B1 Prepositions & Connectors 16 min read 简单

表示时间的 Por (时长和大约)

por 想象成一个时间轴,它描述的是时间的“经过”或模糊的“区间”。记住这三个锦囊:por 连持续时间,pela 连时间段,por volta de 连大概几点。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' to describe how long something lasts or to give an approximate time frame.

  • Use 'por' for duration: 'Estudei por duas horas' (I studied for two hours).
  • Use 'por' for approximation: 'Chego por volta das oito' (I arrive around eight).
  • Use 'por' for frequency: 'Vou à academia por semana três vezes' (I go to the gym three times a week).
Duration: [Verb] + por + [Time Period] | Approximation: por + volta + de + [Time]

Overview

### Overview
在葡萄牙语的学习过程中,介词 por 是一个非常迷人的工具,特别是在表达时间概念时。对于 B1 水平的学习者来说,掌握 por 在表示“持续时间”和“大概时间”时的用法,是让你的葡萄牙语听起来更地道、更自然的关键。在中文里,我们表达时间时通常非常直接,比如“我学了三小时”或者“我大约在三点到”,我们很少使用介词来连接这些时间段。但在葡萄牙语中,por 就像是一座桥梁,它通过“穿过”、“经过”或“分布在”这一核心语义,将动作与时间段紧密地连接在一起。
很多中文母语者会感到困惑,因为在中文语法中,我们没有“介词+时间”这种严格的对应结构。在中文里,我们直接说“我工作了两个小时”,而葡萄牙语则需要 por(虽然在巴西口语中可以省略,但掌握其用法对规范表达至关重要)。理解 por 的核心逻辑——即“穿越时间”——能帮你避开很多生硬的翻译腔。它不仅是简单的“for”,更是一种动态的、覆盖式的表达。掌握它,你就能更细腻地描述你的日程,比如“在上午做某事”或者“大约在某个时间点发生”,这会让你在处理大学课程安排、约见朋友或规划旅行时显得游刃有余。
### How This Grammar Works
要理解 por 在时间上的用法,我们需要先从它的哲学核心出发:por 表达的是一种“贯穿”或“分布”。你可以把它想象成你在时间的长河中走过了一段路。当你使用 por 来表示持续时间时,你是在强调动作“穿过”了整个时间跨度;当你用它来表示大概时间时,你是在说动作发生在这个时间段的“周围”或“范围之内”。
在中文语法中,我们通过谓语动词后的“了”、“过”或者直接的时间状语来体现时态和持续感。例如,“我看了三小时书”,这里的“三小时”直接作为补语。但在葡萄牙语中,por 就像是一个标记,它明确地告诉听者:“这个动作占据了这段时间”。这种思维方式与中文完全不同,中文是“动作+结果/持续”,而葡萄牙语是“动作+介词+时间段”。
让我们对比一下其他介词:
  • A (às):用于精确的时刻,类似于中文的“在...点”。
  • Em:用于固定的时间点或月份,类似于中文的“在...月”。
  • Por:则是非精确的,它强调的是一段范围。比如 pela manhã(在上午),它不是指上午的某一个精确秒数,而是指整个上午这个“时间段”内。这种“模糊感”正是 por 的精髓。它把时间看作是一个可以被占据的空间,而不是一个刻度。对于习惯了中文这种“时态不显性”语言的学习者来说,理解这种“时间作为空间”的概念是跨越 B1 门槛的重要一步。
### Formation Pattern
掌握 por 的构成规律非常简单,记住以下口诀:“数字直接加,部位要缩合”。
  1. 1持续时间(简单形式):直接使用 por + 时间量词。
  • 结构:por + [数字] + [时间单位]
  • 例句:Trabalhei por oito horas. (我工作了八小时。)
  1. 1大概时间(缩合形式)por 与定冠词 o/a/os/as 缩合。
  • 结构:por + o/a = pelo/pela
  • 缩合表:
| 组合 | 缩合形式 | 中文含义 |
| :--- | :--- | :--- |
| por + o | pelo | 在(阳性单数时间,如 dia) |
| por + a | pela | 在(阴性单数时间,如 manhã) |
| por + os | pelos | 在(阳性复数时间) |
| por + as | pelas | 在(阴性复数时间) |
  1. 1大约时刻:使用固定搭配 por volta de
  • 结构:por volta de + [具体时间/日期]
  • 例句:Chego por volta das sete. (我大约七点到。)
### When To Use It
使用 por 的场景主要有三个:
  1. 1表达持续时间:当你想要强调动作持续了多久。虽然在巴西口语中可以省略 por,但在书面语或强调时长时,加上 por 会显得更正式、更严谨。例如:Estudei por quatro anos na universidade.(我在大学学习了四年)。
  1. 1指代一天中的时段:当你想要表达“在上午/下午/晚上”做某事,而不指具体几点时,使用 pelapelo。这暗示动作发生在这一段时间内的某个时刻。例如:Gosto de tomar café pela manhã.(我喜欢在上午喝咖啡)。这里体现的是一种习惯性动作,分布在这一时段内。
  1. 1表达大约的时间点:当你不能确定具体时间,或者只是想给出一个模糊的范围。por volta de 是极其地道的表达。比如在约见朋友时:Vamos nos encontrar por volta das dez da noite.(我们大约在晚上十点见面)。这比直接说“十点”要留有余地,非常符合社交礼仪。
### Common Mistakes
  1. 1混淆 porpara 的时间用法:这是最常见的错误。中文里我们统统说“为了”或者“持续”,但在葡语中,por 是持续时间,para 是截止日期或目的。错误示例:Vou ficar aqui para três dias. (错误,应为 por três dias)。这是因为中文母语者习惯把“为了”和“时间”混在一起,忽略了 para 具有“终点/截止”的含义。
  1. 1在表达具体时刻时误用 por:很多初学者会说 por as oito horas。记住,por 是模糊的,às 才是精确的。这源于中文里我们直接说“八点”,没有介词,导致学习者在葡语中强行塞入 por
  1. 1缩合形式的遗漏:写出 por a manhã 而非 pela manhã。这是因为中文语法没有冠词,我们很难养成“介词+冠词”缩合的肌肉记忆。请记住:por 后面接定冠词时,必须缩合!
### Contrast With Similar Patterns
| 语法点 | 含义 | 对应中文 | 例子 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| por + 时间 | 持续时长 | ...了多久 | Fiquei por duas horas. |
| para + 时间 | 截止/目标 | 在...之前/为了 | Entrego para sexta. |
| por volta de | 大约时刻 | 大约 | Por volta das 8h. |
| durante | 期间 | 在...期间 | Durante a aula. |
### Quick FAQ
  1. 1问:我可以省略 por 吗?
答:在巴西口语中,表达持续时间时经常省略,例如 Fiquei lá dez minutos。但在考试或正式场合,建议保留以示规范。
  1. 1问:pela manhãde manhã 有什么区别?
答:在巴西,两者常互换。pela manhã 听起来稍微正式一点,强调动作发生在这一时段内;de manhã 更口语化,常用于习惯性动作。
  1. 1问:por volta de 可以用于日期吗?
答:完全可以!比如 Por volta de 1995(大约在1995年),这在描述历史事件或个人经历时非常有用。

