حالت مجهول در چینی: چیزی انجام شد (被)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {被|bèi} to indicate that the subject is the recipient of an action rather than the doer.
- Structure: Receiver + 被 + Agent + Verb + Other elements (e.g., {他|tā} {被|bèi} {我|wǒ} {打|dǎ} {了|le}).
- The agent can be omitted if unknown or irrelevant (e.g., {书|shū} {被|bèi} {拿走|názǒu} {了|le}).
- Usually implies a negative or undesirable outcome, though neutral usage exists in formal contexts.
مرور کلی
被 (bèi) نشان داده میشود، یکی از مباحث کلیدی برای زبانآموزان سطح B2 است. در فارسی، ما برای ساختن مجهول از فعل کمکی «شدن» استفاده میکنیم (مثلاً: «نامه نوشته شد»). اما در چینی، ساختار 被 تفاوتهای ظریفی دارد که ریشه در معنای تاریخی آن دارد.被 در چینی معمولاً بار معنایی منفی دارد و برای توصیف اتفاقات ناخوشایند یا شرایطی که فرد در آن کنترل خود را از دست داده، به کار میرود.被 نشان میدهد که این اتفاق برای صاحب ماشین یک «تحمیل» یا «حادثه ناگوار» بوده است. با این حال، در متون رسمی و نوشتاری، این بار معنایی منفی کمرنگتر میشود و به عنوان یک ابزار دستوری برای تأکید بر مفعول (به جای فاعل) استفاده میگردد. تسلط بر این ساختار به شما کمک میکند تا از جملات ساده فاعلی (SVO) فراتر رفته و به سبک نوشتاری و گفتاری سطح بالا دست پیدا کنید.被 در چینی بر اساس تغییر جهت تمرکز جمله عمل میکند. در یک جمله معلوم (Active)، فاعل انجامدهنده کار است (妈妈批评了我 - مادر مرا توبیخ کرد). در ساختار مجهول، ما تمرکز را به «دریافتکننده» یا همان مفعول منتقل میکنیم: 我被妈妈批评了 (من توسط مادر توبیخ شدم).*我的蛋糕被吃 (کیک من خورده شد).被 حتماً باید با یک «عنصر تکمیلی» همراه باشد تا نتیجه، جهت یا میزان عمل را نشان دهد. مثلاً باید بگویید 我的蛋糕被吃完了 (کیک من تماماً خورده شد).完) نشاندهنده تغییر وضعیت است. این تفاوت اصلی با فارسی است؛ در فارسی فعل مجهول به تنهایی کافی است، اما در چینی، فعل باید «تکمیل» شود تا جمله از نظر ساختاری کامل گردد.被 بسیار دقیق است و رعایت ترتیب اجزا در آن الزامی است.被 + [فاعل (اختیاری)] + [فعل] + [عنصر تکمیلی]我的自行车被邻居骑走了。 |我的自行车 (دوچرخه من) |被 | نشانه مجهول | 被 |邻居 (همسایه) |骑 (سوار شدن/راندن) |走了 (رفت/دور شد) |- 1توصیف اتفاقات ناگوار: همانطور که گفته شد، اصلیترین کاربرد
被بیان حوادث ناخوشایند است. مثلاً我的手机被偷了(گوشی من دزدیده شد). - 2وقتی فاعل نامشخص یا بیاهمیت است: اگر نمیدانید چه کسی کار را انجام داده یا اهمیتی ندارد،
被عالی است. مثلاً路被修好了(جاده تعمیر شد - تعمیرکار مهم نیست). - 3تغییر تمرکز: اگر میخواهید بگویید «چه بر سرِ من آمد» به جای اینکه بگویید «فلانی چه کرد»، از
被استفاده کنید. - 4متون رسمی: در اخبار یا مقالات علمی،
被برای بیان حقایق به صورت عینی و بدون سوگیری شخصی استفاده میشود.
- 1استفاده از
被برای اتفاقات مثبت: زبانآموزان فارسیزبان گاهی میگویند我被老师表扬了(من توسط معلم تشویق شدم). اگرچه از نظر دستوری غلط نیست، اما در مکالمه روزمره عجیب است، چون حس میشود تشویق شدن یک اجبار ناخوشایند بوده است. بهتر است از ساختار معلوم استفاده کنید. - 2فراموش کردن مکمل فعل: این بزرگترین اشتباه است. گفتن
*窗户被打破(پنجره شکسته شد) بدون了یا مکمل، در چینی ناتمام است. همیشه باید了یا یک مکمل نتیجه مثل碎اضافه کنید. - 3جایگذاری اشتباه منفیساز: در فارسی میگوییم «توسط او انجام نشد». در چینی،
没یا没有باید قبل از被بیاید. اشتباه رایج این است که میگویند*车被没开走در حالی که باید بگویند车没有被开走.
