وفاق
Isso significa que pessoas ou grupos estão em acordo e se dando bem. É como se todos estivessem na mesma página.
Wifaq represents a deep-seated harmony and consensus that goes beyond mere formal agreement to reflect genuine understanding.
Palavra em 30 segundos
- State of harmony and mutual understanding between people or groups.
- Commonly used in diplomatic terms like 'National Accord'.
- Implies a deeper, more emotional connection than a simple agreement.
Summary
Wifaq represents a deep-seated harmony and consensus that goes beyond mere formal agreement to reflect genuine understanding.
- State of harmony and mutual understanding between people or groups.
- Commonly used in diplomatic terms like 'National Accord'.
- Implies a deeper, more emotional connection than a simple agreement.
Using the preposition 'على' with Wifaq
To express that people get along well, always use the phrase 'على وفاق' (ala wifaq).
Don't confuse with 'Nifaq'
Be careful not to confuse 'Wifaq' (harmony) with 'Nifaq' (hypocrisy), as they sound similar but have opposite moral values.
The importance of Wifaq in mediation
In Arab culture, reaching 'Wifaq' is the ultimate goal of traditional tribal or family mediation (Sulh).
Exemplos
4 de 4أنا وأخي دائماً على وفاق في أغلب الأمور.
My brother and I are always in harmony regarding most matters.
تم التوصل إلى وفاق وطني لإنهاء الأزمة السياسية.
A national accord was reached to end the political crisis.
ما في وفاق بينهم من زمان.
There hasn't been any agreement/harmony between them for a long time.
يُعد الوفاق الدولي ركيزة أساسية لتحقيق السلام العالمي.
International accord is a fundamental pillar for achieving world peace.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of 'WiFi' - just as WiFi connects devices smoothly and without wires, 'Wifaq' connects people in invisible harmony and understanding.
نظرة عامة
كلمة 'وفاق' هي مصدر للفعل 'وافق'، وهي تحمل في طياتها معاني الانسجام والملاءمة. لا تقتصر الكلمة على مجرد التوقيع على ورقة أو اتفاقية جافة، بل تتعدى ذلك لتشمل الحالة النفسية والروحية من التفاهم المتبادل بين الأطراف. هي كلمة إيجابية جداً توحي بالهدوء والاستقرار في العلاقات الإنسانية والسياسية. 2) أنماط الاستخدام: التركيبة الأكثر شيوعاً في اللغة العربية هي 'على وفاق'، والتي تُستخدم لوصف جودة العلاقة بين شخصين أو أكثر. كما نجدها تظهر بقوة في المصطلحات السياسية المعاصرة للتعبير عن المصالحة. 3) السياقات الشائعة: في السياق العائلي والاجتماعي، يُقال 'الزوجان على وفاق' للإشارة إلى استقرار حياتهما. في السياق الدولي والدبلوماسي، يُستخدم المصطلح لوصف مرحلة 'الوفاق الدولي' (Détente) التي تلي فترات التوتر والحروب الباردة. كما يبرز مصطلح 'حكومة الوفاق الوطني' كحل سياسي لجمع الفرقاء. 4) مقارنة الكلمات: يختلف 'الوفاق' عن 'الاتفاق' في أن الأخير قد يكون قانونياً أو شكلياً فقط، بينما الوفاق يتضمن قبولاً قلبياً وانسجاماً في الرؤى. أما 'الوئام' فهو درجة أعلى من الوفاق تميل إلى المحبة والسكينة المطلقة، بينما 'التوافق' قد يكون في الآراء التقنية أو الفكرية دون اشتراط وجود علاقة عاطفية أو سياسية عميقة.
Notas de uso
The word 'Wifaq' is highly formal and carries a positive connotation. It is frequently used in media to describe diplomatic breakthroughs. In social contexts, it describes a relationship that is free of friction and full of understanding.
Erros comuns
English speakers often translate 'agreement' as 'Ittifaq' only, missing the nuance of 'Wifaq' when referring to social harmony. Another mistake is using it without the preposition 'على' when describing people's relationships.
Dica de memorização
Think of 'WiFi' - just as WiFi connects devices smoothly and without wires, 'Wifaq' connects people in invisible harmony and understanding.