Temporal Usage of 'Por'

Usage Structure Example Meaning
Duration
por + [time]
por duas horas
for two hours
Approximation
por volta de + [time]
por volta das 8h
around 8 AM
Frequency
por + [period]
por semana
per week
Past Duration
por + [time]
por um ano
for one year
Future Duration
por + [time]
por um mês
for a month
Indefinite
por + [tempo]
por muito tempo
for a long time

Meanings

The preposition 'por' is used to indicate the length of time an action occurs or to estimate a specific time point.

1

Duration

Indicates the total length of time an action lasts.

“Ele trabalhou por oito horas.”

“Fiquei no Brasil por um mês.”

2

Approximation

Indicates an approximate time or period.

“Chegamos por volta das dez.”

“Ele saiu por volta do meio-dia.”

3

Frequency

Indicates how often something happens within a period.

“Vou à praia por fim de semana.”

“Tomo café por dia.”

Reference Table

Reference table for 表示时间的 Por (时长和大约)
葡萄牙语 用法概念 例子 中文翻译
Por [时间]
持续时间
Por dois dias
持续两天
Pela manhã
模糊时间段 (在...)
Trabalho pela manhã
我在上午工作
Por volta de
大约时间
Por volta das 8
大约8点左右
Por [周期]
频率 (每...)
Duas vezes por ano
一年两次

正式程度

正式
Estarei presente por volta das 20h.

Estarei presente por volta das 20h. (Social arrival)

中性
Chego por volta das oito.

Chego por volta das oito. (Social arrival)

非正式
Chego por volta das oito.

