感情の受動態:'受到' (shòudào) の使い方
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 受到 to describe receiving an abstract action or influence, often with a negative or formal connotation.
- Use 受到 + [Abstract Noun/Verb] to indicate receiving an influence: 他{受到|shòudào}了{启发|qǐfā} (He received inspiration).
- It often implies a passive experience: {受到|shòudào} {批评|pīpíng} (to receive criticism).
- It cannot be used for physical objects: You cannot 'receive' a book this way.
Overview
被(bèi)を多用しがちです。しかし、日本語の「受身形」が物理的な動作から感情的な体験まで幅広くカバーするのに対し、中国語ではその対象が「具体的か抽象的か」によって使い分ける必要があります。そこで登場するのが受到(shòudào)です。これは「受ける」「被る」を意味し、特に抽象的な影響、評価、感情、あるいは社会的な扱いなどを受ける際に不可欠な表現です。日本語の文法で言えば、単なる「受身」というよりは、「~を受ける」「~を被る」という「受動的体験」に近い感覚です。例えば、「賞賛を受ける」「影響を受ける」「非難を浴びる」といった文脈ですね。この受到を使いこなせるようになると、教科書的な表現から脱却し、よりネイティブに近い、情緒的で洗練された中国語が話せるようになります。特にB2レベルの学習者にとって、この表現は「客観的な事実」と「主観的な体験」を区別して語るための強力なツールとなります。日本語の受身形との最大の違いは、受到が「主語が何らかの抽象的な力や影響を受け入れている」というプロセスに焦点を当てている点です。この文法をマスターすることで、あなたの中国語表現の幅は格段に広がります。一緒に細かく見ていきましょう。受到(shòudào)のメカニズムを理解するために、まずは分解してみましょう。受は「受け入れる」「受ける」、到は結果補語として「到達する」ことを表します。つまり、受到は「ある影響が主語にまで到達し、それを受け入れた」という完了や結果のニュアンスを含んでいます。日本語の「~を受ける」という動詞に近いですが、中国語ではこの後ろに必ず「抽象名詞」を置くというルールがあります。文の構造は「主語 + 受到 + 抽象名詞」となります。日本語の文法における「受身(~される)」は、往々にして動作主(~に)が強調されますが、受到を用いる文では、動作主が誰かよりも「主語がどのような影響の中にいるか」という状態に焦点が置かれます。例えば、「彼は批判された」と言いたい時、他被批评了と言うと「彼が批判という行為のターゲットになった」という事実が強調されますが、他受到了批评と言うと「彼は批判というものを受け止める状態にある」という、より客観的かつ洗練された響きになります。特に、日本語の「~を受ける(影響を受ける、歓迎を受ける)」という表現と非常に親和性が高いため、日本人学習者にとっては直感的に理解しやすいはずです。ただし、受到はあくまで「抽象的な概念」を受け取るための道具です。物理的な物体を受け取る場合は收到(shōudào)を使うという明確な使い分けが、中国語の論理的な構造を象徴しています。受到の使い方は大きく分けて2つのパターンがあります。これらを整理して覚えておくと、日常会話からビジネスシーンまで非常にスムーズに応用できます。她 (彼女) | 我 (私) |受到 | 受到 |老师 (先生) |的 |热烈欢迎 (熱烈な歓迎) | 鼓励 (励まし) |她受到热烈欢迎。 | 我受到老师的鼓励。 |[人/組織] + 的 + [名詞]という形をとります。これは日本語の「先生からの励ましを受ける」という発想とほぼ同じであり、非常に馴染みやすい構造です。受到の後に置く名詞は、必ず「抽象的な概念」であることに注意してください。例えば、「歓迎」「批判」「影響」「教育」「保護」「制限」など、形のないものが対象となります。受到は、日常の様々なシチュエーションで活躍します。大きく4つの場面で使い分けを意識してみましょう。- 1対人関係の反応: 挨拶やフィードバックなど。「歓迎される」「批判される」など。例:
他受到了大家的欢迎。(彼はみんなから歓迎された。) - 2心理的・感情的な影響: 映画や出来事が心に与える影響。「感動する」「ショックを受ける」。例:
我受到了很大的启发。(大きな刺激・ヒントを受けた。) - 3法や制度による扱い: 権利や義務、規制など。「保護される」「制限される」。例:
这里受到严格限制。(ここは厳しく制限されている。) - 4環境や外的要因: 天候や状況の影響。「影響を受ける」。例:
计划受到天气的影响。(計画が天候の影響を受けた。)
受影响と表現する際、受到影响とすることで、より完成度の高い文になります。- 1
