Passivo para sentimentos: Como usar '受到' (shòudào)
受到 para descrever o recebimento de coisas abstratas como atenção, elogios ou influência de um jeito natural e passivo.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 受到 to describe receiving an abstract action or influence, often with a negative or formal connotation.
- Use 受到 + [Abstract Noun/Verb] to indicate receiving an influence: 他{受到|shòudào}了{启发|qǐfā} (He received inspiration).
- It often implies a passive experience: {受到|shòudào} {批评|pīpíng} (to receive criticism).
- It cannot be used for physical objects: You cannot 'receive' a book this way.
Overview
受到 (shòudào). Sabe quando você quer dizer que recebeu um elogio, sofreu uma influência ou foi alvo de uma crítica? Em português, a gente usa verbos diferentes ou construções na voz passiva, mas no chinês, o 受到 é a ferramenta perfeita para isso.被 (bèi), que a gente usa para aquela passiva mais 'pesada' ou negativa (tipo 'fui roubado'), o 受到 é muito mais versátil e neutro.受到 faz. Em português, a gente diz 'recebi um elogio' (verbo receber), 'fui criticado' (verbo ser + particípio) ou 'sofri uma influência' (verbo sofrer). O chinês, com o 受到, agrupa essas sensações de 'ser impactado por algo abstrato' em uma estrutura única.受到 é para coisas que você 'sente' ou 'experimenta' no plano das ideias ou das interações sociais. Dominar isso é o que separa o estudante intermediário daquele que já consegue expressar nuances emocionais e profissionais com precisão.受到 (shòudào), vamos analisar as peças. O 受 (shòu) significa 'receber', 'aceitar' ou 'suportar'. O 到 (dào) é um complemento de resultado.受到, mantém esse foco, mas de uma forma que parece mais 'o recebimento de um estado'.我受到了批评 (wǒ shòudào le pīpíng), literalmente você está dizendo 'eu recebi (e o recebimento se concretizou) uma crítica'. Note que, em português, a gente precisa mudar o verbo (receber, sofrer, ser alvo de), enquanto no chinês, o 受到 é o motor que move todas essas situações.被 (bèi), que frequentemente implica que algo ruim aconteceu com você (como 'fui atropelado'), o 受到 é como uma tela em branco. Se o substantivo que vem depois for positivo (como 'elogio' ou 'boas-vindas'), a frase é positiva. Se for negativo (como 'crítica' ou 'punição'), a frase é negativa.的 (de).她 (Ela) | 我 (Eu) |受到 (recebeu) | 受到 (recebi) |老师 (professor) |的 (de) |欢迎 (boas-vindas) | 鼓励 (encorajamento) |她受到热烈欢迎。 | 我受到老师的鼓励。 |受到. Nada de colocar verbos diretamente após o 受到! Se você quer dizer 'fui criticado', não pode dizer 受到批评 como se fosse 'receber criticar', você deve pensar no substantivo 批评 (crítica).受到 em situações muito comuns no dia a dia, tanto no trabalho quanto na vida pessoal.- 1Feedback Social: Sabe quando você posta algo no Instagram ou apresenta um projeto no trabalho? Você pode dizer que
受到了好评(recebeu críticas positivas/elogios) ou受到了质疑(foi alvo de questionamentos). É a forma mais natural de falar sobre como as pessoas reagiram a você ou ao seu trabalho.
- 1Impacto Emocional: Se algo te tocou profundamente, você usa
受到感动(ser tocado/emocionado). É muito mais comum do que tentar traduzir 'eu fui emocionado' de forma literal.
- 1Contexto Formal/Jurídico: Se você está lendo notícias ou documentos, verá muito
受到限制(sofrer restrições) ou受到保护(receber proteção). É o vocabulário padrão para falar de leis, regras e direitos.
- 1Forças Externas: Quando o clima ou algum evento externo te afeta, usamos
受到影响(ser influenciado/afetado). Exemplo: 'A viagem foi afetada pela chuva' ->旅行受到了雨的影响.
- 1Trocar
受到por收到: Em português, usamos 'receber' para tudo. 'Recebi um presente' e 'recebi uma crítica'. No chinês,收到(shōudào) é estritamente para objetos concretos (presentes, e-mail, dinheiro). Se você usar收到para 'crítica', o chinês vai rir, pois soa como se você tivesse pegado uma crítica física na mão. O erro acontece porque nosso cérebro mapeia 'receber' como um conceito único.
