머리가 좋다.
meoriga jota.
Smart/Intelligent.
Phrase in 30 Seconds
A common idiom used to describe someone as intelligent, quick-witted, or academically gifted by literally saying their 'head is good'.
- Means: To be smart or have a high capacity for learning and problem-solving.
- Used in: Complimenting students, colleagues, or anyone who solves a problem quickly.
- Don't confuse: Avoid using it for yourself; it can sound boastful in Korean culture.
Explanation at your level:
Signification
Meaning to be intelligent, quick-witted, or good at academics.
Contexte culturel
The 'Education Fever' in Korea means that being 'smart' is often equated with academic ranking. Parents will often use '머리가 좋다' to praise their children's potential even if their current grades are low, saying 'He's smart, he just doesn't study'. Modesty is key. If you are complimented on your 'good head', you should deflect it. This is part of 'Chemyeon' (saving face/social standing). The term '뇌섹남' (Sexy Brain Man) has become a popular cultural trope, showing a shift from valuing just 'hard workers' to valuing 'intellectually charismatic' people. A boss might say '머리 좀 써라' (Use your head) to a subordinate. While it uses the same 'head' metaphor, it is a harsh criticism, unlike the positive '머리가 좋다'.
Use with '진짜'
Adding '진짜' (really) before '머리 좋다' makes the compliment sound much more sincere and natural in casual speech.
Self-Correction
If you accidentally say you are smart, quickly add '농담이에요' (It's a joke) to save face.
Signification
Meaning to be intelligent, quick-witted, or good at academics.
Use with '진짜'
Adding '진짜' (really) before '머리 좋다' makes the compliment sound much more sincere and natural in casual speech.
Self-Correction
If you accidentally say you are smart, quickly add '농담이에요' (It's a joke) to save face.
The 'But' Pattern
Koreans often say '머리는 좋은데...' (He's smart, but...). This is a common way to introduce a criticism about someone's laziness.
Animal Smarts
You can use this for pets too! If your dog learns a trick in one minute, '머리 좋다!' is perfect.
Teste-toi
Choose the most natural response to a compliment about your intelligence.
가: 와, 이 어려운 걸 다 이해했어요? 진짜 머리가 좋으시네요! 나: ___________
In Korean culture, responding with modesty ('It was just luck') is the most natural and polite way to accept a compliment.
Fill in the blank with the correct particle and adjective form.
우리 형은 공부를 별로 안 하는데 성적이 잘 나와요. 진짜 머리__ ____.
The idiom is '머리가 좋다'. Since it's a general statement about the brother, '가 좋아요' is correct.
Match the phrase variation to the correct situation.
Which phrase is best for a friend who quickly calculates the best way to win a game?
'머리가 잘 돌아간다' (head spins well) is specifically used for quick-wittedness and tactical thinking.
Complete the dialogue using the honorific form.
A: 김 교수님은 정말 대단하신 것 같아요. B: 맞아요. 교수님은 정말 ( ).
When talking about a professor (교수님), you must use the honorific form '좋으세요'.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Smart vs. Clever vs. Wise
Questions fréquentes
10 questionsMostly yes, but '머리가 좋다' feels more like a natural talent, while '똑똑하다' can be more general.
Yes, but use the honorific: '부장님은 정말 머리가 좋으십니다'.
It's very blunt. It's better to say '이해력이 조금 부족하다' (lacks understanding) to be polite.
No, it can refer to any kind of mental quickness, like being good at games or fixing things.
You can say '머리가 좋은 편은 아니에요'.
The phrase itself is native Korean, but the concept is related to {頭腦|두뇌} (brain) and {智慧|지혜} (wisdom).
Yes, parents love hearing that their baby is '머리가 좋다'.
Yes, '뇌섹남' (Sexy Brain Man) is a popular modern slang.
Because '좋다' is an adjective in Korean, and adjectives describe subjects (가), not objects (를).
Not necessarily. It's more about 'processing power'. Wisdom is usually '지혜롭다'.