收到と受到の混同: 日本語ではどちらも「受ける」と訳せますが、中国語では物理的か抽象的かで厳格に分かれます。*我受到了一封信は間違いです。手紙は物理的なので收到です。受到は心で感じるものや社会的な影響に使います。
- 1動詞をそのまま置いてしまう: 日本語の「批判される」を
*我受到批评のように使いたい時、批评が動詞として機能してしまうと混乱が生じます。中国語の受到の後ろには「名詞」を置くのが基本です。受到批评は「批判という名詞を受ける」という構造であり、受到の直後に動詞を置くことはできません。
- 1
被の過剰使用: 日本語の受身形を何でも被で訳そうとする癖です。*我被表扬了(私は褒められた)は文法的に間違いではありませんが、被はネガティブなニュアンス(被害)を含みやすいため、褒められるようなポジティブな文脈では受到了表扬とするのが非常に自然です。日本語の受身形がポジティブ・ネガティブ両方に使えるからといって、中国語でも被だけで済ませないよう注意しましょう。
受到と関連する表現との比較表です。受到 | ~を受ける(抽象) | 後ろに名詞を置く |收到 | ~を受け取る(物理) | 後ろに物・手紙を置く |被 | ~される(受身) | 後ろに動詞を置く |被は「動作の受け手」に焦点を当て、受到は「影響の受け手」に焦点を当てます。この違いを意識するだけで、あなたの中国語は格段に洗練されます。受到の後に形容詞を置けますか?受到很大影响(大きな影響を受けた)のように、名詞を修飾する形で形容詞を挟むのは非常に一般的です。受到は必ず「受ける」という意味ですか?受到损失:損害を被る)にもなるため、後ろに来る名詞の性質が重要です。受到を省略して受だけでもいいですか?受启发など)では可能ですが、口語では受到とセットで使うのが最も自然で丁寧です。受到 Construction Patterns
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subj + 受到 + Abstract Noun
|
他受到表扬
|
|
Negative
|
Subj + 没有受到 + Abstract Noun
|
他没有受到表扬
|
|
Question
|
Subj + 受到 + Abstract Noun + 吗?
|
他受到表扬吗?
|
|
Past
|
Subj + 受到 + 了 + Abstract Noun
|
他受到了表扬
|
|
Potential
|
Subj + 受到 + 得了 + Abstract Noun
|
他受到得了表扬 (Rare)
|
|
Adverbial
|
Subj + 受到 + [Adv] + Abstract Noun
|
他受到严重批评
|
Meanings
A construction used to express that the subject is the recipient of an abstract action, influence, or evaluation.
Abstract Influence
To be affected by something abstract.
“他{受到|shòudào}了{教育|jiàoyù}。”
“我们{受到|shòudào}了{影响|yǐngxiǎng}。”
Formal Passive
Used in formal writing to denote being the target of an action.
“该{计划|jìhuà} {受到|shòudào}了 {质疑|zhìyí}。”
“此{提议|tíyì} {受到|shòudào}了 {支持|zhīchí}。”
Reference Table
| よく使うフレーズ | ピンイン | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
|
受到欢迎
|
shòudào huānyíng
|
歓迎される・人気がある
|
ポジティブ
|
|
受到关注
|
shòudào guānzhù
|
注目を浴びる
|
ニュートラル
|
|
受到批评
|
shòudào pīpíng
|
批判を受ける
|
ネガティブ
|
|
受到影响
|
shòudào yǐngxiǎng
|
影響を受ける
|
ニュートラル
|
|
受到重視
|
shòudào zhòngshì
|
重視される
|
ポジティブ
|
|
受到表揚
|
shòudào biǎoyáng
|
褒められる
|
ポジティブ
|
|
受到限制
|
shòudào xiànzhì
|
制限を受ける
|
ネガティブ
|
|
受到啓発
|
shòudào qǐfā
|
刺激を受ける・啓発される
|
ポジティブ
|
フォーマル度スペクトル
他受到了严厉的批评。 (Workplace feedback)
他受到了批评。 (Workplace feedback)
他被骂了。 (Workplace feedback)
他被喷了。 (Workplace feedback)
何を受け取れる? (受到)
社会的反応
- 欢迎 歓迎・人気
- 关注 注目
評価
- 批评 批判
- 表扬 賞賛
影響力
- 影响 影響
- 启发 啓発
受到 vs. 收到 vs. 被
正しい「受け取る」の選び方
それは物理的な物(ギフト、メール)ですか?
