A1 Collocation Neutre 3 min de lecture

三人買う

Sannin kau

three people buy

En 15 secondes

  • Refers to three people making a purchase together.
  • Usually requires the particle 'de' to mean 'as a group'.
  • Essential for splitting bills or group shopping trips.

Signification

This phrase describes a situation where three people are making a purchase, usually together as a group or as a count of customers.

Exemples clés

3 sur 6
1

Splitting a pizza with two friends

三人でピザを買う。

The three of us are buying a pizza.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Buying a gift for a teacher

私たちは三人でプレゼントを買います。

The three of us will buy a present.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about a group deal

三人買うと安いよ!

It's cheap if three people buy it!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Contexte culturel

Group activities are highly valued. Sharing costs is common.

💡

Particle usage

Always use 'de' for group actions.

En 15 secondes

  • Refers to three people making a purchase together.
  • Usually requires the particle 'de' to mean 'as a group'.
  • Essential for splitting bills or group shopping trips.

What It Means

At its heart, 三人買う is a simple combination of a number and an action. 三人 (sannin) means three people, and 買う (kau) means to buy. When you put them together, you are stating that a trio is doing the shopping. It is a building block of Japanese grammar. It helps you describe group activities or count how many people are participating in a sale. Think of it as the 'who' and the 'what' of a shopping trip.

How To Use It

To make this sound natural, you usually need a tiny bridge called a particle. If you are buying something *together* as a group, you say 三人で買う (sannin de kau). The acts like the word 'as' or 'by means of.' If you are just reporting that three people bought something separately, you might say 三人が買う (sannin ga kau). In a text to a friend, you might just say 三人で買おう! (Let's buy it as a trio!). It is very flexible and works with any item you can imagine.

When To Use It

Use this when you are splitting the cost of a pizza with two roommates. It is perfect for when you and two friends are chip-in for a teacher's retirement gift. You will also hear it at ticket counters. If you are standing in line for a movie, the staff might use this to confirm your group size. It is also common when discussing group discounts. 'If three people buy, it is cheaper!' is a classic marketing line you might see in Tokyo.

When NOT To Use It

Be careful not to mix up your counters! If you mean to buy three *items* (like three apples), do not use 三人. Use 三つ (mitsu) or 三個 (sanko) instead. If you say 三人買う, it sounds like you are purchasing the people themselves! That would lead to a very awkward conversation with a shopkeeper. Also, avoid using it in very formal business reports without adding polite endings like 買います (kaimasu).

Cultural Background

Japan has a strong culture of 'Warikan' (splitting the bill). Group harmony is key, so doing things together as a set of three is very common. There is also a famous Japanese proverb: 'Sannin yoreba monju no chie.' It means 'When three people meet, they have the wisdom of Monju (the God of Wisdom).' This highlights how much Japanese culture values the power of a trio. Buying things together is just another way to strengthen those social bonds.

Common Variations

As an A1 learner, you will mostly see 三人で買います (sannin de kaimasu) which is the polite version. You might also see 三人分買う (sannin-bun kau), which means 'buying enough for three people.' This is what you say at a bakery when you are picking up treats for your friends back at the office. If you are looking for a bargain, look for 三人数限定 (sannin-zu gentei), meaning a limit of three people can buy the item.

Notes d'usage

In casual speech, the particle `で` is almost always included (`三人で買う`) to clarify that the action is collective. Without a particle, it sounds like a headline or a very clipped observation.

💡

Particle usage

Always use 'de' for group actions.

Exemples

6
#1 Splitting a pizza with two friends
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

三人でピザを買う。

The three of us are buying a pizza.

The particle `で` shows the group is acting together.

#2 Buying a gift for a teacher
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

私たちは三人でプレゼントを買います。

The three of us will buy a present.

Polite form `買います` is used for a respectful context.

#3 Texting a friend about a group deal
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

三人買うと安いよ!

It's cheap if three people buy it!

Short, punchy sentence used in casual texting.

#4 Confirming a ticket purchase at a counter
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

チケットを三人分買います。

I will buy tickets for three people.

Adding `分` (bun) means 'portion' or 'for'.

#5 A funny realization at a store
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

えっ、三人でこれを買うの?

Wait, the three of us are buying *this*?

Used when the item is weird or unexpected for a group.

#6 Buying a memorial flower together
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

三人で花を買いました。

The three of us bought flowers.

Past tense `買いました` for a completed action.

Teste-toi

Choose the correct particle.

{三人|さんにん} ___ {買|か}う。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

'De' marks the group performing the action.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Choose the correct particle. Choose A1

{三人|さんにん} ___ {買|か}う。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

'De' marks the group performing the action.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

Yes, just change to {四人|よにん}で{買|か}う.

Expressions liées

🔗

{三人|さんにん}で{行|い}く

similar

Going as a group of three

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !