At the A1 level, you are just starting to learn how Japanese expresses time. You might already know 'いつ' (itsu - when) and 'とき' (toki - time). '随時' (zuiji) is a more advanced way to say 'anytime' that you will see on signs in Japan. Think of it as a 'bonus word' for your vocabulary. You will see it most often in places like shops or on websites. For example, if a website says '随時更新' (zuiji kōshin), it means the information changes 'at any time.' Even if you don't use it in your own speaking yet, recognizing it on a poster or a business card is a great step. It helps you understand that some things in Japan don't have a fixed schedule. At this level, just remember: 随時 = Anytime (Formal). It is like the 'Open' sign on a door that says 'We are open whenever needed.' Learning the kanji for 'time' (時) makes this word easier to remember. You can imagine the 'zui' part as 'following' the clock. If you go to a museum and see '随時案内' (zuiji annai), it means you can get a guide whenever you arrive, not just at 10:00 or 11:00. This flexibility is what 随時 is all about.
At the A2 level, you can start using '随時' (zuiji) in simple business or formal situations. You are moving beyond basic survival Japanese and starting to interact with services. You might need to ask if a service is available 'at any time.' For example, '随時利用できますか?' (Can I use it at any time?). This is much more polite than just saying 'いつでもいいですか?' in a professional setting. You will also notice this word in job advertisements or club sign-up sheets. '随時募集中' (zuiji boshū-chū) means they are 'currently and always' looking for new members or employees. At A2, you should practice using 随時 to describe simple actions that don't have a set time. For instance, if you are telling a teacher you will send your homework as soon as you finish, you could say '随時送ります' (I will send it as it's ready/at any time). This shows you understand the nuance of 'responsiveness.' You should also be careful not to confuse it with 'いつも' (always), which describes a continuous state, whereas 随時 describes individual actions that happen whenever they are needed.
By the B1 level, you should be comfortable using '随時' (zuiji) in a variety of contexts, especially in workplace communications like emails. You understand that 随時 is an adverbial noun and doesn't usually require the particle 'ni.' In a B1 level conversation, you might use 随時 to explain a process: '進捗状況は随時報告します' (I will report the progress as it happens). This sounds professional and reliable. You also start to differentiate between 随時 and other similar terms like '適宜' (tekigi). While 随時 is about the timing, you know that B1 level tasks often require you to act 'as appropriate' (適宜). You can now read more complex signs and notices where 随時 appears as part of a compound noun, like '随時採用' (year-round hiring) or '随時改訂' (revisions made as needed). You understand that 随時 implies a system is in place to handle things flexibly. For example, '随時受け付け' implies there is someone always ready to receive your application. This level of understanding helps you navigate Japanese society with more confidence, as you can interpret the 'unwritten' schedules of various services.
At the B2 level, you are expected to use '随時' (zuiji) with precision. You understand the subtle difference between '随時' and '常に' (tsune ni). While '常に' means 'constantly' or 'always' (like a heart beating), '随時' means 'at any time when the need arises' (like a fire truck responding to a call). In business negotiations or formal reports, you use 随時 to indicate a high level of service or a dynamic process. '弊社では、お客様のフィードバックを随時反映させております' (Our company reflects customer feedback at any time/as it comes in). You also recognize 随時 in legal or official documents, where it defines the frequency of audits, inspections, or updates. At this level, you should also be aware of the register. Using 随時 in a very casual setting might sound slightly stiff or sarcastic, so you know how to switch to '好きな時に' or '折を見て' depending on the audience. You can also handle the passive voice with 随時, such as '情報は随時提供されます' (Information is provided as needed), which is a common structure in professional Japanese.
At the C1 level, your use of '随時' (zuiji) is indistinguishable from a native speaker's in professional contexts. You use it to manage expectations and define operational parameters. You understand that 随時 can sometimes imply an 'ad-hoc' nature that might be less desirable than a 'regular' (定期的な) schedule, depending on the context. For instance, in a contract, '随時協議する' (to consult as needed) means the parties will talk whenever a problem arises, rather than having a monthly meeting. You can also appreciate the word's role in 'bureaucratic' Japanese, where it serves to provide a formal buffer—it promises action without committing to a specific, potentially difficult-to-meet deadline. You are also proficient in using it in academic or technical writing, such as 'データのサンプリングは随時行われた' (Data sampling was conducted as needed/at various times). Your vocabulary is broad enough to compare 随時 with more literary or specific synonyms like '随時に' (rarely used but exists in specific legal texts) or 'その都度' (sono tsudo - each time it happens), choosing the one that fits the exact tone and nuance of your discourse.
At the C2 level, you have a masterly command over '随時' (zuiji) and its conceptual implications. You can use it to articulate complex organizational philosophies, such as '随時対応型' (as-needed response type) systems in logistics or software development (like Agile methodologies). You understand how 随時 interacts with Japanese social harmony (wa)—it allows for a flexible, 'living' schedule that can adapt to the needs of others without the rigidity of Western-style 'fixed' appointments. You can discuss the etymology of the kanji 随 (to follow) and how it reflects a reactive rather than proactive stance, which is a key aspect of certain Japanese cultural aesthetics. In high-level diplomacy or executive-level business, you use 随時 to signal a commitment to ongoing partnership and open communication. You are also aware of the word's historical usage and its transition from a more literal 'following the seasons/times' to its modern administrative meaning. Your ability to use 随時 effectively allows you to navigate the most formal and sensitive Japanese environments with grace and clarity.

