Comparaisons : Mieux que (-boda)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the particle -보다 (boda) after the noun you are comparing against to say something is 'more' than that.
- Place -보다 after the noun being compared: 사과보다 (than an apple).
- The adjective follows the comparison: 사과보다 배가 더 커요 (Pears are bigger than apples).
- Use '더' (more) to emphasize the comparison, though it is optional.
Overview
How This Grammar Works
-보다. Pensez à -보다 comme une étiquette que vous attachez au « perdant » de la comparaison — la chose qui est *moins* que le sujet. Cela correspond au mot français « que » (dans les comparaisons).더 signifie « plus ». Il est souvent placé avant l'adjectif ou le verbe pour souligner la comparaison, mais il est facultatif si la comparaison est évidente. Cependant, l'utilisation de 더 rend votre phrase beaucoup plus naturelle et emphatique.Formation Pattern
-보다 directement à ce nom. Pas d'espaces.
더 (plus) avant l'adjectif ou le verbe final.
오늘 (Aujourd'hui)
어제 (Hier)
덥다 (être chaud)
오늘 + 은/이 (Particule de sujet) + 어제 + 보다 + 더 + 덥다
오늘은 어제보다 더 더워요. (Aujourd'hui est plus chaud qu'hier.)
When To Use It
- Préférences : « J'aime les chats plus que les chiens. »
- Mesures : « Ce sac est plus lourd que celui-là. »
- Capacités : « Jisoo chante mieux que moi. »
- Changements : « C'est plus cher que l'année dernière. »
Common Mistakes
- Le piège de l'« Ordre Français » : Les apprenants essaient souvent de dire « Sujet + Adjectif + 보다 + Standard » parce que cela imite le français (Sujet + est plus grand + que + Standard). C'est faux. Vous devez mettre le Standard +
보다*avant* l'adjectif. - ❌
이 차는 빨라요 버스보다. - ✅
이 차는 버스보다 (더) 빨라요. - Confondre Sujet et Standard : Comme le coréen permet un ordre des mots flexible, si vous omettez les particules, cela devient confus. Marquez toujours votre thème/sujet clairement avec
은/는ou이/가pour que l'auditeur sache qui agit et contre qui on compare. - Trop utiliser
더avec제일: Ne mélangez pas ce modèle comparatif avec le superlatif (제일/가장- « le plus »).보다est strictement pour les comparaisons 1 contre 1 ou 1 contre groupe, pas pour déclarer le meilleur absolu.
Contrast With Similar Patterns
- -만큼 (Autant que) : Utilisez
-만큼lorsque deux choses sont égales.저는 언니만큼 키가 커요(Je suis aussi grand que ma grande sœur). Utilisez-보다lorsqu'elles sont inégales. - 덜 (Moins) :
더signifie « plus », mais덜signifie « moins ». La structure de la phrase est identique.이것은 저것보다 덜 비싸요(Ceci est moins cher que cela). - -에 비해(서) (Comparé à) : C'est une façon légèrement plus formelle/écrite de dire « comparé à ».
-보다est le choix pour la conversation quotidienne parlée.
Quick FAQ
더 complètement ?R: Oui ! 지하철이 버스보다 빨라요 est parfaitement correct. 더 ajoute juste une belle emphase « plus ».
R: Oui. 버스보다 지하철이 더 빨라요 (Que le bus, le métro est plus rapide) est aussi 100% naturel. Tant que -보다 est collé au bus, le sens reste le même.
R: Utilisez la particule d'objet 을/를 pour la chose que vous aimez. 저는 피자보다 치킨을 더 좋아해요 (J'aime le poulet plus que la pizza).
R: Absolument. 어제보다 더 많이 먹었어요 (J'ai mangé plus qu'hier).
Comparative Structure
| Noun | Particle | Adverb(Optional) | Adjective |
|---|---|---|---|
|
사과
|
보다
|
더
|
커요
|
|
어제
|
보다
|
더
|
추워요
|
|
나
|
보다
|
더
|
똑똑해요
|
|
이것
|
보다
|
더
|
좋아요
|
|
서울
|
보다
|
더
|
복잡해요
|
|
여름
|
보다
|
더
|
더워요
|
Meanings
The particle -보다 is used to indicate the standard of comparison. It translates to 'than' in English.
Comparative standard
Establishing a baseline for comparing two items.
“이것이 저것보다 좋아요.”
“오늘이 어제보다 따뜻해요.”