被 (Passive) | 让/叫 (Colloquial Passive) |- 1آیا همیشه باید فاعل را بعد از
被بیاوریم؟ خیر، فاعل کاملاً اختیاری است و در بسیاری از جملات مجهول، فاعل حذف میشود. - 2آیا میتوان از
被در زمان آینده استفاده کرد؟ بله، با استفاده از将یا قیدهای زمان قبل از被میتوان زمان را تغییر داد. - 3تفاوت
被با让چیست؟让در محاوره استفاده میشود و حتماً باید فاعل (انجامدهنده) بعد از آن ذکر شود، اما被این محدودیت را ندارد.
Passive Construction Formula
| Component | Function | Example |
|---|---|---|
|
Receiver
|
The subject
|
{书|shū}
|
|
被
|
Passive marker
|
{被|bèi}
|
|
Agent
|
The doer
|
{我|wǒ}
|
|
Verb
|
Action
|
{拿走|názǒu}
|
|
Complement
|
Result
|
{了|le}
|
Meanings
The {被|bèi} construction is used to highlight the patient (receiver) of an action, shifting focus away from the agent.
Adversarial Passive
Used when something negative happens to the subject.
“{我|wǒ} {被|bèi} {雨|yǔ} {淋|lín} {湿|shī} {了|le}。”
“{他|tā} {被|bèi} {老师|lǎoshī} {批评|pīpíng} {了|le}。”
Formal/Objective Passive
Used in news or academic writing to report events objectively.
“{这项|zhèxiàng} {计划|jìhuà} {被|bèi} {政府|zhèngfǔ} {批准|pīzhǔn} {了|le}。”
“{会议|huìyì} {被|bèi} {推迟|tuīchí} {到|dào} {明天|míngtiān} {了|le}。”
Reference Table
| ساختار | مثال (چینی) | پینیین | معنی فارسی |
|---|---|---|---|
|
مفعول + 被 + فعل + 了
|
{衣服|yīfu} {被|bèi} {弄脏|nòngzāng} {了|le}
|
Yīfu bèi nòngzāng le
|
لباسها کثیف شدند.
|
|
مفعول + 被 + فاعل + فعل + 了
|
{他|tā} {被|bèi} {老师|lǎoshī} {发现|fāxiàn} {了|le}
|
Tā bèi lǎoshī fāxiàn le
|
او توسط معلم پیدا (کشف) شد.
|
|
مفعول + 没 + 被 + فعل
|
{钱包|qiánbāo} {没|méi} {被|bèi} {偷|tōu}
|
Qiánbāo méi bèi tōu
|
کیف پول دزدیده نشد.
|
|
مفعول + 被 + فعل + نتیجه
|
{饭|fàn} {被|bèi} {吃|chī} {光|guāng} {了|le}
|
Fàn bèi chī guāng le
|
غذا تا ته خورده شد.
|
|
مفعول + 被 + فاعل + فعل + متمم
|
{我|wǒ} {被|bèi} {他|tā} {气|qì} {死|sǐ} {了|le}
|
Wǒ bèi tā qì sǐ le
|
از دستش از عصبانیت مردم!
|
|
نهاد + 被 + فعل + 走
|
{车|chē} {被|bèi} {开|kāi} {走|zǒu} {了|le}
|
Chē bèi kāi zǒu le
|
ماشین رانده و برده شد.
|
طیف رسمیت
{窗户|chuānghu} {被|bèi} {击碎|jīsuì} {了|le}。 (Accident)
{窗户|chuānghu} {被|bèi} {打碎|dǎsuì} {了|le}。 (Accident)
{窗户|chuānghu} {被|bèi} {弄碎|nòngsuì} {了|le}。 (Accident)
{窗户|chuānghu} {被|bèi} {搞|gǎo} {烂|làn} {了|le}。 (Accident)
دنیای مجهول 被
نتایج منفی
- 偷 دزدیده شده
- 删 پاک شده
اتفاقات اجتماعی
- 甩 رها شده
- 骗 گول خورده
معلوم (把) در مقابل مجهول (被)
آیا میتونم از '被' استفاده کنم؟
آیا نتیجه منفی یا تصادفیه؟
میخوای بگی کی کار رو انجام داده؟
فعلهای مجهول ضروری
حوادث
- • 弄坏 (خراب شده)
- • 弄丢 (گم شده)
- • 撞 (تصادف کرده)
فضای مجازی
- • 黑 (هک شده)
- • 封 (مسدود شده)
- • 拉黑 (بلاک شده)
مثالها بر اساس سطح
{我|wǒ} {被|bèi} {雨|yǔ} {淋|lín} {了|le}。
I was rained on.