随時 in 30 Seconds

  • 随時 (zuiji) means 'at any time' or 'as needed,' indicating flexibility rather than a fixed schedule.
  • It is a formal word commonly found in business, recruitment, and official announcements.
  • It differs from 'itsudemo' by being more professional and situational.
  • Commonly used in phrases like '随時更新' (updated as needed) and '随時募集' (year-round hiring).

The Japanese word 随時 (ずいじ - zuiji) is a versatile and essential term in both professional and daily contexts. At its core, it translates to 'at any time,' 'as needed,' or 'whenever necessary.' Unlike words that imply a fixed schedule or a specific frequency, 随時 suggests a high degree of flexibility and responsiveness to circumstances. It is composed of two kanji: 随 (zui), meaning 'to follow' or 'to accompany,' and 時 (ji), meaning 'time.' Together, they literally mean 'following the time'—or acting in accordance with the needs of the moment.

Business Context
In a corporate setting, you will frequently see this word in recruitment or project management. For example, '随時募集' (zuiji boshū) means that applications are being accepted continuously rather than during a specific hiring season. It signals that the company is always open to talent.
Information Updates
Websites and news outlets use '随時更新' (zuiji kōshin) to indicate that content is updated as soon as new information becomes available. This is common during live events or emergency situations where real-time accuracy is paramount.

質問があれば、随時受け付けます。 (If you have questions, we will accept them at any time.)

Understanding 随時 is crucial because it often defines the 'rules of engagement' in Japanese society. If a shop says they take breaks 随時, it means there is no set lunch hour; they close when it’s quiet or when the owner needs a rest. This flexibility is a double-edged sword: it offers convenience but requires the observer to be attentive to the current situation rather than relying on a calendar.

資料は随時配布します。 (Documents will be distributed as they become ready.)

Customer Service
In restaurants or hotels, staff might use 随時 to explain that services like room cleaning or water refills happen throughout the day based on guest needs rather than a rigid schedule.

Culturally, 随時 reflects the Japanese value of situational awareness. It assumes that the person performing the action is monitoring the environment and will act when the 'time' (時) is right. It is not about being random; it is about being perfectly timed to the necessity of the moment. For learners, mastering this word helps bridge the gap between textbook Japanese and the fluid reality of Japanese business and social life.

Grammatically, 随時 functions primarily as an adverbial noun. This means it can modify verbs directly without needing a particle like 'に' (ni), although you might occasionally see it used in more complex structures. Its placement is typically before the verb it modifies, or at the beginning of a clause to set the temporal context.

Direct Adverbial Usage
You can place 随時 immediately before a verb to indicate that the action occurs 'at any time' or 'as needed.' This is the most common pattern in business emails and signs.

新しい情報はホームページで随時お知らせします。 (New information will be announced on our website at any time.)

When using 随時, the speaker is often making a promise of availability or responsiveness. It creates a sense of reliability. If a manager tells an employee, '随時報告してください' (Report to me as needed), they are giving the employee the autonomy to decide when a report is necessary while also expressing an open-door policy.

Compound Nouns
随時 is often paired with other nouns to create specific administrative terms. '随時採用' (zuiji saiyō) refers to year-round recruitment, while '随時監査' (zuiji kansa) refers to ad-hoc audits.

このサービスは随時利用可能です。 (This service is available for use at any time.)

In more complex sentences, 随時 can be used to describe the frequency of an ongoing process. For example, in a factory setting, '随時点検を行う' (carry out inspections as needed) implies that inspections aren't just at 9 AM and 5 PM, but whenever a machine looks like it needs a check-up. This nuance of 'situational appropriateness' is what separates it from 'いつも' (always) or 'たびたび' (often).

追加の注文は随時承ります。 (We accept additional orders at any time.)