それは抽象的な反応(賞賛、影響)ですか?
感情と反応の「受到」
ポジティブ
- • 欢迎
- • 表扬
- • 启发
- • 重视
ネガティブ
- • 批评
- • 限制
- • 歧视
- • 打击
レベル別の例文
我{受到|shòudào}了{帮助|bāngzhù}。
I received help.
他{受到|shòudào}了{表扬|biǎoyáng}。
He received praise.
我们{受到|shòudào}了{欢迎|huānyíng}。
We were welcomed.
她{受到|shòudào}了{鼓励|gǔlì}。
She received encouragement.
这个{建议|jiànyì} {受到|shòudào}了 {重视|zhòngshì}。
This suggestion was taken seriously.
他{受到|shòudào}了 {批评|pīpíng}。
He received criticism.
我们{受到|shòudào}了 {影响|yǐngxiǎng}。
We were influenced.
她{受到|shòudào}了 {启发|qǐfā}。
She was inspired.
该{项目|xiàngmù} {受到|shòudào}了 {广泛|guǎngfàn} {关注|guānzhù}。
The project received widespread attention.
他的{行为|xíngwéi} {受到|shòudào}了 {谴责|qiǎnzé}。
His behavior was condemned.
这{政策|zhèngcè} {受到|shòudào}了 {支持|zhīchí}。
The policy received support.
他{受到|shòudào}了 {不公平|bùgōngpíng} {对待|duìdài}。
He was treated unfairly.
由于{天气|tiānqì},{航班|hángbān} {受到|shòudào}了 {延误|yánwù}。
Due to weather, the flight was delayed.
他{受到|shòudào}了 {法律|fǎlǜ} {制裁|zhìcái}。
He was sanctioned by law.
这个{观点|guāndiǎn} {受到|shòudào}了 {挑战|tiǎozhàn}。
This viewpoint was challenged.
她{受到|shòudào}了 {严重|yánzhòng} {打击|dǎjī}。
She suffered a severe blow.
该{理论|lǐlùn} {受到|shòudào}了 {学术界|xuéshùjiè}的 {质疑|zhìyí}。
The theory was questioned by the academic community.
他{受到|shòudào}了 {良心|liángxīn}的 {谴责|qiǎnzé}。
He was condemned by his conscience.
这{方案|fāng'àn} {受到|shòudào}了 {各方|gèfāng} {肯定|kěndìng}。
The plan was affirmed by all parties.
他{受到|shòudào}了 {前所未有|qiánsuǒwèiyǒu}的 {压力|yālì}。
He was under unprecedented pressure.
此{举|jǔ} {受到|shòudào}了 {舆论|yúlùn}的 {强烈|qiángliè} {抨击|pēngjī}。
This move was strongly criticized by public opinion.
他{受到|shòudào}了 {文化|wénhuà} {熏陶|xūntáo}。
He was influenced by culture.
该{地区|dìqū} {受到|shòudào}了 {自然灾害|zìránzāihài}的 {侵袭|qīnxí}。
The region was hit by natural disasters.
他{受到|shòudào}了 {命运|mìngyùn}的 {捉弄|zhuōnòng}。
He was toyed with by fate.
間違えやすい
Both sound the same (shòudào/shōudào) and mean 'receive'.
Both are used for passive-like structures.
Both relate to feelings.
よくある間違い
我受到了一本书
我收到了一本书
他受到打
他被打
受到不批评
没有受到批评
他受到一个礼物
他收到一个礼物
受到影响了
受到了影响
受到很批评
受到很严重的批评
他受到开心
他感到开心
受到一个建议
收到一个建议
受到很大的打击
受到了很大的打击
受到法律的被制裁
受到法律制裁
受到欢迎了
受到了欢迎
受到舆论的抨击
受到舆论抨击
受到前所未有的压力
受到了前所未有的压力
受到挑战了
受到了挑战
文型パターン
Subject + 受到 + ___ + 的 + 影响
Subject + 受到 + ___ + 的 + 批评
Subject + 受到 + ___ + 的 + 欢迎
Subject + 受到 + ___ + 的 + 启发
Real World Usage
该事件受到了社会广泛关注。
我受到过良好的专业训练。
此理论受到了学界的质疑。
这个视频受到了很多人的喜爱。
我们的服务受到了客户的好评。
我们受到了当地人的热情欢迎。
「箱」に入れられるかどうか
「被」との使い分け
謙虚な姿勢もセットで
Smart Tips
Use 受到 + [feedback type] to sound professional.
