग होगा, 'Take off' का नहीं।
  3. 3'Get off' का गलत उपयोग: बस या ट्रेन से उतरने के लिए 'Take off' का प्रयोग करना गलत है। इसके लिए 'Get off' का प्रयोग होता है। हिंदी में हम 'उतरना' कहते हैं, जिससे यह भ्रम पैदा होता है।
### Contrast With Similar Patterns
| English Phrase | Hindi Equivalent | Context |
| :--- | :--- | :--- |
| Take off | उतारना / उड़ान भरना | सतह से अलग होना |
| Take out | बाहर निकालना | किसी चीज़ के अंदर से निकालना |
| Get off | उतरना (बस/ट्रेन) | वाहन से नीचे उतरना |
| Take away | ले जाना / छीनना | किसी चीज़ को दूर ले जाना |
### Quick FAQ
Q: क्या 'Take off' का मतलब हमेशा 'उतारना' होता है?
A: नहीं, यह संदर्भ पर निर्भर करता है। कपड़ों के लिए 'उतारना', हवाई जहाज़ के लिए 'उड़ान भरना' और करियर के लिए 'सफल होना' है।
Q: 'Take off' और 'Leave' में क्या अंतर है?
A: 'Leave' एक सामान्य शब्द है। 'Take off' का मतलब है जल्दी में या अचानक से जगह छोड़ना।
Q: क्या मैं 'Take off the shoes' कह सकता हूँ?
A: हाँ, यह सही है। लेकिन अगर आप 'them' का उपयोग कर रहे हैं, तो 'Take them off' ही बोलें।
Q: क्या यह औपचारिक (formal) है?
A: यह 'semi-formal' है। दोस्तों के साथ या ऑफिस में सहकर्मियों के साथ यह बहुत स्वाभाविक लगता है।

Conjugating 'Take Off'

Tense Subject Form Example
Present Simple
I/You/We/They
take off
I take off my shoes.
Present Simple
He/She/It
takes off
The plane takes off.
Past Simple
All subjects
took off
She took off her coat.
Present Continuous
All subjects
am/is/are taking off
The plane is taking off now.
Present Perfect
All subjects
have/has taken off
The flight has taken off.
Future
All subjects
will take off
It will take off soon.

Common Contractions

Full Form Contraction Context
It is taking off
It's taking off
Aviation/Success
I am taking off
I'm taking off
Leaving/Clothes
They have taken off
They've taken off
Aviation

Meanings

To remove something (usually clothing) from the body, or for an aircraft to leave the ground and begin to fly.

1

Removing Clothing

To divest oneself of an item of clothing or an accessory.

“It was so hot that I had to take off my jacket.”

“He took his glasses off to clean them.”

2

Aviation/Departure

When an aircraft leaves the ground and rises into the air.

“The flight was delayed, so we didn't take off until midnight.”

“I love the feeling when the plane finally takes off.”

3

Sudden Success

To become successful or popular very quickly.

“The new app really took off last month.”

“Her singing career took off after she posted a video online.”

4

Leaving Suddenly

To leave a place in a hurry, often without telling anyone.

“He took off without saying goodbye.”

“As soon as the meeting ended, she took off for the station.”

5

Time Away from Work

To spend time away from your job or duties.

“I'm going to take two days off next week.”

“She took a year off to travel the world.”

Reference Table

Reference table for फ्रेज़ल वर्ब: Take off (हटाना और प्रस्थान करना)
मतलब अलग कर सकते हैं? उदाहरण (वस्तु) उदाहरण (सर्वनाम) संदर्भ
कपड़े/चीज़ें हटाना
हाँ
Take off your shoes
Take them off
रोज़मर्रा का काम, आराम
प्रस्थान करना (हवाई जहाज, व्यक्ति)
नहीं
The plane took off
लागू नहीं
यात्रा, अचानक जाना
सफल/लोकप्रिय होना
नहीं
Her career took off
लागू नहीं
बिज़नेस, सोशल मीडिया
काम से छुट्टी लेना
नहीं
I'll take a day off
लागू नहीं
काम-जीवन संतुलन

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
I shall depart now.

