B1 · 中级 章节 1

Mastering Kanji Foundations

5 总规则
54 例句
6 分钟

Chapter in 30 Seconds

Transform from a beginner to a confident reader by decoding the logic behind Japanese Kanji structures.

  • Expand your vocabulary by mastering 200 essential intermediate Kanji.
  • Distinguish between On-yomi and Kun-yomi readings for better word retention.
  • Analyze compound word structures and Okurigana to decode unknown vocabulary.
Unlock the code: Master Kanji, master the language.

你将学到什么

Ready to level up your Japanese? You've crushed the basics, now it's time to truly *understand* the language. In this chapter, we're not just throwing 200 new kanji at you (from 100-300, by the way!); we're giving you the keys to unlock their secrets. You'll master the two crucial reading types: On-yomi, the Chinese-influenced sound that's your best friend for complex compound words, and Kun-yomi, the native Japanese heart that gives life to standalone verbs, adjectives, and nouns. Why does this matter? Because you'll stop memorizing blindly and start *decoding*. Imagine confidently reading a Japanese menu, scrolling through social media, or even skimming a news article – these kanji are your ticket to daily Japanese life. We'll show you the hidden logic in compound words, like Subject-Verb and Verb-Object structures, so you can often guess their meaning even if you've never seen them before. Plus, we'll conquer Okurigana, those essential 'kana tails' that make verbs and adjectives grammatically functional and instantly clear. By the end, you won't just know a bunch of kanji; you'll *feel* their interconnected logic, read with far greater fluency, and confidently navigate more complex Japanese.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    Identify the difference between On-yomi and Kun-yomi in compound words.
  2. 2
    Apply Okurigana rules to correctly conjugate verbs and adjectives.

章节指南

Overview

Ready to truly unlock the power of Japanese? You've conquered the foundational 100 kanji, and now it's time to elevate your understanding to a B1 Japanese grammar level. This chapter isn't just about memorizing the next 200 intermediate kanji (taking you from 100 to 300 total); it's about gaining the strategic tools to decode the language like a native speaker.
We'll dive deep into the two crucial reading types: On-yomi, the Chinese-influenced sound that's your key to complex compound words, and Kun-yomi, the native Japanese heart that breathes life into standalone verbs, adjectives, and nouns. This distinction is fundamental to mastering Japanese grammar at this stage.
By understanding the logic behind these readings and the way kanji combine, you'll move beyond rote memorization. Imagine confidently reading a Japanese menu, understanding social media posts, or even skimming a news article – these kanji are your direct ticket to engaging with daily Japanese life. We'll reveal the hidden patterns in compound words, like Subject-Verb and Verb-Object structures, empowering you to often guess their meaning even if you've never seen them before.
Plus, we'll conquer Okurigana (送り仮名), those essential 'kana tails' that make verbs and adjectives grammatically functional and instantly clear. By the end, you won't just *know* a bunch of kanji; you'll *feel* their interconnected logic, read with far greater fluency, and confidently navigate more complex Japanese.

How This Grammar Works

This chapter focuses on mastering the next 200 kanji (bringing your total to 300) and, more importantly, understanding their fundamental readings and usage patterns. We'll specifically address Kanji Readings: On-yomi (The Chinese Sound) and Mastering Kun-yomi: The Native Japanese Readings of Kanji. On-yomi are typically used when kanji appear in compounds, often reflecting their original Chinese pronunciation.
For example, 学生 (gakusei) (student) uses the On-yomi for (gaku) and (sei). These readings are vital for understanding formal and technical vocabulary.
In contrast, Kun-yomi are native Japanese readings, usually found when a kanji stands alone as a noun, or is part of a verb or adjective stem, often accompanied by Okurigana. For instance, 食べる (taberu) (to eat) uses the Kun-yomi (ta) for , with べる (beru) as Okurigana. Similarly, 高い (takai) (expensive/tall) uses with (i) as Okurigana.
This distinction is crucial for correct pronunciation and meaning.
We'll also explore Kanji Compound Logic: Subject-Verb & Verb-Object. Many two-kanji compounds follow predictable patterns. A Subject-Verb compound like 着席 (chakuseki) (taking a seat) literally means arrive-seat. A Verb-Object compound like 読書 (dokusho) (reading books) means read-book. Understanding these patterns helps you deduce the meaning of unfamiliar compounds.
Finally, Japanese Okurigana Rules (送り仮名の付け方) are essential for conjugating verbs and adjectives correctly. The kana attached to a kanji root indicates its grammatical function, like 書く (kaku) (to write) versus 書いた (kaita) (wrote). Mastering these rules is key to fluent B1 Japanese communication.