Comparison with '適宜' (Tekigi)
While both mean 'as needed,' 随時 focuses more on the *timing* (any time), whereas 適宜 focuses more on the *discretion* of the person acting (as you see fit).

You will encounter 随時 in several specific real-world domains. It is not a word usually heard in casual street slang, but it is ubiquitous in the 'official' language of daily life—announcements, websites, and workplace instructions.

Public Transportation
During train delays, you might hear an announcement: '状況が分かり次第、随時お知らせいたします' (We will inform you at any time as soon as the situation becomes clear). Here, it provides reassurance that the staff are actively monitoring the situation.

バスは随時運行しています。 (The buses are running as needed/continuously.)

In the context of the internet, '随時更新' (zuiji kōshin) is a standard phrase found on the sidebars of news blogs or official government pages. It tells the reader that the page isn't static. If you are following a typhoon's path, for instance, the '随時' label tells you to keep refreshing the page for the latest updates.

Job Hunting
On job boards like Hello Work or Indeed Japan, '随時' is a keyword for flexibility. '面接は随時実施' means they don't wait for a pool of candidates; they will interview you as soon as you apply.

入会は随時可能です。 (Enrollment is possible at any time.)

Another common place is in the healthcare sector. Some clinics offer '随時受診' (zuiji jushin), meaning they accept walk-ins without an appointment. This is distinct from clinics that are '予約制' (yoyakusei - appointment only). Knowing this word can literally save you time when you're looking for medical help in Japan.

在庫は随時補充されます。 (Stock is replenished as needed.)

Event Management
At a festival, a shuttle bus might not have a timetable but instead run '随時' based on the number of people waiting at the stop.

While 随時 is a powerful word, English speakers often trip over its specific nuances. One of the most common errors is confusing it with other words that also translate to 'anytime' or 'always' in English.

Confusion with 'いつでも' (Itsudemo)
'いつでも' is very broad and can be used in casual conversation ('Come over anytime!'). '随時' is more formal and usually implies an action that responds to a need. You wouldn't say '随時遊びに来て' to a friend; it sounds like you're inviting them to a formal audit of your apartment.

❌ 随時、電話して。 (Call me anytime - too formal/weird)
✅ いつでも電話して。 (Call me anytime - natural)

Another mistake is confusing 随時 (zuiji) with 随分 (zuibun). These words look similar because they share the first kanji '随,' but '随分' means 'extremely' or 'considerably' (e.g., 随分遠い - very far). Mixing these up can lead to very confusing sentences!

Overusing it in Casual Speech
Using 随時 when talking to close friends can make you sound like a robot or a corporate manual. Stick to '適当な時に' (at a suitable time) or '暇な時に' (when free) for casual settings.

❌ 随時、ご飯を食べよう。 (Let's eat anytime - sounds like a logistical plan for a canteen)
✅ 好きな時に、ご飯を食べよう。 (Let's eat whenever you like.)

Finally, some learners use '随時に' (zuiji ni). As mentioned before, 随時 is an adverbial noun that usually doesn't need the particle 'ni.' While adding 'ni' might be understood, it marks you as a non-native speaker who is applying English 'at' logic to Japanese grammar.

To truly master 随時, you must understand its neighbors in the Japanese vocabulary map. Several words share the 'anytime' or 'as needed' space, but each has a distinct flavor.

適宜 (てきぎ - Tekigi)
Meaning 'as appropriate' or 'as one sees fit.' While 随時 focuses on the *timing*, 適宜 focuses on the *judgment*. If a boss says '適宜休憩してください,' they are saying 'Take breaks whenever you think it's appropriate.' It gives more agency to the person doing the action.
適時 (てきじ - Tekiji)
Meaning 'at the right time' or 'timely.' This is often used in sports or critical operations. A '適時打' (tekijida) in baseball is a 'timely hit' (an RBI hit). It implies that the timing was perfect for the situation, whereas 随時 is more about being available at *any* necessary time.
いつでも (Itsudemo)
The casual, all-purpose 'anytime.' It doesn't carry the professional weight of 随時. Use this for friends, family, and simple daily tasks.

随時: Focus on continuous availability/flexibility.
適宜: Focus on personal judgment/appropriateness.
常に: Focus on constant, unchanging state.

In business writing, you might also see 折に触れて (ori ni furete), which means 'at every opportunity' or 'whenever the occasion arises.' This is more poetic and less administrative than 随時. For example, '折に触れて、故郷を思い出す' (Whenever the occasion arises, I remember my hometown).