Reference Table
| Structure | Coréen | Français |
|---|---|---|
|
N + 보다
|
커피보다
|
que le café
|
|
N + 보다
|
어제보다
|
qu'hier
|
|
Phrase complète
|
이거보다 더 좋아요
|
C'est mieux que celui-ci
|
|
Avec un verbe
|
나보다 더 잘해요
|
Il/Elle fait mieux que moi
|
|
Ordre des mots
|
A가 B보다 더...
|
A est plus ... que B
|
|
Négatif (Moins)
|
A가 B보다 덜...
|
A est moins ... que B
|
Spectre de formalité
이것이 저것보다 더 큽니다. (General comparison)
이것이 저것보다 더 커요. (General comparison)
이게 저것보다 더 커. (General comparison)
이게 저거보다 훨씬 커. (General comparison)
Anatomie d'une comparaison
Sujet (Le gagnant)
- 이거 Celui-ci
Standard (Le point de repère)
- 저거보다 Que celui-là
Résultat
- 더 좋아요 Est mieux
Ordre des mots : Français vs Coréen
Construire sa phrase comparative
À quoi compares-tu ?
Est-ce une comparaison positive (plus) ?
Termine la phrase
Adjectifs comparatifs courants
Taille/Quantité
- • 크다 (Grand)
- • 작다 (Petit)
- • 많다 (Beaucoup)
Qualité
- • 좋다 (Bien)
- • 나쁘다 (Mauvais)
- • 재미있다 (Amusant)
Difficulté
- • 쉽다 (Facile)
- • 어렵다 (Difficile)
- • 복잡하다 (Complexe)
Exemples par niveau
사과보다 배가 좋아요.
I like pears more than apples.
오늘이 어제보다 더워요.
Today is hotter than yesterday.
이것보다 저것이 커요.
That is bigger than this.
한국어가 영어보다 쉬워요.
Korean is easier than English.
제 차가 친구 차보다 빨라요.
My car is faster than my friend's car.
서울이 부산보다 더 커요.
Seoul is bigger than Busan.
이 영화가 저 영화보다 재미있어요.
This movie is more interesting than that movie.
그 식당이 여기보다 더 맛있어요.
That restaurant is tastier than this one.
그는 나보다 훨씬 더 똑똑해요.
He is much smarter than me.
이번 시험이 지난번보다 더 어려웠어요.
This exam was harder than the last one.
여름이 겨울보다 활동하기 좋아요.
Summer is better for activities than winter.
그 제품은 가격이 다른 것보다 비싸요.
That product is more expensive than the others.
그의 의견은 내 생각보다 훨씬 더 합리적이에요.
His opinion is much more reasonable than my thought.
이 도시는 다른 곳보다 교통이 편리해요.
This city has more convenient transportation than other places.
기대했던 것보다 결과가 좋게 나왔어요.
The result came out better than I expected.
그는 예상보다 더 빨리 도착했어요.
He arrived faster than expected.
이론적으로는 생각보다 훨씬 복잡한 문제입니다.
Theoretically, it is a much more complex problem than I thought.
그의 연설은 이전보다 훨씬 더 설득력이 있었습니다.
His speech was much more persuasive than before.
상황이 악화되기보다 개선되고 있는 것 같아요.
It seems the situation is improving rather than worsening.
그는 말하기보다 듣는 것을 더 선호합니다.
He prefers listening to speaking.
그의 문체는 과거의 작가들보다 훨씬 더 현대적입니다.
His writing style is much more modern than that of past writers.
이 정책은 기존의 방식보다 효율적인 대안을 제시합니다.
This policy presents a more efficient alternative than the existing method.
그는 타협하기보다 자신의 신념을 지키는 것을 택했습니다.
He chose to uphold his beliefs rather than compromise.
이 현상은 일반적인 통념보다 더 깊은 원인이 있습니다.
This phenomenon has deeper causes than common belief.
Facile à confondre
They look identical in writing.
Both involve two items.
Both relate two nouns.
Erreurs courantes
크다보다
사과보다 커요
사과보다가
사과보다
더 사과보다
사과보다 더
사과보다 커
사과보다 커요
사과보다 더 큰
사과보다 커요
사과보다 더 크다
사과보다 커요
사과보다 더 크지
사과보다 크지 않아요
사과보다 더 큰 것이에요
사과보다 커요
사과보다 더 크다 해요
사과보다 크다고 해요
사과보다 더 크고
사과보다 크고
사과보다 더 크기보다
사과보다 크기보다는
사과보다 더 크는
사과보다 큰
사과보다 더 크다
사과보다 크다
Structures de phrases
___보다 ___가 더 ___요.
제 ___는 ___보다 더 ___요.