- 1Tentar usar verbos após
受到: Em português, dizemos 'fui criticar' (errado, seria 'fui criticado'). O aluno brasileiro às vezes tenta colocar um verbo de ação após o受到. Lembre-se:受到exige um substantivo. Se a palavra tem função de verbo e substantivo (como批评), ela deve ser tratada como substantivo aqui.
- 1Uso excessivo do
被: Por causa da nossa voz passiva (ex: 'fui feito', 'fui levado'), o brasileiro tende a usar o被para tudo que é passivo. Mas o被carrega uma carga de 'sofrimento' ou 'falta de controle'. Se você quer dizer que 'recebeu um prêmio', usar被soa como se você tivesse sido forçado a ganhar. O受到é a alternativa neutra e correta.
受到 + Subst. | Receber algo abstrato (positivo ou neutro) | O impacto recebido |被 + Agente + Verbo | Sofrer uma ação (geralmente negativa) | A ação do agente sobre o sujeito |收到 + Objeto | Receber algo físico (concreto) | O objeto recebido |受到 é o meio-termo. Ele não é tão 'sofrido' quanto o 被 e não é tão 'material' quanto o 收到. É a escolha ideal para quando você está descrevendo uma experiência ou um tratamento recebido.- 1Posso usar
受到com qualquer substantivo? Não, ele é reservado para substantivos abstratos que descrevem influências, sentimentos ou tratamentos. Não use para objetos.
- 1Qual a diferença entre
受到影响e被影响?受到影响é neutro, significa 'sofrer uma influência'.被影响soa como se a influência fosse algo ruim ou indesejado que foi imposto a você.
- 1O
受到pode ser usado no futuro? Sim, perfeitamente!他会受到惩罚(Ele receberá uma punição). A estrutura gramatical não muda, o tempo é indicado pelo contexto ou por marcadores temporais como会ou将.
受到 Construction Patterns
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subj + 受到 + Abstract Noun
|
他受到表扬
|
|
Negative
|
Subj + 没有受到 + Abstract Noun
|
他没有受到表扬
|
|
Question
|
Subj + 受到 + Abstract Noun + 吗?
|
他受到表扬吗?
|
|
Past
|
Subj + 受到 + 了 + Abstract Noun
|
他受到了表扬
|
|
Potential
|
Subj + 受到 + 得了 + Abstract Noun
|
他受到得了表扬 (Rare)
|
|
Adverbial
|
Subj + 受到 + [Adv] + Abstract Noun
|
他受到严重批评
|
Meanings
A construction used to express that the subject is the recipient of an abstract action, influence, or evaluation.
Abstract Influence
To be affected by something abstract.
“他{受到|shòudào}了{教育|jiàoyù}。”
“我们{受到|shòudào}了{影响|yǐngxiǎng}。”
Formal Passive
Used in formal writing to denote being the target of an action.
“该{计划|jìhuà} {受到|shòudào}了 {质疑|zhìyí}。”
“此{提议|tíyì} {受到|shòudào}了 {支持|zhīchí}。”
Reference Table
| Expressão Comum | Pinyin | Significado | Categoria |
|---|---|---|---|
|
受到欢迎
|
shòudào huānyíng
|
Ser popular / bem-vindo
|
Positivo
|
|
受到关注
|
shòudào guānzhù
|
Receber atenção
|
Neutro
|
|
受到批评
|
shòudào pīpíng
|
Ser criticado
|
Negativo
|
|
受到影响
|
shòudào yǐngxiǎng
|
Ser influenciado
|
Neutro
|
|
受到重视
|
shòudào zhòngshì
|
Ser levado a sério
|
Positivo
|
|
受到表扬
|
shòudào biǎoyáng
|
Ser elogiado
|
Positivo
|
|
受到限制
|
shòudào xiànzhì
|
Ser restringido
|
Negativo
|
|
受到启发
|
shòudào qǐfā
|
Ser inspirado
|
Positivo
|
Espectro de formalidade
他受到了严厉的批评。 (Workplace feedback)
他受到了批评。 (Workplace feedback)
他被骂了。 (Workplace feedback)
他被喷了。 (Workplace feedback)
O que você pode 'receber' (受到)?
Social
- 欢迎 Popularidade
- 关注 Atenção
Avaliação
- 批评 Crítica
- 表扬 Elogio
Impacto
- 影响 Influência
- 启发 Inspiração
shòudào vs. shōudào vs. bèi
Escolhendo o 'Receber' correto
É um objeto físico (presente, e-mail)?
É uma 'vibe' abstrata (elogio, influência)?