Finally, consider 逐次 (chikuji), which means 'one by one' or 'sequentially.' It is often confused with 随時 in the context of updates. '逐次通訳' (chikuji tsūyaku) is consecutive interpretation. While 随時 means 'whenever,' 逐次 means 'following a sequence.'

随時更新: Updated whenever new info comes.
逐次更新: Updated step-by-step in order.

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji 随 actually contains the 'meat' radical on the left in its ancient form, originally meaning 'to follow' like a shadow or a companion. In the context of 随時, it suggests that the action is a 'companion' to the time it is needed.

Pronunciation Guide

UK zuːiːdʒiː
US zuːidʒi
Flat (Heiban) - The pitch remains relatively level throughout the word.
Rhymes With
明治 (Meiji) 政治 (Seiji) 提示 (Teiji) 掲示 (Keiji) 刑事 (Keiji) 慶事 (Keiji) 平時 (Heiji) 定時 (Teiji)
Common Errors
  • Pronouncing 'zui' as one syllable like 'zway'. It should be 'zu' then 'i'.
  • Confusing the pitch with 'zuibun' (which has a drop).
  • Lengthening the final 'i' too much.
  • Applying English stress to the first syllable.
  • Mumbling the 'u' in 'zu'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The kanji 随 is N1/N2 level, but the word is very common in daily life.

Writing 4/5

Writing 随 from memory is difficult for many learners due to the stroke count.

Speaking 2/5

Easy to pronounce and drop into professional sentences.

Listening 2/5

Distinct sound, easy to recognize once you know it.

What to Learn Next

Prerequisites

時 (Time) 更新 (Update) 募集 (Recruiting) 連絡 (Contact) 確認 (Check)

Learn Next

適宜 (As appropriate) 常時 (Always) 即時 (Immediately) 定期 (Regular) 逐次 (Sequentially)

Advanced

臨機応変 (Adapting to circumstances) 適時 (Timely) 不定期 (Irregular) オンデマンド (On-demand) リアルタイム (Real-time)

Grammar to Know

Adverbial Nouns (副詞的名詞)

随時 (Zuiji) functions as an adverb without 'ni'.

Passive Voice (受身形)

情報は随時、更新されます。

Polite Requests (〜てください)

随時、報告してください。

Humble Language (謙譲語)

随時、お知らせいたします。

Potential Form (可能動詞)

随時、利用できます。

Examples by Level

1

ホームページは随時更新されます。

The homepage is updated at any time.

随時 (adverb) + 更新 (noun/verb) + されます (passive).

2

質問は随時どうぞ。

Please ask questions at any time.

随時 + どうぞ (polite invitation).

3

バスは随時出発します。

Buses depart as needed.

随時 + 出発 (departure) + します.

4

新しい本を随時買います。

I buy new books at any time (as they come out).

随時 + 買います (to buy).

5

随時、休憩してください。

Please take a break as needed.

随時 + 休憩 (break) + してください (request).

6

メールは随時チェックします。

I check my email at any time (throughout the day).

随時 + チェック (check) + します.

7

資料は随時送ります。

I will send the materials as they are ready.

随時 + 送ります (to send).

8

随時、連絡してください。

Please contact me at any time.

随時 + 連絡 (contact) + してください.

1

アルバイトを随時募集しています。

We are recruiting part-time workers at any time.

随時 + 募集 (recruitment) + しています (continuous state).

2

この部屋は随時利用可能です。

This room is available for use at any time.

随時 + 利用可能 (available for use).

3

ニュースを随時伝えます。

We will report the news as it happens.

随時 + 伝えます (to convey/report).

4

追加の注文は随時受け付けます。

We accept additional orders at any time.

随時 + 受け付けます (to accept).

5

随時、確認をお願いします。

Please check (the status) as needed.

随時 + 確認 (confirmation) + をお願いします (polite request).

6

イベントの写真は随時アップロードします。

I will upload event photos as they are taken.

随時 + アップロード (upload) + します.

7

随時、新しいメンバーが入ります。

New members join at any time.

随時 + 入ります (to enter/join).

8

在庫は随時補充されます。

Stock is replenished as needed.

随時 + 補充 (replenishment) + されます (passive).

1

進捗状況については、随時報告いたします。

I will report on the progress as needed.

随時 + 報告 (report) + いたします (humble form of します).

2

面接は随時実施しております。

We are conducting interviews at any time (as applicants come).

随時 + 実施 (implementation) + しております (humble continuous).

3

必要に応じて、随時修正を行います。

We will make corrections as needed, depending on the necessity.

必要に応じて (depending on need) + 随時 + 修正 (correction).

4

変更があれば、随時お知らせください。

If there are any changes, please let us know at any time.

随時 + お知らせください (polite request to inform).