Origem da palavra
Derived from the Arabic root (W-F-Q), which relates to things being suitable, matching, or coming together in a favorable way.
Contexto cultural
In Middle Eastern diplomacy and social structures, 'Wifaq' is seen as the ideal state of 'Sulh' (reconciliation), where hearts are mended, not just laws followed.
Exemplos
أنا وأخي دائماً على وفاق في أغلب الأمور.
everydayMy brother and I are always in harmony regarding most matters.
تم التوصل إلى وفاق وطني لإنهاء الأزمة السياسية.
formalA national accord was reached to end the political crisis.
ما في وفاق بينهم من زمان.
informalThere hasn't been any agreement/harmony between them for a long time.
يُعد الوفاق الدولي ركيزة أساسية لتحقيق السلام العالمي.
academicInternational accord is a fundamental pillar for achieving world peace.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
على غير وفاق
At odds / Not in harmony
ساد الوفاق
Harmony prevailed
Frequentemente confundido com
Ittifaq is a specific agreement or contract, while Wifaq is a general state of harmony.
Nifaq means hypocrisy; it sounds similar but is a negative trait.
Padrões gramaticais
Using the preposition 'على' with Wifaq
To express that people get along well, always use the phrase 'على وفاق' (ala wifaq).
Don't confuse with 'Nifaq'
Be careful not to confuse 'Wifaq' (harmony) with 'Nifaq' (hypocrisy), as they sound similar but have opposite moral values.
The importance of Wifaq in mediation
In Arab culture, reaching 'Wifaq' is the ultimate goal of traditional tribal or family mediation (Sulh).
Teste-se
اختر الكلمة المناسبة لملء الفراغ في الجملة التالية:
بعد سنوات من الخصام، عاد الـ___ بين أفراد العائلة.
كلمة 'وفاق' هي الوحيدة التي تعني عودة الانسجام والتفاهم بعد الخصام.
ماذا يعني مصطلح 'حكومة الوفاق'؟
مصطلح 'حكومة الوفاق' يشير إلى:
الوفاق في السياسة يعني جمع الأطراف المختلفة على رؤية مشتركة.
رتب الكلمات التالية لتكوين جملة صحيحة:
على - نحن - الجيران - مع - وفاق - دائماً
هذا هو الترتيب الصحيح للجملة الاسمية التي تصف حالة الانسجام.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasالوفاق حالة شعورية وتفاهم عميق وانسجام، بينما الاتفاق غالباً ما يكون تعاقدياً أو محدداً بنقاط معينة وقد يفتقر للانسجام الروحي.
نعم، تُستخدم بكثرة، خاصة في مصطلح 'حكومة الوفاق الوطني' الذي يشير إلى حكومة تجمع أطرافاً كانت متنازعة سابقاً.
عكسها هو 'الشقاق' أو 'الخلاف' أو 'النزاع'، وكلها كلمات تشير إلى التباعد والتصادم.
يمكنك قول 'نحن على وفاق تام' لتعني أنك منسجم تماماً مع الطرف الآخر في الرأي والتعامل.
Vocabulário relacionado
Mais palavras de general
عادةً
A1Este advérbio descreve algo que acontece com frequência ou da maneira normal. É como dizer 'normalmente'.
إعداد
B2É o processo de preparar algo, como comida ou um projeto.
عاضد
B2Este verbo significa ajudar ou apoiar alguém, especialmente quando essa pessoa precisa.
عادةً ما
B2Este advérbio geralmente significa que algo acontece na maioria das vezes.
عادي
A1Esta palavra significa que algo é típico ou habitual, como um dia normal.
عاقبة
B1É o resultado de uma ação, muitas vezes algo negativo ou indesejado.
أعلى
A1Esta palavra indica uma direção ou posição mais alta. Pense em mover-se 'para cima'.
عالٍ
A2Descreve algo muito alto ou em grande altitude.
عال
B1Esta palavra significa 'alto' em termos de nível ou volume, como um som agudo ou um preço elevado.
عَالَمِيّ
B1Que envolve o mundo inteiro. Refere-se a algo de escala global ou que afeta todos os lugares.