Expressions liées
똑똑하다
synonymTo be smart
영리하다
similarTo be clever/bright
머리가 나쁘다
contrastTo be slow/not smart
머리가 잘 돌아가다
specialized formTo be quick-witted
명석하다
specialized formTo be brilliant/clear-headed
비상하다
builds onTo have extraordinary intelligence
Où l'utiliser
At School
Student A: 와, 너 이 수학 문제를 벌써 다 풀었어?
Student B: 응, 생각보다 쉽네.
Student A: 너 진짜 머리 좋다! 부러워.
Job Interview (About a candidate)
Interviewer A: 이번 지원자 어때요?
Interviewer B: 질문에 대답하는 걸 보니 머리가 아주 좋은 것 같습니다.
Interviewer A: 네, 이해력이 정말 빠르더군요.
Playing Board Games
Friend 1: 내가 여기서 이 카드를 쓰면 네가 지는 거야.
Friend 2: 헐, 그걸 어떻게 계산했어? 머리 진짜 잘 돌아간다!
Fixing Something
Wife: 이거 고장 난 줄 알았는데 당신이 고쳤네?
Husband: 그냥 여기를 조금 만졌더니 됐어.
Wife: 역시 우리 남편 머리 좋아!
Watching a Quiz Show
Person A: 저 출연자 진짜 대단하다. 어려운 문제를 다 맞히네.
Person B: 그러게. 머리가 좋으니까 저런 데 나오겠지.
Talking to a Parent
Neighbor: 아드님이 이번에 전교 1등 했다면서요?
Parent: 아니에요, 운이 좋았죠.
Neighbor: 아니에요, 아드님이 머리가 워낙 좋잖아요.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Good' (좋다) 'Head' (머리) as a high-quality computer processor. A good processor makes everything run faster!
Visual Association
Imagine a person with a giant, glowing lightbulb inside their head. The light is bright and 'good', illuminating all the answers to a test.
Rhyme
머리가 좋아, 시험도 좋아! (Head is good, exams are also good!)
Story
Once there was a student who never studied. But every time the teacher asked a question, he knew the answer instantly. The teacher pointed at his head and said, 'Your head is very good!' Now, everyone calls him the 'Good Head' boy.
Word Web
Défi
Try to compliment three people today using '머리가 좋으시네요' (formal) or '머리 진짜 좋다' (informal) when they do something clever.
In Other Languages
頭がいい (Atama ga ii)
Almost no difference in usage or nuance.
聪明 (Cōngmíng)
Chinese focuses on perception (ears/eyes), Korean focuses on the organ (head).
To be smart / To have a good head on one's shoulders
Korean '머리가 좋다' is more about academic/IQ capacity than English 'good head'.
Ser listo / Tener buena cabeza
In Spanish, 'tener buena cabeza' often implies being mature or responsible.
Être une tête / Avoir une bonne tête
French 'avoir une bonne tête' often means someone looks friendly or nice, not necessarily smart.
Ein kluger Kopf sein
German uses it as a noun phrase ('He is a clever head') rather than a subject-predicate idiom.
ذكي (Dhaki)
Less reliance on the 'head is good' literal structure.
Ter uma boa cabeça
Often used to mean someone is mentally stable or has good judgment.
Easily Confused
Learners might think 'big head' means 'big brain' (smart).
In Korean, '머리가 크다' usually just means having a physically large head, or figuratively, becoming an adult/independent.
Both involve the word 'head'.
This only means 'to have a headache' or 'to be worried about a problem'.
FAQ (10)
Mostly yes, but '머리가 좋다' feels more like a natural talent, while '똑똑하다' can be more general.
Yes, but use the honorific: '부장님은 정말 머리가 좋으십니다'.
It's very blunt. It's better to say '이해력이 조금 부족하다' (lacks understanding) to be polite.
No, it can refer to any kind of mental quickness, like being good at games or fixing things.
You can say '머리가 좋은 편은 아니에요'.
The phrase itself is native Korean, but the concept is related to {頭腦|두뇌} (brain) and {智慧|지혜} (wisdom).
Yes, parents love hearing that their baby is '머리가 좋다'.
Yes, '뇌섹남' (Sexy Brain Man) is a popular modern slang.
Because '좋다' is an adjective in Korean, and adjectives describe subjects (가), not objects (를).
Not necessarily. It's more about 'processing power'. Wisdom is usually '지혜롭다'.