5

このデータは随時更新される仕組みです。

This data is set up to be updated at any time.

随時 + 更新される (passive) + 仕組み (system/mechanism).

6

随時、専門家のアドバイスを受けられます。

You can receive expert advice at any time.

随時 + アドバイス + 受けられます (potential form).

7

不具合は随時解消していきます。

We will resolve bugs as they are found.

随時 + 解消 (resolution) + していきます (progressive action).

8

随時、内容を見直すことが重要です。

It is important to review the content as needed.

随時 + 見直す (to review) + ことが重要です (it is important).

1

弊社は、随時採用を行っております。

Our company conducts year-round recruitment.

弊社 (our company - formal) + 随時 + 採用 (hiring).

2

システムの監視は随時行われています。

System monitoring is being carried out at all times (as needed).

監視 (monitoring) + 随時 + 行われています (passive continuous).

3

随時、適切な判断を下す必要があります。

It is necessary to make appropriate judgments at any time.

随時 + 適切な (appropriate) + 判断 (judgment).

4

情報は随時、関係者に共有されます。

Information is shared with stakeholders as needed.

随時 + 関係者 (stakeholders) + 共有 (sharing).

5

随時、メンテナンスを実施するため、一時的に停止することがあります。

Because we perform maintenance as needed, there may be temporary outages.

随時 + メンテナンス + 実施するため (because we implement).

6

お客様のご要望には随時お応えします。

We respond to customer requests at any time.

ご要望 (request - polite) + 随時 + お応えします (polite response).

7

随時、新しい技術を取り入れています。

We are incorporating new technologies at any time.

随時 + 新しい技術 (new tech) + 取り入れています (incorporating).

8

状況の変化に合わせて、随時計画を変更します。

We will change the plan at any time to match changes in the situation.

状況の変化に合わせて (matching situational changes) + 随時.

1

法令の改正に伴い、規約は随時改訂されます。

Terms and conditions are revised at any time in accordance with legal amendments.

法令の改正に伴い (along with legal changes) + 随時 + 改訂 (revision).

2

本件については随時、協議を重ねていく方針です。

Our policy is to continue consultations on this matter at any time.

随時 + 協議 (consultation) + 重ねていく (to accumulate/continue).

3

市場の動向を随時分析し、戦略を練り直す。

We analyze market trends at any time and refine our strategy.

市場の動向 (market trends) + 随時 + 分析 (analysis).

4

随時、第三者による監査が行われる体制を整える。

We will establish a system where audits by third parties are conducted at any time.

随時 + 第三者 (third party) + 監査 (audit).

5

研究データは随時、データベースに蓄積されていく。

Research data is continuously accumulated in the database as it is generated.

随時 + 蓄積 (accumulation) + されていく (progressive passive).

6

随時、自己研鑽に励むことが求められる。

One is required to strive for self-improvement at all times.

随時 + 自己研鑽 (self-improvement) + 励む (to strive).

7

現地の状況は随時、本部へ報告されることになっている。

It is arranged that local conditions are reported to headquarters at any time.

随時 + 本部 (HQ) + 報告されることになっている (it is decided/arranged).

8

随時、フィードバックを反映させることで、サービスの質を向上させる。

By reflecting feedback at any time, we improve the quality of the service.

随時 + 反映 (reflection/application) + させることで (by doing).

1

社会情勢の変遷に鑑み、組織の在り方を随時見直していく必要がある。

In view of the transition of social conditions, it is necessary to review the nature of the organization at any time.

変遷に鑑み (in view of transitions) + 随時 + 見直していく.

2

随時、適切なリスクヘッジを行うことが、企業の存続には不可欠である。

Performing appropriate risk hedging at any time is essential for a company's survival.

随時 + 適切な (appropriate) + リスクヘッジ (risk hedge).

3

知見の深化に伴い、理論の枠組みを随時再構築する。

As knowledge deepens, we reconstruct the theoretical framework at any time.

知見の深化 (deepening of knowledge) + 随時 + 再構築 (reconstruction).

4

随時、多角的な視点から評価を下すことで、公平性を担保する。

By making evaluations from diverse perspectives at any time, we ensure fairness.

随時 + 多角的な視点 (multifaceted perspectives).

5

情報の非対称性を解消するため、随時ディスクロージャーを徹底する。

To resolve information asymmetry, we will ensure thorough disclosure at any time.

情報の非対称性 (information asymmetry) + 随時 + ディスクロージャー.

6

随時、自浄作用が働くような組織文化を醸成する。

Foster an organizational culture where self-cleansing mechanisms operate at any time.