Use 受到 + 影响 to describe external factors.
Use 受到 + 帮助 to be polite.
Use 受到 + 支持/反对.
発音
Tone change
受到 (shòudào) is standard 4th tone + 4th tone.
Emphasis
他受到了↑严重的批评。
Rising pitch on the abstract noun emphasizes the severity.
暗記しよう
記憶術
Think of 'shòudào' as 'Show-Down' with an abstract idea: you are standing there and the idea is hitting you.
視覚的連想
Imagine a person standing in the rain, but instead of water, words like 'Praise' or 'Criticism' are falling on them. They are 'receiving' these abstract things.
Rhyme
Abstract nouns are the key, 受到 is the place to be.
Story
Xiao Wang went to work. He received a promotion (受到表扬). Then he made a mistake and received criticism (受到批评). Finally, he realized he was influenced by his boss (受到影响).
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about your day using 受到 + [abstract noun].
文化メモ
Used heavily in official news and government reports to maintain a formal tone.
Similar usage, but often seen in academic and literary contexts.
Often mixed with English-influenced structures in business, but 受到 remains standard.
Derived from the classical Chinese verb 受 (shòu - to receive) and 到 (dào - to arrive/attain).
会話のきっかけ
你最近受到过什么启发吗?
你觉得这个政策会受到欢迎吗?
你有没有受到过不公平的对待?
你受到过什么影响?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Score: /3
練習問題
8 exercises我昨天____了一封信。
他____了很大的影响。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他受到打。
受到 / 欢迎 / 广泛 / 项目 / 了
Match 受到 with:
大家批评了他。
The policy was supported by the public.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{她的表演___了大家的欢迎。|Tā de biǎoyǎn ___ le dàjiā de huānyíng.}
{我受到他的礼物。|Wǒ shòudào tā de lǐwù.}
1.受到 2.他 3.关注 4.很多
私は両親の影響を受けました。
最も適切なものを選んでください:
ペアを作ってください:
{这个决定___了很大的压力。|Zhè gè juédìng ___ le hěn dà de yālì.}
1.欢迎 2.新同学 3.受到 4.大家的
私はあなたに啓発されました。
生徒を褒める時:
Score: /10
よくある質問 (8)
No, only for abstract nouns like influence, praise, or criticism.
收到 is for physical items; 受到 is for abstract concepts.
It is more formal than active voice, yes.
You can, but it might sound a bit stiff.
Because 'hitting' is a physical action, which requires '被'.
It can be both positive (praise) and negative (criticism).
Use 没有 (méiyǒu) before 受到.
It is a passive-like construction for abstract states.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Recibir
Chinese requires two different verbs (收到 vs 受到).
Recevoir
Chinese distinction is semantic (abstract vs physical).
Erhalten / Empfangen
Chinese grammar is strictly constrained by the noun type.
受ける (ukeru)
Japanese 'ukeru' is more versatile than 受到.
تلقى (talaqqa)
Arabic does not have the same physical/abstract split as Chinese.
受到
N/A
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
関連動画
Related Grammar Rules
中国語のフォーマルなぼかし表現:〜のようだ、残念ながら、もしかすると (似乎, 恐怕, 或许)
Overview 中国語のネイティブスピーカーが、きっぱりと「いいえ」と言ったり、100%の自信で「はい」と言ったりすることがめった...
「杯の中の蛇」の故事成語:`{杯弓蛇影}`を理解する
上司から「お疲れ様です」と一言だけメールが来たときの、あの嫌な気持ち、経験したことありますか?頭の中がぐるぐるします。「...
フォーマルな程度修飾子:极其、至为、颇为
一部の単語がなぜかすごい*パンチ*を効かせることに気づいたことはありますか?「良い」と「最高」の違いみたいなものです。中国...
上級接尾辞:性質・変化・程度を表す (性, 化, 度)
Overview ニュースキャスターやCEOの話が、友達との会話と全然違うと感じたことはありませんか?それは語彙の量だけでなく、言葉...
上級フォーマル受け身:为...所 と 见
### Overview 中国語の学習において、中級レベルまでは「被」を用いた受動態が一般的ですが、C1レベルに達した学習者が目指すべ...