Common Mistakes

  1. 1Wrong:
    今日の読書ます。
    (Kyou no hon wa dokushomasu.) (Today's book, I read-book.)
Correct:
今日の読みます。
(Kyou no hon wa yomimasu.) (Today's book, I will read.)
*Explanation:* 読書 (dokusho) is a noun meaning reading or a book reading, not a verb. To say to read, you need the verb 読む (yomu), which uses the Kun-yomi of and its Okurigana.
  1. 1Wrong:
    この学校いです。
    (Kono gakkou wa takadesu.) (This school is tall/expensive.)
Correct:
この学校高いです。
(Kono gakkou wa takai desu.) (This school is tall/expensive.)
*Explanation:* Adjectives in Japanese require Okurigana to function grammatically. is the kanji stem, but it needs the (i) ending (高い) to be a complete adjective. Omitting it makes the word incomplete and incorrect.
  1. 1Wrong:
    これはです。
    (Kore wa hon desu.) (This is book.) (Pronouncing as *moto*)
Correct:
これはです。
(Kore wa hon desu.) (This is a book.) (Pronouncing as *hon*)
*Explanation:* The kanji has both Kun-yomi (もと - moto, meaning origin) and On-yomi (ほん - hon, meaning book). In the context of book, the On-yomi ほん is correct. Choosing the wrong reading completely changes the meaning.

Real Conversations

A

A

こんにちは、今日学校で何を勉強しましたか? (Konnichiwa, kyou wa gakkou de nani o benkyou shimashita ka?) (Hello, what did you study at school today?)
B

B

こんにちは!英語数学勉強しました。特に数学難しいです。 (Konnichiwa! Eigo to suugaku o benkyou shimashita. Tokuni suugaku wa muzukashii desu.) (Hello! I studied English and math. Math, especially, is difficult.)
A

A

来週東京旅行に行く予定です。何かおすすめ場所はありますか? (Raishuu, Toukyou e ryokou ni iku yotei desu. Nani ka osusume no basho wa arimasu ka?) (Next week, I plan to travel to Tokyo. Do you have any recommended places?)
B

B

いいですね!浅草歴史的建物多くて、とても面白いですよ。 (Ii desu ne! Asakusa wa rekishiteki na tatemono ga ookute, totemo omoshiroi desu yo.) (That's good! Asakusa has many historical buildings and is very interesting.)

Quick FAQ

Q

How can I tell if a kanji is likely to use On-yomi or Kun-yomi?

Generally, single kanji used as a noun or with Okurigana (like 食べる or 高い) tend to use Kun-yomi. Kanji appearing in compounds of two or more characters (like 学校 or 読書) usually use On-yomi.

Q

Why is Okurigana so important for B1 Japanese grammar?

Okurigana is crucial because it indicates the grammatical function and conjugation of verbs and adjectives. Without it, you can't tell if a word is a verb stem, a past tense, a negative form, or even just a noun, leading to significant misunderstandings in Japanese grammar.

Q

Are all kanji compounds Subject-Verb or Verb-Object?

No, not all. While Subject-Verb and Verb-Object are common patterns, many compounds follow other logical structures, such as Modifier-Noun (日本語 - Japanese language) or Noun-Noun (電車 - train). However, recognizing the S-V and V-O patterns is a powerful tool for decoding many compounds.

Q

What's the best way to master the next 200 intermediate kanji?