随時 + 自浄作用 (self-cleansing action) + 醸成 (fostering).

7

時代の要請に応じ、随時パラダイムシフトを受け入れる柔軟性が求められる。

Flexibility to accept paradigm shifts at any time in response to the demands of the times is required.

時代の要請 (demands of the era) + 随時 + パラダイムシフト.

8

随時、最先端の知見を現場に還元するシステムを構築している。

We are building a system to return cutting-edge knowledge to the field at any time.

随時 + 最先端 (cutting-edge) + 還元 (returning/giving back).

Synonyms

適宜 いつでも その都度 折々に 逐次

Antonyms

定期的に 定刻に

Common Collocations

随時更新
随時募集
随時受付
随時実施
随時採用
随時報告
随時利用
随時追加
随時確認
随時変更

Common Phrases

随時、お知らせします

— We will inform you as soon as we have news. Common in announcements.

詳細は随時、お知らせします。

随時、受け付けております

— We are currently accepting (applications/questions) at any time.

お申し込みは随時、受け付けております。

随時、対応いたします

— We will respond/handle it as needed.

急なトラブルにも随時、対応いたします。

随時、開催されます

— It is held whenever the need arises (e.g., workshops).

勉強会は随時、開催されます。

随時、補充します

— We will refill it whenever it runs out.

備品は随時、補充します。

随時、チェックしてください

— Please check it periodically or as needed.

掲示板を随時、チェックしてください。

随時、相談に乗ります

— I am available to give advice at any time.

悩みがあれば随時、相談に乗りますよ。

随時、見直します

— We will review it whenever necessary.

計画は状況を見て随時、見直します。

随時、配布しております

— We are distributing (leaflets/materials) as people come.

パンフレットは随時、配布しております。

随時、公開します

— We will make it public as soon as it's ready.

調査結果は随時、公開します。

Often Confused With

随時 vs 随分 (Zuibun)

Looks similar but means 'extremely' or 'considerably.' This is the #1 mistake for learners.

随時 vs 適宜 (Tekigi)

Means 'as appropriate.' Focuses on judgment rather than just timing.

随時 vs 逐次 (Chikuji)

Means 'sequentially.' Focuses on order rather than flexibility.

Idioms & Expressions

"随時随所"

— At any time and in any place. Emphasizes total flexibility.

随時随所で修行に励む。

Literary/Buddhist
"随時に応じて"

— According to the time/occasion. Very formal.

随時に応じて適切な処置をとる。

Formal
"随時、意のままに"

— At any time, as one wishes.

随時、意のままに操る。

Literary
"時を随う"

— To follow the times (archaic root of 随時).

時を随いて変化する。

Archaic
"随時、機を逃さず"

— At any time, without missing an opportunity.

随時、機を逃さず行動する。

Formal
"随時、万全を期す"

— To ensure perfection at all times as needed.

随時、万全を期して準備する。

Formal
"随時、衆知を集める"

— To gather collective wisdom whenever needed.

随時、衆知を集めて議論する。

Academic
"随時、掌を指す"

— To handle something as easily as pointing at one's palm at any time.

随時、掌を指すごとく処理する。

Idiomatic/Formal
"随時、目を配る"

— To keep an eye out at all times as needed.

随時、周囲に目を配る。

Neutral
"随時、手を打つ"

— To take measures at any time as needed.

問題に対し、随時、手を打つ。

Business

Easily Confused

随時 vs 常時 (Jōji)

Both relate to 'always/anytime'.

常時 means 'all the time' (24/7), whereas 随時 means 'whenever the need arises'.

常時監視 (24/7 monitoring) vs 随時点検 (Inspections as needed).

随時 vs 即時 (Sokuji)

Both describe timing.

即時 means 'immediately' (right now), while 随時 means 'at any time'.

即時対応 (Immediate response) vs 随時対応 (Response anytime needed).

随時 vs 臨時 (Rinji)

Both imply a departure from a regular schedule.

臨時 means 'extraordinary' or 'special' (one-time event), while 随時 means 'whenever'.

臨時休業 (Special closing) vs 随時休業 (Closing whenever needed).

随時 vs 適時 (Tekiji)

Both share the 'ji' (time) kanji.

適時 means 'at the right moment' (timely), while 随時 means 'at any moment' (flexible).

適時打 (Timely hit) vs 随時募集 (Recruiting anytime).

随時 vs 随行 (Zuikō)

Shares the 'zui' kanji.

随行 means 'to accompany' a person (like a VIP), while 随時 is about time.

大臣に随行する (Accompany the minister).

