Duften is the verb to use when something smells pleasant or aromatic.
واژه در 30 ثانیه
- Used to describe a pleasant smell.
- Always carries a positive connotation.
- Often used with the preposition 'nach'.
Überblick
'Duften' ist ein Verb, das einen positiven Geruchssinn ausdrückt. Während 'riechen' wertneutral ist und sowohl gut als auch schlecht bedeuten kann, ist 'duften' ausschließlich positiv konnotiert. Es impliziert eine angenehme Wahrnehmung durch die Nase.
Verwendungsmuster
Das Verb wird meist intransitiv verwendet. Es kann mit Präpositionen wie 'nach' kombiniert werden, um die Quelle des Duftes zu benennen (z.B. 'Es duftet nach frischem Kaffee'). Die Struktur folgt meist dem Muster: [Subjekt] + duftet + [nach + Dativ].
Häufige Kontexte
'Duften' findet man oft in Beschreibungen von Natur (Blumen, Wald), Kulinarik (Backen, Kochen) und Körperpflege (Parfüm, Seife). Es wird in der Literatur oft genutzt, um eine sinnliche Atmosphäre zu schaffen.
Vergleich mit ähnlichen Wörtern
'Riechen' ist der Oberbegriff. 'Stinken' ist das direkte Gegenteil und beschreibt einen sehr unangenehmen Geruch. 'Duften' ist spezifischer als 'riechen', da es die Qualität des Geruchs direkt als 'gut' festlegt.
مثالها
Der Kuchen duftet herrlich.
everydayThe cake smells wonderful.
Die Blumen duften nach Frühling.
formalThe flowers smell of spring.
Hier duftet es nach Kaffee.
informalIt smells like coffee in here.
Der Wald duftet nach feuchter Erde.
academicThe forest smells of damp earth.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Es duftet nach...
It smells like...
Ein herrlicher Duft
A wonderful scent
Sich duftend fühlen
To feel fragrant
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Riechen is the general term for the sense of smell. It can be neutral, good, or bad.
Stinken is the opposite of duften and is used exclusively for bad smells.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Duften is a neutral to positive verb used in both daily conversation and literature. It does not have a specific formal register but is considered more descriptive than the simple verb riechen. It is rarely used in highly technical or scientific contexts.
اشتباهات رایج
Learners often use 'duften' for bad smells by mistake. Another common error is forgetting the preposition 'nach' when specifying the source of the smell. Remember that 'duften' is intransitive and cannot take a direct object.
Tips
Use for positive smells only
Always reserve 'duften' for things you like. If you are unsure about the quality of the smell, use 'riechen' instead.
Do not confuse with 'stinken'
Never use 'duften' for bad smells, even sarcastically, as it may sound confusing. Use 'stinken' for unpleasant odors.
German love for fresh bread
Germans often use the phrase 'Es duftet nach frischem Brot' to evoke a feeling of home and comfort.
ریشه کلمه
The word stems from the Middle High German 'tuft', meaning vapor or mist. It evolved to specifically denote pleasant-smelling vapors in the early modern period.
بافت فرهنگی
The concept of 'Duft' is very important in German culture, especially regarding the 'Gemütlichkeit' (coziness) of a home filled with the smell of baking or coffee.
راهنمای حفظ
Think of the word 'Duft' (scent) as a 'good' smell. If it's a bad smell, it 'stinks', but if it's a 'Duft', it 'duftet'.
سوالات متداول
4 سوالNein, 'riechen' ist neutral und kann auch einen schlechten Geruch beschreiben. 'Duften' wird nur verwendet, wenn der Geruch als angenehm empfunden wird.
Ja, das ist möglich, wenn man zum Beispiel Parfüm trägt. Es klingt jedoch sehr betont und wird eher selten verwendet.
Man nutzt die Struktur: 'Es duftet nach [Substantiv im Dativ]'. Zum Beispiel: 'Es duftet nach Rosen'.
Nein, 'duften' ist ein schwaches Verb. Die Konjugation im Präteritum lautet 'duftete' und das Partizip Perfekt ist 'geduftet'.
خودت رو بسنج
Wähle das richtige Wort.
Die Blumen im Garten ___ wunderbar.
Da Blumen meist angenehm riechen, ist 'duften' hier die treffendste Wahl.
🎉 امتیاز: /1
Summary
Duften is the verb to use when something smells pleasant or aromatic.
- Used to describe a pleasant smell.
- Always carries a positive connotation.
- Often used with the preposition 'nach'.
Use for positive smells only
Always reserve 'duften' for things you like. If you are unsure about the quality of the smell, use 'riechen' instead.
Do not confuse with 'stinken'
Never use 'duften' for bad smells, even sarcastically, as it may sound confusing. Use 'stinken' for unpleasant odors.
German love for fresh bread
Germans often use the phrase 'Es duftet nach frischem Brot' to evoke a feeling of home and comfort.
مثالها
4 از 4Der Kuchen duftet herrlich.
The cake smells wonderful.
Die Blumen duften nach Frühling.
The flowers smell of spring.
Hier duftet es nach Kaffee.
It smells like coffee in here.
Der Wald duftet nach feuchter Erde.
The forest smells of damp earth.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر food
abbestellen
B1یعنی یه سفارش یا اشتراک رو لغو کنی چون دیگه نمیخوایش.
Abendbrot
A2یه وعده غذای سبک برای شب هست، معمولاً نان با پنیر یا کالباس.
abendessen
A1یعنی وعده اصلی غذا در روز که معمولا عصر یا شب خورده میشه.
Abendessen, das
A1وعده غذایی آخر روز که معمولاً شب میخوریم.
abgießen
B1وقتی چیزی مثل پاستا میپزی، آبش رو خالی میکنی.
Ablaufdatum
B1این آخرین روزیه که میتونی یه چیزی رو بخوری. بعد از این تاریخ، بهتره دیگه نخورش.
abräumen
B1بعد از غذا، ظرفهای کثیف رو از روی میز جمع میکنی.
Abschmecken
B1هنگام آشپزی غذا رو میچشیم و ادویه یا نمک میزنیم تا خوشطعم بشه.
abschrecken
B1کسی رو از انجام کاری منصرف کردن، معمولا با ترساندنش.
abspülen
B1شستن سریع ظرفها یا مواد غذایی با آب روان.