Focus on learning kanji in context, not just in isolation. Pay attention to both their On-yomi and Kun-yomi readings, and try to identify the compound logic when you encounter new words. Using flashcards with example sentences and practicing reading actual Japanese texts will significantly help.

Cultural Context

Kanji are more than just characters; they are deeply woven into the fabric of Japanese culture and communication. Understanding On-yomi and Kun-yomi allows learners to appreciate the historical layers of the language, reflecting influences from China alongside native Japanese concepts. The nuanced use of kanji, especially in formal writing, official documents, and literature, conveys precision and conciseness that kana alone cannot.
Mastering these foundations at a B1 Japanese level empowers you to not just read words, but to grasp the underlying cultural and historical meanings embedded in the written language, enriching your overall learning experience.

关键例句 (8)

1

最近、仕事がとても忙しいです。

最近工作非常忙。

中级汉字:后续 200 字 (100-300)
2

情報を確認してください。

请确认信息。

中级汉字:后续 200 字 (100-300)
3

Toshokan de benkyou shimasu.

我在图书馆学习。

汉字读音:音读 (中国音)
4

Raishuu no kayoubi wa aiteimasu ka?

下周二你有空吗?

汉字读音:音读 (中国音)
5

電車が遅延している。

电车晚点了。

汉字复合词逻辑:主谓与动宾结构
6

殺人事件のニュースを見た。

我看了关于杀人案的新闻。

汉字复合词逻辑:主谓与动宾结构
7

お{弁当|べんとう}を{食べる|た・べる}。

吃便当。

日语送假名规则 (Okurigana)
8

この{车|くるま}はとても{速い|はや・い}ですね!

这辆车真快啊!

日语送假名规则 (Okurigana)

技巧与窍门 (4)

🎯

乐高部首定律

不要死记硬背笔画,要记部首。掌握了50个部首,你就能看懂2000个汉字的“基因”:«特別なオファーをチェックして!»
frontend.learn_grammar.from_rule: 中级汉字:后续 200 字 (100-300)
🎯

大胆猜测,不要怕!

如果你在词组里看到认识的汉字,读音通常是固定的。比如知道 {学} 在 {大学} 读 *gaku*,那猜猜 {学生} 怎么读?没错,也是 «{学生|がくせい}»。
frontend.learn_grammar.from_rule: 汉字读音:音读 (中国音)
🎯

送假名小秘籍

只要汉字后面长出了假名“尾巴”,几乎 100% 是训读。比如动词 «手紙を書く» 里的 «書»。
frontend.learn_grammar.from_rule: 掌握训读:汉字的日本本土读音 (Kun-yomi)
🎯

猜词小游戏

看到生词先拆开看。比如 «愛犬»,是爱狗还是心爱的狗?通常左修饰右,所以是“心爱的宠物狗”。
frontend.learn_grammar.from_rule: 汉字复合词逻辑:主谓与动宾结构

核心词汇 (5)

漢字(かんじ) Kanji 音読(おんよ)み On-yomi reading 訓読(くんよ)み Kun-yomi reading 送(おく)り仮名(かな) Okurigana 読書(どくしょ) Reading books

Real-World Preview

utensils

Navigating a Restaurant Menu

Review Summary

  • Kanji + Kanji
  • Kanji + Okurigana

常见错误

You missed the Okurigana 'be'. Always include the kana tail.

Wrong: 食る (taberu)
正确: 食べる (taberu)

Confusing On-yomi and Kun-yomi definitions.

Wrong: 日本(にほん)人(じん)の読(よ)み方(かた)を音読(おんよ)みと言(い)う。
正确: 日本(にほん)人(じん)の読(よ)み方(かた)を訓読(くんよ)みと言(い)う。

Missing the 'ki' Okurigana makes the adjective incomplete.

Wrong: 大(おお)きい (ookii) written as 大い
正确: 大(おお)きい

Next Steps

You've laid a solid foundation. Keep pushing forward—your Japanese journey is just beginning!