___하기보다 ___하는 것을 더 좋아해요.
생각보다 ___네요.
Real World Usage
이게 저것보다 싸요.
오늘이 어제보다 추워요.
생각보다 예쁘다!
이전 직장보다 더 도전적인 일을 하고 싶습니다.
다른 집보다 여기가 더 맛있어요.
기차보다 비행기가 더 빨라요.
Penser à l'envers
Ne traduis pas 'plus' tout seul
Comparer les âges
Smart Tips
Always put -보다 on the item you are NOT focusing on.
Add '훨씬' (much) before the adjective.
Use '덜' (less) instead of '더' (more).
Use the nominalized form (verb + 기) before -보다.
Prononciation
Linking
The 'b' sound in 보다 is clearly pronounced.
Rising
사과보다 커요? ↑
Questioning the comparison.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Boda' as 'Bo-da' (Better-than). If you want to say something is better, use 'Boda'.
Association visuelle
Imagine a scale. On one side is a small apple, on the other is a giant watermelon. The watermelon is 'bigger than' the apple. The particle -보다 is the hook connecting the two.
Rhyme
To say 'than' in Korean, just add -보다, it's the best plan.
Story
Min-su is comparing his height to his brother's. He stands next to his brother and says, 'I am taller than you!' In Korean, he says '형보다 제가 더 커요!' He uses -보다 to make sure everyone knows he is the taller one.
Word Web
Défi
For the next 5 minutes, look at 3 objects around you and compare them using -보다 (e.g., 'This phone is smaller than my laptop').
Notes culturelles
Koreans often use comparisons to show modesty or to emphasize differences in social status or age.
The particle -보다 originates from the verb 보다 (to see).
Amorces de conversation
오늘 날씨가 어제보다 어때요?
한국어가 영어보다 어려워요?
서울이 부산보다 더 복잡해요?
이 영화가 기대보다 어땠어요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
커피가 차___ 더 좋아요.
Choisis la bonne traduction :
수박이 사과 더 커요.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises사과___ 배가 더 커요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
사과 크다보다 배가 커요.
오늘이 더워요. 어제가 덜 더웠어요.
Match the comparison.
A: 이 옷 어때요? B: 저 옷보다 ___.
한국어 / 영어 / 어렵다
The particle -보다 changes based on the final consonant.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises여름이 봄___ 더 더워요.
저 / 형이 / 키가 / 보다 / 커요
어제보다 더 많이 먹었어요.
Sélectionne la phrase correcte :
개는 고양이 더 충성스러워요. (Les chiens sont plus fidèles que les chats)
Associe les paires
이게 저것보다 ___ 좋아요.
Identifie la bonne structure.
드라마보다 영화가 더 좋아요.
생각보다 비싸요.
Score: /10
FAQ (8)
No, it is always -보다.
Yes, you can use it with verb stems (e.g., 먹기보다).
No, but it makes the comparison clearer.
Use the negative form of the adjective (e.g., 사과보다 덜 커요).
Yes, it is perfectly acceptable in all registers.
They are homonyms. Context distinguishes them.
Usually, -보다 is for two items. For more, use '가장' (superlative).
Just attach -보다 to the person's name (e.g., 철수보다).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
yori
None, the structure is nearly identical.
bi
Word order is the main difference.
que
Positioning relative to the adjective.
als
Syntactic placement.
que
Placement.
min
Adjective morphology changes in Arabic.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Comparer les choses : Plus et Moins (더/덜)
### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement remarqué que comparer les choses est un besoin quotidien,...
Adjectifs Coréens : Décrire les choses (être)
### Overview Bienvenue dans le monde fascinant du coréen ! En tant que francophone, tu as déjà une excellente base anal...
Verbes Descriptifs vs Action : Le piège de « Être »
Vue d'ensemble Attends, le coréen n'a pas d'adjectifs ? Ok, c'est un titre un peu racoleur, mais techniquement vrai. En...
Les superlatifs en coréen : Le plus (가장 / 제일)
### Overview En français, pour exprimer le superlatif, nous utilisons généralement l'article défini (le, la, les) suivi...