受到 com Emoções e Reações
Positivo
- • 欢迎
- • 表扬
- • 启发
- • 重视
Negativo
- • 批评
- • 限制
- • 歧视
- • 打击
Exemplos por nível
我{受到|shòudào}了{帮助|bāngzhù}。
I received help.
他{受到|shòudào}了{表扬|biǎoyáng}。
He received praise.
我们{受到|shòudào}了{欢迎|huānyíng}。
We were welcomed.
她{受到|shòudào}了{鼓励|gǔlì}。
She received encouragement.
这个{建议|jiànyì} {受到|shòudào}了 {重视|zhòngshì}。
This suggestion was taken seriously.
他{受到|shòudào}了 {批评|pīpíng}。
He received criticism.
我们{受到|shòudào}了 {影响|yǐngxiǎng}。
We were influenced.
她{受到|shòudào}了 {启发|qǐfā}。
She was inspired.
该{项目|xiàngmù} {受到|shòudào}了 {广泛|guǎngfàn} {关注|guānzhù}。
The project received widespread attention.
他的{行为|xíngwéi} {受到|shòudào}了 {谴责|qiǎnzé}。
His behavior was condemned.
这{政策|zhèngcè} {受到|shòudào}了 {支持|zhīchí}。
The policy received support.
他{受到|shòudào}了 {不公平|bùgōngpíng} {对待|duìdài}。
He was treated unfairly.
由于{天气|tiānqì},{航班|hángbān} {受到|shòudào}了 {延误|yánwù}。
Due to weather, the flight was delayed.
他{受到|shòudào}了 {法律|fǎlǜ} {制裁|zhìcái}。
He was sanctioned by law.
这个{观点|guāndiǎn} {受到|shòudào}了 {挑战|tiǎozhàn}。
This viewpoint was challenged.
她{受到|shòudào}了 {严重|yánzhòng} {打击|dǎjī}。
She suffered a severe blow.
该{理论|lǐlùn} {受到|shòudào}了 {学术界|xuéshùjiè}的 {质疑|zhìyí}。
The theory was questioned by the academic community.
他{受到|shòudào}了 {良心|liángxīn}的 {谴责|qiǎnzé}。
He was condemned by his conscience.
这{方案|fāng'àn} {受到|shòudào}了 {各方|gèfāng} {肯定|kěndìng}。
The plan was affirmed by all parties.
他{受到|shòudào}了 {前所未有|qiánsuǒwèiyǒu}的 {压力|yālì}。
He was under unprecedented pressure.
此{举|jǔ} {受到|shòudào}了 {舆论|yúlùn}的 {强烈|qiángliè} {抨击|pēngjī}。
This move was strongly criticized by public opinion.
他{受到|shòudào}了 {文化|wénhuà} {熏陶|xūntáo}。
He was influenced by culture.
该{地区|dìqū} {受到|shòudào}了 {自然灾害|zìránzāihài}的 {侵袭|qīnxí}。
The region was hit by natural disasters.
他{受到|shòudào}了 {命运|mìngyùn}的 {捉弄|zhuōnòng}。
He was toyed with by fate.
Fácil de confundir
Both sound the same (shòudào/shōudào) and mean 'receive'.
Both are used for passive-like structures.
Both relate to feelings.
Erros comuns
我受到了一本书
我收到了一本书
他受到打
他被打
受到不批评
没有受到批评
他受到一个礼物
他收到一个礼物
受到影响了
受到了影响
受到很批评
受到很严重的批评
他受到开心
他感到开心
受到一个建议
收到一个建议
受到很大的打击
受到了很大的打击
受到法律的被制裁
受到法律制裁
受到欢迎了
受到了欢迎
受到舆论的抨击
受到舆论抨击
受到前所未有的压力
受到了前所未有的压力
受到挑战了
受到了挑战
Padrões de frases
Subject + 受到 + ___ + 的 + 影响
Subject + 受到 + ___ + 的 + 批评
Subject + 受到 + ___ + 的 + 欢迎
Subject + 受到 + ___ + 的 + 启发
Real World Usage
该事件受到了社会广泛关注。
我受到过良好的专业训练。
此理论受到了学界的质疑。
这个视频受到了很多人的喜爱。
我们的服务受到了客户的好评。
我们受到了当地人的热情欢迎。
O Segredo do Abstrato
受到. Se cabe em uma caixa, use 收到. Por exemplo: «我受到启发。»Cuidado com o Tom
被 para elogios. Soa como se o elogio fosse forçado ou um acidente. 受到 é muito mais natural para reações positivas: «他受到老师的表扬。»Modéstia e Elogios
受到表扬 (receber elogios), é comum responder com 'Onde, onde' («哪里哪里») para mostrar humildade!Smart Tips
Use 受到 + [feedback type] to sound professional.