Read a Japanese news headline

快速练习 (10)

识别 {登山|とざん}(爬 + 山)的内部逻辑。

{登山} 中两个汉字的关系是什么?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 动词 + 宾语 (爬山)
登 (爬) 是动作,山 (山) 是动作的对象。

frontend.learn_grammar.from_rule: 汉字复合词逻辑:主谓与动宾结构

找出不符合逻辑的解释。

Find and fix the mistake:

根据汉字逻辑,{骨折|こっせつ}(骨 + 折)通常指什么?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 骨折 (主谓逻辑:骨头断了)
它遵循主谓逻辑:骨头 ({骨}) 断了 ({折})。

frontend.learn_grammar.from_rule: 汉字复合词逻辑:主谓与动宾结构

为加粗的汉字选择正确的读音

我喜欢 {花|flower} (___) 相比于我喜欢 {花火|fireworks} (___)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hana / hana
这是一个陷阱题!虽然 {花火|はなび} 是复合词,但它是少见的“训+训”组合。单独的 {花} 读作 *hana*。

frontend.learn_grammar.from_rule: 汉字读音:音读 (中国音)

找出读音错误。

Find and fix the mistake:

学生说:`{山|さん}に{登りました|のぼりました}。`(我爬了山。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 将 `{山|さん}` 改为 `{山|やま}`
{山|やま} 作为独立名词时,应读作训读 やまサン 是用于复合词(如富士山)的音读。

frontend.learn_grammar.from_rule: 掌握训读:汉字的日本本土读音 (Kun-yomi)

填入正确的读音。

动词 `{食べる|?}` 读作 ___べる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
带有送假名(假名尾巴)的动词几乎总是用训读。对于 {食|たべる},读音是

frontend.learn_grammar.from_rule: 掌握训读:汉字的日本本土读音 (Kun-yomi)

纠正读音错误

在说“大学”({大学})时,学生读成了 'Oo-gaku'。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dai-gaku
{大} 在复合词中通常使用音读 'Dai',而不是训读 'Oo'。

frontend.learn_grammar.from_rule: 汉字读音:音读 (中国音)

纠正 "taberu" (吃) 的送假名错误。

お菓子を食る。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お菓子を食べる。
taberu 中,词干 be 和结尾 ru 都必须作为送假名写出来:«{食べる|た・べる}»。

frontend.learn_grammar.from_rule: 日语送假名规则 (Okurigana)

为“读”选择正确的送假名。

本を{読|よ}___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
“读”的辞书形是 yomu,写作 «{読む|よ・む}»。

frontend.learn_grammar.from_rule: 日语送假名规则 (Okurigana)

哪句话的意思是“请稍等”?

选择正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ちょっと{待|ま}ってください。
{待|ま}つ 意思是“等待”,而 {持|も}つ 意思是“持有/拿着”。

frontend.learn_grammar.from_rule: 中级汉字:后续 200 字 (100-300)

在这个语境下,汉字的正确训读是什么?

请选择 {水|?} 的读音:{水|?}をください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: みず
当“水”这个汉字单独出现作为名词时,使用原生训读 みず

frontend.learn_grammar.from_rule: 掌握训读:汉字的日本本土读音 (Kun-yomi)

Score: /10

常见问题 (6)

汉字在不同时期传入日本。音读是原始发音,训读是日语固有词。就像同一个意思有“Vision”和“Sight”两种表达。«情報を確認してください。»
总共大约需要300到600个。基础之后的这200个汉字含金量最高,因为它们几乎出现在每个句子中。«経験が豊富な人を探しています。»
古代日本没有文字,所以从中国引进了汉字和发音。这些发音经过本土化,就成了现在的音读,比如 «{电话|でんわ}»。
绝大多数都有!但日本自己造的汉字(国字)可能只有训读,比如表示劳动的 «{働|はたら}く»。
训读是汉字传入日本前,日本原本就有的读音。比如 {水|みず} 就是把日语里“水”的发音套在了汉字上。
大多数字典用平假名写训读(如 みず),用片假名写音读(如 スイ)。这样一眼就能看出来!