{他|tā} {被|bèi} {老师|lǎoshī} {叫|jiào} {了|le}。
He was called by the teacher.
{饭|fàn} {被|bèi} {吃|chī} {了|le}。
The food was eaten.
{球|qiú} {被|bèi} {踢|tī} {了|le}。
The ball was kicked.
{钱包|qiánbāo} {被|bèi} {小偷|xiǎotōu} {偷走|tōuzǒu} {了|le}。
The wallet was stolen by a thief.
{窗户|chuānghu} {被|bèi} {风|fēng} {吹开|chuīkāi} {了|le}。
The window was blown open by the wind.
{作业|zuòyè} {被|bèi} {狗|gǒu} {撕烂|sīlàn} {了|le}。
The homework was torn up by the dog.
{花|huā} {被|bèi} {猫|māo} {打翻|dǎfān} {了|le}。
The flowers were knocked over by the cat.
{这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí} {被|bèi} {大家|dàjiā} {讨论|tǎolùn} {了|le} {很|hěn} {久|jiǔ}。
This problem was discussed by everyone for a long time.
{会议|huìyì} {被|bèi} {推迟|tuīchí} {到|dào} {下|xià} {周|zhōu} {了|le}。
The meeting was postponed until next week.
{他|tā} {被|bèi} {公司|gōngsī} {派|pài} {到|dào} {上海|shànghǎi} {工作|gōngzuò} {了|le}。
He was sent to Shanghai by the company to work.
{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {被|bèi} {翻译|fānyì} {成|chéng} {了|le} {多|duō} {种|zhǒng} {语言|yǔyán}。
This book was translated into many languages.
{该|gāi} {项目|xiàngmù} {被|bèi} {委员会|wěiyuánhuì} {一致|yīzhì} {通过|tōngguò} {了|le}。
The project was unanimously approved by the committee.
{由于|yóuyú} {大雪|dàxuě},{航班|hángbān} {被|bèi} {取消|qǔxiāo} {了|le}。
Due to heavy snow, the flight was cancelled.
{他|tā} {被|bèi} {指控|zhǐkòng} {犯|fàn} {了|le} {严重|yánzhòng} {的|de} {错误|cuòwù}。
He was accused of committing a serious error.
{这|zhè} {座|zuò} {桥|qiáo} {被|bèi} {设计|shèjì} {得|de} {非常|fēicháng} {坚固|jiāngù}。
This bridge was designed to be very sturdy.
{此|cǐ} {项|xiàng} {研究|yánjiū} {被|bèi} {学术界|xuéshùjiè} {广泛|guǎngfàn} {引用|yǐnyòng}。
This research is widely cited by the academic community.
{他|tā} {被|bèi} {舆论|yúlùn} {推向|tuīxiàng} {了|le} {风口浪尖|fēngkǒulàngjiān}。
He was pushed to the forefront of public opinion.
{该|gāi} {政策|zhèngcè} {被|bèi} {认为|rènwéi} {是|shì} {解决|jiějué} {问题|wèntí} {的|de} {关键|guānjiàn}。
The policy is considered the key to solving the problem.
{这|zhè} {种|zhǒng} {现象|xiànxiàng} {被|bèi} {社会学家|shèhuìxuéjiā} {长期|chángqī} {关注|guānzhù}。
This phenomenon has been long-term observed by sociologists.
{其|qí} {言论|yánlùn} {被|bèi} {视为|shìwéi} {对|duì} {传统|chuántǒng} {的|de} {挑战|tiǎo衅|tiǎoxìn}。
His remarks were regarded as a provocation to tradition.
{该|gāi} {法案|fǎ'àn} {被|bèi} {议会|yìhuì} {搁置|gēzhì} {了|le} {数|shù} {月|yuè}。
The bill was shelved by parliament for several months.
{这|zhè} {一|yī} {发现|fāxiàn} {被|bèi} {科学界|kēxuéjiè} {誉为|yùwéi} {本|běn} {世纪|shìjì} {最|zuì} {大|dà} {的|de} {突破|tūpò}。
This discovery was hailed by the scientific community as the greatest breakthrough of the century.
{他|tā} {被|bèi} {命运|mìngyùn} {捉弄|zhuōnòng},{一生|yīshēng} {坎坷|kǎnkě}。
He was toyed with by fate, his life full of hardships.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve specific word orders and resultative complements.
