Duften is the verb to use when something smells pleasant or aromatic.
Mot en 30 secondes
- Used to describe a pleasant smell.
- Always carries a positive connotation.
- Often used with the preposition 'nach'.
Überblick
'Duften' ist ein Verb, das einen positiven Geruchssinn ausdrückt. Während 'riechen' wertneutral ist und sowohl gut als auch schlecht bedeuten kann, ist 'duften' ausschließlich positiv konnotiert. Es impliziert eine angenehme Wahrnehmung durch die Nase.
Verwendungsmuster
Das Verb wird meist intransitiv verwendet. Es kann mit Präpositionen wie 'nach' kombiniert werden, um die Quelle des Duftes zu benennen (z.B. 'Es duftet nach frischem Kaffee'). Die Struktur folgt meist dem Muster: [Subjekt] + duftet + [nach + Dativ].
Häufige Kontexte
'Duften' findet man oft in Beschreibungen von Natur (Blumen, Wald), Kulinarik (Backen, Kochen) und Körperpflege (Parfüm, Seife). Es wird in der Literatur oft genutzt, um eine sinnliche Atmosphäre zu schaffen.
Vergleich mit ähnlichen Wörtern
'Riechen' ist der Oberbegriff. 'Stinken' ist das direkte Gegenteil und beschreibt einen sehr unangenehmen Geruch. 'Duften' ist spezifischer als 'riechen', da es die Qualität des Geruchs direkt als 'gut' festlegt.
Exemples
Der Kuchen duftet herrlich.
everydayThe cake smells wonderful.
Die Blumen duften nach Frühling.
formalThe flowers smell of spring.
Hier duftet es nach Kaffee.
informalIt smells like coffee in here.
Der Wald duftet nach feuchter Erde.
academicThe forest smells of damp earth.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Es duftet nach...
It smells like...
Ein herrlicher Duft
A wonderful scent
Sich duftend fühlen
To feel fragrant
Souvent confondu avec
Riechen is the general term for the sense of smell. It can be neutral, good, or bad.
Stinken is the opposite of duften and is used exclusively for bad smells.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
Duften is a neutral to positive verb used in both daily conversation and literature. It does not have a specific formal register but is considered more descriptive than the simple verb riechen. It is rarely used in highly technical or scientific contexts.
Erreurs courantes
Learners often use 'duften' for bad smells by mistake. Another common error is forgetting the preposition 'nach' when specifying the source of the smell. Remember that 'duften' is intransitive and cannot take a direct object.
Tips
Use for positive smells only
Always reserve 'duften' for things you like. If you are unsure about the quality of the smell, use 'riechen' instead.
Do not confuse with 'stinken'
Never use 'duften' for bad smells, even sarcastically, as it may sound confusing. Use 'stinken' for unpleasant odors.
German love for fresh bread
Germans often use the phrase 'Es duftet nach frischem Brot' to evoke a feeling of home and comfort.
Origine du mot
The word stems from the Middle High German 'tuft', meaning vapor or mist. It evolved to specifically denote pleasant-smelling vapors in the early modern period.
Contexte culturel
The concept of 'Duft' is very important in German culture, especially regarding the 'Gemütlichkeit' (coziness) of a home filled with the smell of baking or coffee.
Astuce mémo
Think of the word 'Duft' (scent) as a 'good' smell. If it's a bad smell, it 'stinks', but if it's a 'Duft', it 'duftet'.
Questions fréquentes
4 questionsNein, 'riechen' ist neutral und kann auch einen schlechten Geruch beschreiben. 'Duften' wird nur verwendet, wenn der Geruch als angenehm empfunden wird.
Ja, das ist möglich, wenn man zum Beispiel Parfüm trägt. Es klingt jedoch sehr betont und wird eher selten verwendet.
Man nutzt die Struktur: 'Es duftet nach [Substantiv im Dativ]'. Zum Beispiel: 'Es duftet nach Rosen'.
Nein, 'duften' ist ein schwaches Verb. Die Konjugation im Präteritum lautet 'duftete' und das Partizip Perfekt ist 'geduftet'.
Teste-toi
Wähle das richtige Wort.
Die Blumen im Garten ___ wunderbar.
Da Blumen meist angenehm riechen, ist 'duften' hier die treffendste Wahl.
🎉 Score : /1
Summary
Duften is the verb to use when something smells pleasant or aromatic.
- Used to describe a pleasant smell.
- Always carries a positive connotation.
- Often used with the preposition 'nach'.
Use for positive smells only
Always reserve 'duften' for things you like. If you are unsure about the quality of the smell, use 'riechen' instead.
Do not confuse with 'stinken'
Never use 'duften' for bad smells, even sarcastically, as it may sound confusing. Use 'stinken' for unpleasant odors.
German love for fresh bread
Germans often use the phrase 'Es duftet nach frischem Brot' to evoke a feeling of home and comfort.
Exemples
4 sur 4Der Kuchen duftet herrlich.
The cake smells wonderful.
Die Blumen duften nach Frühling.
The flowers smell of spring.
Hier duftet es nach Kaffee.
It smells like coffee in here.
Der Wald duftet nach feuchter Erde.
The forest smells of damp earth.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur food
abbestellen
B1C'est annuler une commande ou un abonnement que tu ne souhaites plus recevoir.
Abendbrot
A2C'est un repas léger pour le soir, souvent juste du pain avec du fromage ou de la charcuterie.
abendessen
A1C'est le repas principal de la journée, qu'on prend généralement le soir.
Abendessen, das
A1C'est le repas que l'on prend en fin de journée, généralement le soir.
abgießen
B1C'est vider l'eau d'un récipient, par exemple après avoir cuit des pâtes.
Ablaufdatum
B1C'est la dernière date à laquelle tu peux manger quelque chose. Après, il vaut mieux ne plus le manger.
abräumen
B1C'est débarrasser la table en enlevant la vaisselle sale après le repas.
Abschmecken
B1Goûter un plat en cours de préparation pour ajuster l'assaisonnement en sel ou en épices.
abschrecken
B1Dissuader quelqu'un de faire quelque chose, souvent en lui faisant peur.
abspülen
B1Nettoyer rapidement la vaisselle ou les aliments sous l'eau courante.