Use 受到 + 影响 to describe external factors.
Use 受到 + 帮助 to be polite.
Use 受到 + 支持/反对.
Pronúncia
Tone change
受到 (shòudào) is standard 4th tone + 4th tone.
Emphasis
他受到了↑严重的批评。
Rising pitch on the abstract noun emphasizes the severity.
Memorize
Mnemônico
Think of 'shòudào' as 'Show-Down' with an abstract idea: you are standing there and the idea is hitting you.
Associação visual
Imagine a person standing in the rain, but instead of water, words like 'Praise' or 'Criticism' are falling on them. They are 'receiving' these abstract things.
Rhyme
Abstract nouns are the key, 受到 is the place to be.
Story
Xiao Wang went to work. He received a promotion (受到表扬). Then he made a mistake and received criticism (受到批评). Finally, he realized he was influenced by his boss (受到影响).
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about your day using 受到 + [abstract noun].
Notas culturais
Used heavily in official news and government reports to maintain a formal tone.
Similar usage, but often seen in academic and literary contexts.
Often mixed with English-influenced structures in business, but 受到 remains standard.
Derived from the classical Chinese verb 受 (shòu - to receive) and 到 (dào - to arrive/attain).
Iniciadores de conversa
你最近受到过什么启发吗?
你觉得这个政策会受到欢迎吗?
你有没有受到过不公平的对待?
你受到过什么影响?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
{他在公司___重视。|Tā zài gōngsī ___ zhòngshì.}
重视 (atenção/valorização) é um substantivo abstrato, por isso usamos 受到.Escolha a frase correta para 'Eu recebi um e-mail':
{收到|shōudào}.Find and fix the mistake:
{他被老师的批评。|Tā bèi lǎoshī de pīpíng.}
受到 é muito mais natural que 被.Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises我昨天____了一封信。
他____了很大的影响。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他受到打。
受到 / 欢迎 / 广泛 / 项目 / 了
Match 受到 with:
大家批评了他。
The policy was supported by the public.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{她的表演___了大家的欢迎。|Tā de biǎoyǎn ___ le dàjiā de huānyíng.}
{我受到他的礼物。|Wǒ shòudào tā de lǐwù.}
1.受到 2.他 3.关注 4.很多
Eu fui influenciado pelos meus pais.
Escolha a melhor opção:
Combine os pares:
{这个决定___了很大的压力。|Zhè gè juédìng ___ le hěn dà de yālì.}
1.欢迎 2.新同学 3.受到 4.大家的
Eu fui inspirado por você.
Elogiando um aluno:
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
No, only for abstract nouns like influence, praise, or criticism.
收到 is for physical items; 受到 is for abstract concepts.
It is more formal than active voice, yes.
You can, but it might sound a bit stiff.
Because 'hitting' is a physical action, which requires '被'.
It can be both positive (praise) and negative (criticism).
Use 没有 (méiyǒu) before 受到.
It is a passive-like construction for abstract states.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Recibir
Chinese requires two different verbs (收到 vs 受到).
Recevoir
Chinese distinction is semantic (abstract vs physical).
Erhalten / Empfangen
Chinese grammar is strictly constrained by the noun type.
受ける (ukeru)
Japanese 'ukeru' is more versatile than 受到.
تلقى (talaqqa)
Arabic does not have the same physical/abstract split as Chinese.
受到
N/A
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Atenuação Formal em Chinês: Parece, Temo que, Talvez (似乎, 恐怕, 或许)
Overview Já notou como os falantes nativos de chinês raramente dão um "não" direto ou um "sim" 100% confiante? Bem-vindo...
O Idioma da 'Cobra no Copo': Entendendo `{杯弓蛇影}`
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar fundo no universo dos `{成语|chéngyǔ}` (idiomatismos chineses). Hoje, nosso...
Modificadores de Grau Formais: 极其, 至为, 颇为
Já reparou como algumas palavras simplesmente adicionam mais *impacto*? Sabe, a diferença entre "bom" e "INCRÍVEL"? O ch...
Sufixos Formais: -idade, -izar e Grau (性, 化, 度)
Overview Já notou como apresentadores de telejornais e CEOs soam completamente diferentes dos seus amigos no bar? Não é...
A Voz Passiva Formal Avançada: 为...所 e 见
### Overview No nível C1, a maestria do registro linguístico é tão crucial quanto a gramática em si. Se você já domina...