I shall depart now. (Social departure)

तटस्थ
I'm leaving now.

I'm leaving now. (Social departure)

अनौपचारिक
I'm going to take off.

I'm going to take off. (Social departure)

बोलचाल
I'm gonna bounce.

I'm gonna bounce. (Social departure)

Take Off: मुख्य अर्थ

TAKE OFF

हटाना

  • Jacket Take off your jacket
  • Shoes Take off your shoes
  • Mask Take off your mask

प्रस्थान करना

  • Plane The plane takes off
  • Leave I need to take off
  • Rocket The rocket took off

सफल होना

  • Business The business took off
  • Career Her career took off
  • Idea The idea took off

Take Off बनाम समान फ्रेजल वर्ब

Take Off
Take off coat तुम्हारे शरीर से कुछ हटाना
Plane takes off प्रस्थान करना, उड़ान शुरू करना
Business took off सफल होना
Take Out
Take out trash अंदर से हटाना
Take out a friend किसी दोस्त के साथ डेट पर जाना
Get Off
Get off bus पब्लिक ट्रांसपोर्ट से उतरना
Get off work दिन भर का काम खत्म करना
Put On
Put on shoes कपड़े पहनना
Put on music कुछ बजाना शुरू करना

क्या मुझे 'Take Off' का इस्तेमाल करना चाहिए?

1

क्या तुम कपड़े या कोई एक्सेसरी हटा रहे हो?

YES
'take off' का इस्तेमाल करो। (वस्तुओं के साथ अलग कर सकते हैं, सर्वनाम के लिए अनिवार्य: 'take them off').
NO
अगले सवाल पर जाओ।
2

क्या कोई हवाई जहाज, रॉकेट या व्यक्ति प्रस्थान कर रहा है?

YES
'take off' का इस्तेमाल करो। (अविभाज्य: 'The plane took off.').
NO
अगले सवाल पर जाओ।
3

क्या कोई चीज़ तेज़ी से सफल हो रही है?

YES
'take off' का इस्तेमाल करो। (अविभाज्य: 'Her career took off.').
NO
'take away', 'get off', 'leave', या अन्य क्रियाओं पर विचार करो।

Take Off के संदर्भ

👕

रोज़मर्रा का हटाना

  • Take off your jacket
  • Take off your shoes
  • Take off your glasses
✈️

यात्रा और प्रस्थान

  • The plane takes off
  • I need to take off
  • Flight takes off at 7
🚀

सफलता और विकास

  • Business took off
  • Idea took off
  • Project took off
🗓️

काम से छुट्टी

  • Take a day off
  • Take time off
  • Took a week off

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Take off your shoes.

2

I take off my coat.

3

Please take off your hat.

4

He takes off his glasses.

1

The plane takes off at 10:00.

2

It is hot. Take it off.

3

We took off our boots because they were dirty.

4

Did the flight take off yet?

1

His new business really took off this year.

2

I'm taking Friday off to go to the beach.

3

The singer's career took off after the concert.

4

I need to take a few days off to recover.

1

The project really took off once we got the funding.

2

Sorry I took off so early last night; I was exhausted.

3

Sales of electric cars are expected to take off soon.

4

He took himself off to the countryside for some peace.

1

She does a brilliant take-off of her boss.

2

The company's valuation took off into the billions.

3

He took off at a gallop as soon as he saw the police.

4

The idea didn't really take off until the second iteration.

1

The satirical play was a biting take-off of Victorian values.

2

The aircraft's take-off roll was hampered by the crosswinds.

3

The sheer speed with which the trend took off caught everyone off guard.

4

He took himself off to a remote island to write his memoirs.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) बनाम Take off vs. Take out

Learners use 'take off' for things inside a bag.

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) बनाम Take off vs. Remove

Learners think they are interchangeable in all contexts.

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) बनाम Take off vs. Go off

Both involve 'off' and leaving.

सामान्य गलतियाँ

Take off it.

Take it off.

Pronouns must go between 'take' and 'off'.

I take off my shoes at night.

