وفاق
Significa que las personas o grupos están de acuerdo y se llevan bien. Es como si todos estuvieran en la misma sintonía.
Wifaq represents a deep-seated harmony and consensus that goes beyond mere formal agreement to reflect genuine understanding.
Palabra en 30 segundos
- State of harmony and mutual understanding between people or groups.
- Commonly used in diplomatic terms like 'National Accord'.
- Implies a deeper, more emotional connection than a simple agreement.
Summary
Wifaq represents a deep-seated harmony and consensus that goes beyond mere formal agreement to reflect genuine understanding.
- State of harmony and mutual understanding between people or groups.
- Commonly used in diplomatic terms like 'National Accord'.
- Implies a deeper, more emotional connection than a simple agreement.
Using the preposition 'على' with Wifaq
To express that people get along well, always use the phrase 'على وفاق' (ala wifaq).
Don't confuse with 'Nifaq'
Be careful not to confuse 'Wifaq' (harmony) with 'Nifaq' (hypocrisy), as they sound similar but have opposite moral values.
The importance of Wifaq in mediation
In Arab culture, reaching 'Wifaq' is the ultimate goal of traditional tribal or family mediation (Sulh).
Ejemplos
4 de 4أنا وأخي دائماً على وفاق في أغلب الأمور.
My brother and I are always in harmony regarding most matters.
تم التوصل إلى وفاق وطني لإنهاء الأزمة السياسية.
A national accord was reached to end the political crisis.
ما في وفاق بينهم من زمان.
There hasn't been any agreement/harmony between them for a long time.
يُعد الوفاق الدولي ركيزة أساسية لتحقيق السلام العالمي.
International accord is a fundamental pillar for achieving world peace.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of 'WiFi' - just as WiFi connects devices smoothly and without wires, 'Wifaq' connects people in invisible harmony and understanding.
نظرة عامة
كلمة 'وفاق' هي مصدر للفعل 'وافق'، وهي تحمل في طياتها معاني الانسجام والملاءمة. لا تقتصر الكلمة على مجرد التوقيع على ورقة أو اتفاقية جافة، بل تتعدى ذلك لتشمل الحالة النفسية والروحية من التفاهم المتبادل بين الأطراف. هي كلمة إيجابية جداً توحي بالهدوء والاستقرار في العلاقات الإنسانية والسياسية. 2) أنماط الاستخدام: التركيبة الأكثر شيوعاً في اللغة العربية هي 'على وفاق'، والتي تُستخدم لوصف جودة العلاقة بين شخصين أو أكثر. كما نجدها تظهر بقوة في المصطلحات السياسية المعاصرة للتعبير عن المصالحة. 3) السياقات الشائعة: في السياق العائلي والاجتماعي، يُقال 'الزوجان على وفاق' للإشارة إلى استقرار حياتهما. في السياق الدولي والدبلوماسي، يُستخدم المصطلح لوصف مرحلة 'الوفاق الدولي' (Détente) التي تلي فترات التوتر والحروب الباردة. كما يبرز مصطلح 'حكومة الوفاق الوطني' كحل سياسي لجمع الفرقاء. 4) مقارنة الكلمات: يختلف 'الوفاق' عن 'الاتفاق' في أن الأخير قد يكون قانونياً أو شكلياً فقط، بينما الوفاق يتضمن قبولاً قلبياً وانسجاماً في الرؤى. أما 'الوئام' فهو درجة أعلى من الوفاق تميل إلى المحبة والسكينة المطلقة، بينما 'التوافق' قد يكون في الآراء التقنية أو الفكرية دون اشتراط وجود علاقة عاطفية أو سياسية عميقة.
Notas de uso
The word 'Wifaq' is highly formal and carries a positive connotation. It is frequently used in media to describe diplomatic breakthroughs. In social contexts, it describes a relationship that is free of friction and full of understanding.
Errores comunes
English speakers often translate 'agreement' as 'Ittifaq' only, missing the nuance of 'Wifaq' when referring to social harmony. Another mistake is using it without the preposition 'على' when describing people's relationships.
Truco para recordar
Think of 'WiFi' - just as WiFi connects devices smoothly and without wires, 'Wifaq' connects people in invisible harmony and understanding.