Both can be used for passive-like meanings.
Both indicate receiving an action.
اشتباهات رایج
{我|wǒ} {被|bèi} {吃|chī} {苹果|píngguǒ}
{苹果|píngguǒ} {被|bèi} {我|wǒ} {吃|chī} {了|le}
{书|shū} {被|bèi} {拿|ná}
{书|shū} {被|bèi} {拿走|názǒu} {了|le}
{他|tā} {被|bèi} {我|wǒ} {爱|ài}
{我|wǒ} {爱|ài} {他|tā}
{被|bèi} {我|wǒ} {打|dǎ}
{我|wǒ} {被|bèi} {打|dǎ} {了|le}
{他|tā} {被|bèi} {我|wǒ} {骂|mà}
{他|tā} {被|bèi} {我|wǒ} {骂|mà} {了|le}
{苹果|píngguǒ} {被|bèi} {吃|chī} {了|le} {我|wǒ}
{苹果|píngguǒ} {被|bèi} {我|wǒ} {吃|chī} {了|le}
{被|bèi} {雨|yǔ} {淋|lín}
{我|wǒ} {被|bèi} {雨|yǔ} {淋|lín} {了|le}
{这|zhè} {事|shì} {被|bèi} {我|wǒ} {做|zuò} {好|hǎo}
{这|zhè} {事|shì} {被|bèi} {我|wǒ} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}
{他|tā} {被|bèi} {老师|lǎoshī} {批评|pīpíng} {很|hěn} {凶|xiōng}
{他|tā} {被|bèi} {老师|lǎoshī} {批评|pīpíng} {得|de} {很|hěn} {凶|xiōng}
{被|bèi} {人|rén} {知道|zhīdào}
{这|zhè} {被|bèi} {人|rén} {知道|zhīdào} {了|le}
{被|bèi} {认为|rènwéi} {是|shì} {正确|zhèngquè}
{这|zhè} {被|bèi} {认为|rènwéi} {是|shì} {正确|zhèngquè} {的|de}
{被|bèi} {他|tā} {所|suǒ} {打败|dǎbài}
{他|tā} {被|bèi} {他|tā} {打败|dǎbài} {了|le}
{被|bèi} {大家|dàjiā} {喜欢|xǐhuān}
{他|tā} {很|hěn} {受|shòu} {大家|dàjiā} {喜欢|xǐhuān}
{被|bèi} {他|tā} {发现|fāxiàn} {了|le} {我|wǒ}
{我|wǒ} {被|bèi} {他|tā} {发现|fāxiàn} {了|le}
الگوهای جملهسازی
___ 被 ___ 拿走了。
___ 被 ___ 批评了。
___ 被 ___ 讨论了很久。
___ 被 认为 是 ___。
Real World Usage
{大楼|dàlóu} {被|bèi} {火|huǒ} {烧毁|shāohuǐ} {了|le}。
{我|wǒ} {被|bèi} {放|fàng} {鸽子|gēzi} {了|le}!
{我|wǒ} {被|bèi} {公司|gōngsī} {选中|xuǎnzhòng} {了|le}。
{航班|hángbān} {被|bèi} {取消|qǔxiāo} {了|le}。
{外卖|wàimài} {被|bèi} {送|sòng} {错|cuò} {了|le}。
{这|zhè} {条|tiáo} {消息|xiāoxi} {被|bèi} {转发|zhuǎnfā} {了|le} {一万|yīwàn} {次|cì}。
فعل رو لخت رها نکن!
فاعل اختیاریه
اصطلاحات اینترنتی
Smart Tips
Use '被' to emphasize the victim.
Use '被' for objective facts.
Just drop it.
Add a complement.
تلفظ
Tone of 被
It is a 4th tone (bèi). Ensure it is sharp and falling.
Adversarial
Subject + 被 + Agent + Verb ↓
Falling intonation at the end to emphasize the negative result.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Bèi' as a 'B-E-I' (Being Effected Indeed).
تداعی تصویری
Imagine a person being covered by a heavy blanket (被子 - bèizi). The blanket is the action happening to them.
Rhyme
When the action hits you, use 'bèi', it's the passive way.
Story
Little Ming was playing. Suddenly, his toy was taken by his brother. '我的玩具被哥哥拿走了!' he cried. The '被' shows the toy was the victim.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences today using '被' to describe things that happened to you.
نکات فرهنگی
Used frequently in news to report on social issues.
Similar usage, but sometimes '让' is preferred in casual speech.
Influenced by English, passive is used more often than in mainland China.
The character {被|bèi} originally meant 'quilt' or 'cover'.
شروعکنندههای مکالمه
{你|nǐ} {有|yǒu} {什么|shénme} {东西|dōngxi} {被|bèi} {偷|tōu} {过|guò} {吗|ma}?
{你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {被|bèi} {低估|dīgū} {了|le} {吗|ma}?
{你|nǐ} {小时候|xiǎoshíhòu} {被|bèi} {老师|lǎoshī} {批评|pīpíng} {过|guò} {吗|ma}?
{你|nǐ} {认为|rènwéi} {这|zhè} {项|xiàng} {政策|zhèngcè} {被|bèi} {正确|zhèngquè} {执行|zhíxíng} {了|le} {吗|ma}?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
{咖啡|kāfēi} ___ {喝|hē} {了|le}。
جمله درست برای 'من پیدا نشدم' رو انتخاب کن.
{我的|wǒde} {伞|sǎn} {被|bèi} {拿|ná}。
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises{书|shū} ___ {我|wǒ} {拿走|názǒu} {了|le}。
Find and fix the mistake:
{钱包|qiánbāo} {被|bèi} {小偷|xiǎotōu} {偷|tōu}。
Which sentence is correct?
{被|bèi} / {我|wǒ} / {花|huā} / {打碎|dǎsuì} / {了|le} / {猫|māo} / {的|de}
The meeting was postponed.
Match: {书|shū} {被|bèi} {我|wǒ} {拿走|názǒu} {了|le}
{他|tā} {被|bèi} {我|wǒ} {很|hěn} {爱|ài}。
{这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí} {被|bèi} {大家|dàjiā} {讨论|tǎolùn} ___ {很|hěn} {久|jiǔ}。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises[{了|le}, {被|bèi}, {自行车|zìxíngchē}, {偷|tōu}, {我的|wǒde}]
The cake was eaten by him.
گزینهها رو درست وصل کن:
کدوم جمله درسته؟
{他|tā} ___ {被|bèi} {警察|jǐngchá} {抓|zhuā} {走|zǒu}。
{我|wǒ} {妈妈|māma} {被|bèi} {叫|jiào} {了|le}。
[{被|bèi}, {秘密|mìmì}, {发现|fāxiàn}, {了|le}]
The computer was broken by me.
چطوری میگی 'دیروز گوشیم دزدیده شد'؟
{窗户|chuānghu} {被|bèi} ___ {刮|guā} {开|kāi} {了|le}。
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, it's mostly for negative or objective events.
No, you can omit it if it's unknown.
No, they are opposites in focus.
You probably forgot the resultative complement.
Yes, it's very common in formal reports.
No, it can be used for things too.
Use active voice instead.
Add '没' or '没有' before '被'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Voz pasiva (ser + participio)
Chinese '被' carries a negative nuance, while Spanish 'ser' is neutral.
Voix passive (être + participe passé)
French passive is used much more frequently than Chinese passive.
Passiv (werden + Partizip II)
German passive is structurally more flexible.
受身形 (reru/rareru)
Japanese uses verb conjugation; Chinese uses a particle.
المبني للمجهول (Passive voice)
Arabic is morphological; Chinese is syntactic.
被 (bèi)
N/A
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
محافظهکاری رسمی در چینی: به نظر میرسد، میترسم که، شاید (似乎, 恐怕, 或许)
Overview آیا تا به حال دقت کردهاید که چینیزبانان به ندرت یک «نه» مستقیم یا «بله» ۱۰۰٪ قطعی به شما میگویند؟ به دنیای د...
اصطلاح «مار در فنجان»: درک `{杯弓蛇影}`
آیا تا به حال این احساس وحشت را داشتهاید که رئیستان یک ایمیل تک کلمهای مانند «سلام» میفرستد؟ ذهنتان به هم میریزد. آی...
تعدیلکنندههای درجه رسمی: 极其، 至为، 颇为
تا به حال توجه کردهاید که بعضی کلمات چطور به جمله *قدرت* بیشتری میدهند؟ میدانید، تفاوت بین «خوب» و «فوقالعاده»؟ زبان...
پسوندهای رسمی: -یّت، -سازی و درجه (性, 化, 度)
Overview تا حالا دقت کردید که اخبارگوها و مدیرعاملها چقدر متفاوت از دوستانتان در کافه صحبت میکنند؟ این فقط به خاطر دای...
مجهول رسمی پیشرفته: 为...所 و 见
Overview تصور کنید در حال ارسال یک ایمیل کاملاً حرفهای به یک مدیرعامل یا خواندن یک مقاله خبری چینی هستید. در آنجا همه ج...