I take off my shoes at night.

Actually correct, but learners often forget the 's' for he/she.

Take off the hat.

Take off your hat.

English usually requires a possessive adjective with clothing.

He take off his coat.

He takes off his coat.

Missing third-person singular 's'.

The plane takes off it.

The plane takes off.

The aviation sense is intransitive; it doesn't need 'it'.

I took off my shoes off.

I took my shoes off.

Don't repeat the particle 'off'.

When does the plane take off the ground?

When does the plane take off?

'Take off' already implies leaving the ground.

My business took off it.

My business took off.

The 'success' sense is intransitive.

I want to take off a day.

I want to take a day off.

When taking time from work, the time usually goes in the middle.

He took off his glasses to see better.

He took off his glasses to see better.

Grammatically correct, but contextually weird (usually you put them on to see).

He did a take off of the teacher.

He did a take-off of the teacher.

As a noun, it needs a hyphen or to be one word.

वाक्य संरचनाएँ

I need to take off my ___.

The plane is scheduled to take off at ___.

If I could, I would take ___ off.

Her career really took off after she ___.

Real World Usage

Airport Announcements constant

Flight BA123 is cleared to take off.

Texting a Friend very common

I'm gonna take off now, see ya!

Office/Work common

Can I take Friday off?

Fashion/Retail common

You can take off your shoes in the fitting room.

Business News occasional

Tech stocks took off after the merger.

Social Media very common

This video is really taking off!

💡

Pronoun रखने का नियम

जब 'take off' का मतलब 'हटाना' हो और तुम pronoun (जैसे 'it', 'them', 'him', 'her') का इस्तेमाल कर रहे हो, तो उसे हमेशा 'take' और 'off' के बीच में रखो। इसे ऐसे समझो: take + pronoun + off.
I need to take it off.
⚠️

पब्लिक ट्रांसपोर्ट के लिए नहीं

पब्लिक ट्रांसपोर्ट (जैसे बस, ट्रेन) से उतरने के लिए 'take off' का इस्तेमाल नहीं होता। इनके लिए तुम 'get off' कहते हो, लेकिन हवाई जहाज 'takes off' करता है।
I get off the bus at the next stop.
🎯

सिर्फ प्रस्थान नहीं, सफलता भी

याद रखना, 'take off' का मतलब बहुत तेज़ी से पॉपुलर या सफल होना भी हो सकता है। किसी बिज़नेस या प्रोजेक्ट की तेज़ी से ग्रोथ बताने के लिए ये एक शानदार वर्ब है।
Her new business really took off.
🌍

घर में जूते उतारना

कई इंग्लिश बोलने वाले देशों में, खासकर घरों में, अंदर आते समय जूते 'take off' करना आम और विनम्रता की निशानी है। ये सम्मान और सफाई दिखाता है।
Please take your shoes off before entering.
💡

'Take Away' से अंतर समझो

'Take off' आमतौर पर किसी चीज़ को हटाना होता है जो तुम्हें या किसी सतह को ढँक रही हो। 'Take away' का मतलब किसी चीज़ को किसी जगह या व्यक्ति से हटाना होता है, जैसे बच्चे से खिलौना 'take away' करना।
Take off your mask, but take away the trash.

Smart Tips

Always put the pronoun in the middle of 'take' and 'off'.

Take off it. Take it off.

Don't add an object after 'take off'.

The plane took off the airport. The plane took off.

Use 'take off' instead of 'go home'.

I will go home now. I think I'm going to take off now.

Place the specific time between 'take' and 'off'.

Can I take off Friday? Can I take Friday off?

उच्चारण

/teɪk ˈɒf/

Stress on the particle

In phrasal verbs, the stress is usually on the particle ('off'), not the verb ('take').

take-off

Linking

When 'take' is followed by 'off', the 'k' sound links to the 'o'. It sounds like 'tay-koff'.

Rising on 'off'

Did it take OFF? ↗

Asking a question about departure.

याद करें

स्मृति सहायक

T.A.K.E. Off: To Abandon Kontakt (Contact) with Earth (for planes) or Everything (for clothes).