Sentence Patterns

A1

随時、[Verb]ます。

随時、送ります。

A2

[Noun]は随時、[Verb]されます。

写真は随時、アップロードされます。

B1

状況に応じて、随時[Verb]します。

状況に応じて、随時対応します。

B2

随時、[Noun]を実施しております。

随時、面接を実施しております。

C1

随時、[Noun]を反映させることで、...

随時、意見を反映させることで、改善します。

C2

随時、[Noun]の在り方を再考する。

随時、組織の在り方を再考する。

Any

随時、受付中。

相談は随時、受付中。

Any

随時、お知らせいたします。

詳細は随時、お知らせいたします。

Word Family

Nouns

随時 (Zuiji) - At any time
随伴 (Zuihan) - Accompanying
追随 (Tsuizui) - Following

Verbs

随う (Shitagau) - To follow/obey (alternative reading of 随)
随行する (Zuikō suru) - To accompany

Adjectives

随意的 (Zuiteki) - Voluntary/Optional

Related

時 (Ji) - Time
適宜 (Tekigi) - As appropriate
逐次 (Chikuji) - Sequentially
常時 (Jōji) - Always
即時 (Sokuji) - Immediately

How to Use It

frequency

Very common in business and official writing; moderately common in speech.

Common Mistakes
  • Using '随時に' (zuiji ni). 随時 (zuiji).

    随時 is already an adverb. Adding 'ni' is usually unnecessary and sounds unnatural in modern Japanese.

  • Confusing '随時' (zuiji) with '随分' (zuibun). Check the second kanji: 時 (time) vs 分 (part).

    Zuibun means 'extremely.' Saying 'I will update the site extremely' (随分更新) makes no sense compared to 'anytime' (随時更新).

  • Using '随時' for 'occasionally' (tokidoki). 時々 (tokidoki).

    随時 implies a response to a need, while 'tokidoki' just means sometimes. They are not interchangeable.

  • Using '随時' in casual conversation with friends. いつでも (itsudemo).

    随時 is a formal, professional word. Using it with friends sounds overly stiff, like you're a robot.

  • Using '随時' when you mean 'regularly' (teikiteki). 定期的に (teikiteki ni).

    随時 means 'whenever needed' (no schedule). If you have a fixed schedule, use 定期的.

Tips

No 'Ni' Needed

Remember that 随時 is an adverbial noun. You don't need the particle 'ni' after it. Just say '随時更新します'.

Don't say 'Zuibun'

Be careful not to say 'Zuibun' (extremely) when you mean 'Zuiji' (anytime). This is the most common mistake for beginners.

Look for the 'Time' Kanji

If you see 随 and 時 together, it's about time. If you see 随 and 分, it's about degree (extremely).

Use it for Reliability

Using 随時 in a business email shows that you are attentive and will act as soon as something happens.

Situational Awareness

In Japan, 随時 implies you are 'reading the air' and will act when the moment is right. It's a very 'Japanese' way of being flexible.

Pair it with Verbs

Learn 随時 as part of a set: 随時更新, 随時募集, 随時連絡. This makes it easier to remember how to use it.

Flat Pitch

Pronounce it with a flat pitch. Don't emphasize any particular syllable. This makes you sound more native.

Kanji Practice

The kanji 随 is hard. Practice it by breaking it down: Left (hill), Top-right (meat), Bottom-right (walking).

Station Announcements

Next time you're at a Japanese train station, listen for 'zuiji' during announcements. It's a great real-world test.

Check the Frequency

If you mean 'always' without stopping, use '常に'. If you mean 'as needed,' use '随時'.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a clock (時) that 'follows' (随) you around. It doesn't have a set alarm; it just rings whenever you need it. That's 随時 (Zuiji).

Visual Association

Picture a 'Help Wanted' sign that has a clock with no hands, indicating hiring happens at any time.

Word Web

Time Flexibility Anytime Business Updates Recruitment Ad-hoc Responsiveness

Challenge

Try to find the word '随時' on three different Japanese websites (news, hiring, or corporate) today.

Word Origin

Derived from Middle Chinese (Sino-Japanese). The kanji 随 (zui) refers to following or going along with something. 時 (ji) refers to time or the occasion.

Original meaning: To act in accordance with the time or following the seasons.

Sino-Japanese (Kango).

Cultural Context

None. It is a neutral, safe word for all contexts.

English speakers often look for 'anytime' or 'as needed'. 随時 fits 'as needed' perfectly in formal settings.