Origen de la palabra
Derived from the Arabic root (W-F-Q), which relates to things being suitable, matching, or coming together in a favorable way.
Contexto cultural
In Middle Eastern diplomacy and social structures, 'Wifaq' is seen as the ideal state of 'Sulh' (reconciliation), where hearts are mended, not just laws followed.
Ejemplos
أنا وأخي دائماً على وفاق في أغلب الأمور.
everydayMy brother and I are always in harmony regarding most matters.
تم التوصل إلى وفاق وطني لإنهاء الأزمة السياسية.
formalA national accord was reached to end the political crisis.
ما في وفاق بينهم من زمان.
informalThere hasn't been any agreement/harmony between them for a long time.
يُعد الوفاق الدولي ركيزة أساسية لتحقيق السلام العالمي.
academicInternational accord is a fundamental pillar for achieving world peace.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
على غير وفاق
At odds / Not in harmony
ساد الوفاق
Harmony prevailed
Se confunde a menudo con
Ittifaq is a specific agreement or contract, while Wifaq is a general state of harmony.
Nifaq means hypocrisy; it sounds similar but is a negative trait.
Patrones gramaticales
Using the preposition 'على' with Wifaq
To express that people get along well, always use the phrase 'على وفاق' (ala wifaq).
Don't confuse with 'Nifaq'
Be careful not to confuse 'Wifaq' (harmony) with 'Nifaq' (hypocrisy), as they sound similar but have opposite moral values.
The importance of Wifaq in mediation
In Arab culture, reaching 'Wifaq' is the ultimate goal of traditional tribal or family mediation (Sulh).
Ponte a prueba
اختر الكلمة المناسبة لملء الفراغ في الجملة التالية:
بعد سنوات من الخصام، عاد الـ___ بين أفراد العائلة.
كلمة 'وفاق' هي الوحيدة التي تعني عودة الانسجام والتفاهم بعد الخصام.
ماذا يعني مصطلح 'حكومة الوفاق'؟
مصطلح 'حكومة الوفاق' يشير إلى:
الوفاق في السياسة يعني جمع الأطراف المختلفة على رؤية مشتركة.
رتب الكلمات التالية لتكوين جملة صحيحة:
على - نحن - الجيران - مع - وفاق - دائماً
هذا هو الترتيب الصحيح للجملة الاسمية التي تصف حالة الانسجام.
Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntasالوفاق حالة شعورية وتفاهم عميق وانسجام، بينما الاتفاق غالباً ما يكون تعاقدياً أو محدداً بنقاط معينة وقد يفتقر للانسجام الروحي.
نعم، تُستخدم بكثرة، خاصة في مصطلح 'حكومة الوفاق الوطني' الذي يشير إلى حكومة تجمع أطرافاً كانت متنازعة سابقاً.
عكسها هو 'الشقاق' أو 'الخلاف' أو 'النزاع'، وكلها كلمات تشير إلى التباعد والتصادم.
يمكنك قول 'نحن على وفاق تام' لتعني أنك منسجم تماماً مع الطرف الآخر في الرأي والتعامل.
Vocabulario relacionado
Más palabras de general
عادةً
A1Este adverbio describe algo que sucede a menudo o de manera normal. Es como decir 'normalmente'.
إعداد
B2Es el proceso de alistar algo, como preparar comida o un proyecto.
عاضد
B2Este verbo significa ayudar o respaldar a alguien, sobre todo cuando lo necesita.
عادةً ما
B2Este adverbio generalmente significa que algo sucede la mayoría de las veces.
عادي
A1Esta palabra significa que algo es típico o habitual, como un día normal.
عاقبة
B1Es el resultado de una acción, a menudo algo negativo o no lo que querías.
أعلى
A1Esta palabra indica una dirección o posición que es más alta. Piensa en moverte 'hacia arriba'.
عالٍ
A2Describe algo que suena muy fuerte o que está a mucha altura.
عال
B1Esta palabra significa 'alto' en nivel o volumen, como un sonido agudo o un precio elevado.
عَالَمِيّ
B1Que abarca todo el mundo. Se aplica a cosas que tienen impacto o presencia en escala global.