दृश्य संबंध

Imagine a rocket ship blasting away from a launchpad. The rocket is 'taking off' from the ground, just like you 'take off' a sweater from your body.

Rhyme

When the plane leaves the park, it takes off in the dark. When the room gets too hot, take off what you've got!

Story

A pilot named Tom was wearing a heavy jacket. Before his plane could take off, he had to take off his jacket because the cockpit was too warm. Once he was comfortable, the plane took off and his career as a pilot really took off too!

Word Web

RunwayJacketSuccessDepartureHolidayShoesFlight

चैलेंज

Look around your room. Find three things you can 'take off' (a hat, a ring, a phone case) and say the sentence aloud: 'I am taking off my...'

सांस्कृतिक नोट्स

In many Asian cultures, taking off your shoes at the door is mandatory. In English-speaking countries, it varies by household, but the phrase 'Please take off your shoes' is the standard way to ask.

In the UK, 'to take someone off' often means to mimic or impersonate them for humor.

The term 'takeoff' is one of the most critical phases of flight. Pilots use it as a noun, while the action is the verb.

From the verb 'take' (Old Norse 'taka') and the adverb 'off' (Old English 'of').

बातचीत की शुरुआत

What time does your flight take off?

If you could take a month off work, where would you go?

Has a hobby of yours ever really taken off?

Why do you think some apps take off while others fail?

डायरी विषय

Describe a time you took a risk and it really took off.
Write about your last vacation. When did your plane take off and land?
Do you prefer to take off your shoes immediately when you get home? Why?
Imagine you are taking a year off. Plan your itinerary.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

वाक्य पूरा करने के लिए सही रूप चुनें।

The plane will ___ at 3 PM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take off
जब हवाई जहाज के उड़ने की बात हो, तो 'take off' एक अविभाज्य फ्रेजल वर्ब है।
वाक्य में गलती ढूँढो और ठीक करो। Error Correction

Find and fix the mistake:

My jacket is too warm, I'll take off it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My jacket is too warm, I'll take it off.
Pronouns जैसे 'it' के साथ, pronoun को 'take' और 'off' के बीच में आना चाहिए।
कौन सा वाक्य 'take off' का सही इस्तेमाल करता है? बहुविकल्पी

सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Her new song took off very quickly.
जब 'take off' का मतलब 'सफल होना' हो, तो ये अविभाज्य होता है, और किसी pronoun का इस्तेमाल नहीं होता।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'take off'.

The plane ___ two hours late because of the snow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: took off
The sentence is in the past tense ('two hours late'), so we use 'took off'.
Choose the correct word order. बहुविकल्पी

Your shoes are dirty. Please ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take them off
Pronouns must go between the verb and the particle.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

The new restaurant really took off it last month.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: it
When 'take off' means 'to become successful', it is intransitive and does not take an object.
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

off / I / my / took / jacket

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I took off my jacket
The standard order is Subject + Verb + Particle + Object.
Translate the phrase to English. अनुवाद

Quítatelo (referring to a hat).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Take it off
The pronoun 'it' must be placed in the middle.
Match the context with the meaning of 'take off'. Match Pairs

1. Plane, 2. Shoes, 3. Business

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Depart, 2-Remove, 3-Succeed
These are the three primary meanings of the phrasal verb.
Which sentence is correct? बहुविकल्पी

I'm tired.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I want to take a day off.
When taking time off, the duration usually separates the verb and particle.
Complete the sentence.

We watched the plane ___ into the sunset.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take off
After 'watch' + object, we use the base form of the verb.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
सही फ्रेजल वर्ब से वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

Please ___ your hat when you enter the church.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take off
गलती पहचानें और ठीक करें। Error Correction

I need to take off for vacation next month.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I need to take off for vacation next month.
वह वाक्य चुनें जहाँ 'take off' का इस्तेमाल 'सफल होना' के अर्थ में सही ढंग से किया गया है। बहुविकल्पी

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The startup's new app took off almost instantly.
वाक्य का प्राकृतिक इंग्लिश में अनुवाद करें। अनुवाद

Translate into English: 'Tira tu mascarilla por favor.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Please take off your mask","Please take your mask off"]
एक वाक्य बनाने के लिए इन शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The jet took off early this morning.
क्रिया को उचित वस्तु से मिलाएं। Match Pairs

Match the actions with what you'd `take off`.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
संदर्भ के लिए सबसे अच्छा फ्रेजल वर्ब चुनें। खाली जगह भरो

I'm feeling much better after `taking` a few days ___ from work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: off
'take off' का स्वाभाविक रूप से उपयोग करने के लिए वाक्य को ठीक करें। Error Correction

When the police arrived, the suspect took very fast off.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: When the police arrived, the suspect took off very fast.
कौन सा वाक्य किसी चीज़ को हटाने के लिए 'take off' का सही इस्तेमाल करता है? बहुविकल्पी

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
वाक्य का अनुवाद करें, यदि उचित हो तो फ्रेजल वर्ब 'take off' का उपयोग करें। अनुवाद

Translate into English: 'Espero que mi nuevo negocio despegue pronto.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I hope my new business takes off soon","I hope my new business will take off soon"]
एक सुसंगत वाक्य बनाने के लिए शब्दों को सुलझाएं। Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I need to take my sunglasses off.
क्रिया को 'take off' के सही उदाहरण से मिलाएं। Match Pairs

Match the scenario with the meaning of `take off`.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No. It is separable when it means 'to remove clothing' or 'to take time off'. It is **intransitive** (not separable) when it means 'a plane departing' or 'becoming successful'.

It's better to say 'The plane took off **from** the runway.' Usually, we just say 'The plane took off.'

'Take off' is more common and informal, especially for clothes. 'Remove' is formal and used for things like stains or medical procedures.

Yes, but it's informal. 'I'm going to take off now' means 'I'm going to leave now.'

Put the time in the middle: 'I took **three days** off.'

As a verb, it is two words: 'The plane will **take off**.' As a noun, it is one word: 'The **takeoff** was smooth.'

Yes! 'The shopkeeper took $10 off the price.'

For clothes, the opposite is 'put on'. For planes, the opposite is 'land'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Quitarse / Despegar

English 'take off' covers both removal and departure.

French low

Enlever / Décoller

French does not use a phrasal structure.

German moderate

Ausziehen / Abheben

German uses different base verbs (ziehen vs. heben).

Japanese none

Nugu (脱ぐ) / Ririku (離陸)

Japanese requires learning two unrelated words.

Arabic low

Khala'a (خلع) / Iqla'a (إقلاع)

No shared root between the two meanings.

Chinese none

Tuō (脱) / Qǐfēi (起飞)

Chinese uses descriptive compounds rather than phrasal verbs.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

फ्रेसल वर्ब 'Face up to' (वास्तविकता स्वीकारना)

Overview यह phrasal verb टालमटोल से स्वीकार करने की ओर मानसिक बदलाव के बारे में है। यह विशेष रूप से किसी ऐसी चीज़ को स्व...

A1

समय के प्रीपोजिशन: (in, on, at)

Overview क्या आपने कभी टेक्स्ट भेजा है कि आप `in` 5 PM पहुँचेंगे और बदले में एक भ्रमित इमोजी मिली है? अंग्रेजी में छोटे...

B1

एक पल रुकिए! 'Hold on' का उपयोग करना

### Overview English भाषा में `hold on` एक बहुत ही उपयोगी `phrasal verb` है। हिंदी भाषी होने के नाते, आप इसे 'रुको' या...

B1

तैयार होना: औपचारिक कपड़े और वेशभूषा (Dress up)

### Overview जब हम इंग्लिश सीखने की शुरुआत करते हैं, तो अक्सर हमें लगता है कि `wear` या `put on` जैसे शब्द ही कपड़ों के...

B1

अंग्रेजी फ़्रेज़ल वर्ब्स: शुरुआती लोगों के लिए एक मार्गदर्शिका

### Overview English language mein 'Phrasal Verbs' ek aisa topic hai jise samajhna har B1 level ke learner ke liye zaru...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!