Found in almost every Japanese Terms of Service (利用規約). Commonly seen in 'Breaking News' banners on NHK. Used in the 'Hunter x Hunter' manga to describe how exams are held.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Website Maintenance

  • 随時更新中
  • 情報を随時追加
  • 随時メンテナンス
  • 随時、不具合を修正

Job Search

  • 随時募集中
  • 随時面接
  • 随時採用
  • 入社日は随時相談

Customer Support

  • 随時受け付け
  • 随時対応
  • 随時、回答いたします
  • 質問は随時どうぞ

Education

  • 随時入学可能
  • 随時、面談を行います
  • 資料は随時配布
  • 随時、テストを実施

Health/Clinics

  • 随時受診可
  • 随時、検査を行います
  • 随時、往診します
  • 随時、相談可

Conversation Starters

"「随時募集」って書いてありますが、今からでも応募できますか?"

"進捗報告はどのくらいの頻度で? 随時でよろしいでしょうか?"

"この資料、随時更新されるんですよね?"

"質問があれば随時聞いていいですか?"

"バスは定刻通りですか、それとも随時運行ですか?"

Journal Prompts

仕事や勉強で「随時」行っていることは何ですか?

「随時更新」されるニュースサイトをよくチェックしますか?

あなたの生活で、予定を決めずに「随時」行動するメリットは何だと思いますか?

「随時募集」のアルバイトに応募したことがありますか?

最近、何かを「随時」チェックしなければならなかった状況はありましたか?

Frequently Asked Questions

10 questions

It's a bit stiff for casual talk. If you're with friends, use 'いつでも' (itsudemo) or '好きな時に' (sukina toki ni). Using 随時 with friends might make you sound like you're reading from a manual.

Yes. 随時 is an adverbial noun and usually doesn't take 'ni'. While '随時に' is occasionally seen in old legal texts, it's considered non-standard in modern Japanese. Stick to just '随時'.

Not exactly. 'Always' is usually 'いつも' or '常に'. 随時 means 'whenever the situation requires it.' It implies a reaction to a need, rather than a constant state.

This is a very common phrase in job ads. it means the company is hiring year-round and doesn't have a specific deadline. They will interview you whenever you apply.

No. 'Occasionally' is '時々' (tokidoki) or 'たまに' (tamani). 随時 implies a readiness to act at any time, which 'occasionally' doesn't cover.

It's a complex kanji with 12 strokes. It has the 'left hill' radical, then 'meat', and finally 'walking'. It's easier to recognize than to write!

Yes, it is a formal and polite word. It's perfect for business emails, announcements, and talking to superiors.

随時 means 'whenever/anytime.' 逐次 means 'one by one/sequentially.' Use 随時 for flexibility and 逐次 for order.

It's neutral. You can use it for 'fixing bugs' (negative) or 'giving out prizes' (positive).

Very similar! 'On-demand' focuses on the user's request, while 随時 focuses on the flexibility of the timing. They are often interchangeable in technical contexts.

Test Yourself 183 questions

writing

Write a sentence using '随時' to say you will update the news.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please contact me at any time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'zuiji' in Kanji.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We are recruiting at any time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence saying you will report the progress.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Questions are accepted at any time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '随時' in a sentence about a bus.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Stock is replenished as needed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about checking email as needed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I will send the materials as they are ready.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '随時' and '確認'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Interviews are conducted at any time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a room being available.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We will change the plan as needed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about adding new functions to software.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please ask if you don't understand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about sharing information.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We accept additional orders.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about reviewing the content.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Details will be announced on the website.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '随時' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will update it anytime' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a manager: 'Should I report as needed?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend (formally): 'Please contact me anytime.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We are hiring' using '随時'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I check my email as needed' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice the phrase: '詳細は随時お知らせします'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The bus runs as needed'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will send the files as they are ready'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'You can use this room anytime'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is recruitment ongoing?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We will handle the bug as needed'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please ask questions anytime'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice the phrase: '状況は随時変わります'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I will review the plan as needed'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'New members are always welcome (hiring anytime)'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I will provide information as needed'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We respond to requests anytime'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Stock is refilled as needed'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please check the website anytime'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Zuiji kōshin'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Zuiji uketsuke'. Are they accepting applications?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Zuiji boshū'. Is there a deadline?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Sho-sai wa zuiji o-shirase'. When will you get details?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Zuiji hōkoku'. What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Zuiji saiyō'. What kind of hiring is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Zuiji tenken'. What is being done?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Zuiji unkō'. Is the bus on a schedule?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Zuiji taiō'. Will they help you?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Zuiji kaitei'. What happened to the rules?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Zuiji sōdan'. Can you get advice?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Zuiji kakunin'. What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Zuiji tsuika'. Are they adding more?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Zuiji jisshi'. Is the event happening now?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'Zuiji haifu'. Can you get a flyer?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 183 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!