Chego por volta das oito. (Social arrival)

俚语
Chego lá pelas oito.

Chego lá pelas oito. (Social arrival)

POR 的时间世界

POR

持续时间

  • Por 2 horas 持续2小时
  • Por um tempo 持续一段时间

大约时间

  • Pela manhã 在上午
  • Por volta de 大约在...

频率

  • Por dia 每天
  • Por mês 每月

Por vs. Para (时间)

POR (过程)
Por 3 dias 持续时长
Passage 经过的时间
PARA (终点)
Para sexta-feira 截止日期
Future Intent 有效期至...

该用哪个介词?

1

是具体的截止日期吗?

YES
用 PARA
NO
看下一步...
2

是持续时间(多久)吗?

YES
用 POR
NO
看下一步...
3

是某个时间“左右”吗?

YES
用 POR (volta de)
NO ↓

用 Por 表达一天中的时段

🌅

上午

  • Pela manhã
  • Por volta das 9
☀️

下午

  • Pela tarde
  • Por volta das 15
🌙

晚上

  • Pela noite
  • Por volta das 22

按水平分级的例句

1

Eu estudo por uma hora.

I study for one hour.

2

Ele dorme por oito horas.

He sleeps for eight hours.

3

Fico aqui por dez minutos.

I stay here for ten minutes.

4

Chego por volta das nove.

I arrive around nine.

1

Trabalhei por dois anos lá.

I worked there for two years.

2

Vou viajar por um mês.

I am going to travel for a month.

3

Eles saíram por volta das dez.

They left around ten.

4

Por quanto tempo você fica?

For how long are you staying?

1

Tenho estudado por muito tempo.

I have been studying for a long time.

2

O evento ocorre por volta das 15h.

The event occurs around 3 PM.

3

Ele corre por três quilômetros.

He runs for three kilometers.

4

Vou à academia por semana três vezes.

I go to the gym three times a week.

1

O projeto foi adiado por duas semanas.

The project was delayed for two weeks.

2

Eles conversaram por horas a fio.

They talked for hours on end.

3

Chegaremos por volta do meio-dia.

We will arrive around noon.

4

Ela foi contratada por um período curto.

She was hired for a short period.

1

O silêncio perdurou por longos minutos.

The silence lasted for long minutes.

2

Por volta de 1990, tudo mudou.

Around 1990, everything changed.

3

Ele foi exilado por vários anos.

He was exiled for several years.

4

A decisão foi tomada por unanimidade.

The decision was made unanimously.

1

A tradição manteve-se por séculos.

The tradition was maintained for centuries.

2

Por volta de quando ele chegou?

Around when did he arrive?

3

O contrato é válido por tempo indeterminado.

The contract is valid for an indefinite time.

4

Ele vagueou por terras distantes.

He wandered through distant lands.

容易混淆

Por for Time (Duration & Approximation) 对比 Por vs. Para

Both translate to 'for' in English.

Por for Time (Duration & Approximation) 对比 Por vs. Durante

Both mean 'during' or 'for'.

Por for Time (Duration & Approximation) 对比 Por volta de vs. Cerca de

Both mean 'around'.

常见错误

Estudei para duas horas.

Estudei por duas horas.

Use 'por' for duration, not 'para'.

Chego por volta oito.

Chego por volta das oito.

Always include 'de' (or 'das') after 'volta'.

Vou à academia por dia uma vez.

Vou à academia uma vez por dia.

Word order matters.

Eu fico por o dia.

Eu fico por um dia.

Use 'um' or 'o' correctly.

O trabalho é por amanhã.

O trabalho é para amanhã.

Deadlines use 'para'.

Ele saiu por volta das 8h.

Ele saiu por volta das 8h.

Correct, but ensure the preposition is used.

Por quanto tempo você vai?

Por quanto tempo você vai ficar?

Need a verb of duration.

Eu tenho trabalhado por o mês todo.

Eu tenho trabalhado durante o mês todo.

Use 'durante' for specific bounded periods.

A reunião é por volta das 10h.

A reunião é às 10h.

Don't use 'por volta de' for exact times.

Vou viajar por uma semana para descansar.

Vou viajar por uma semana para descansar.

Correct usage.

O evento durou por três horas.

O evento durou três horas.

With the verb 'durar', 'por' is often redundant.

Ele esperou por volta de uma hora.

Ele esperou cerca de uma hora.

Use 'cerca de' for duration approximation.

Por volta de 2020, eu mudei.

Por volta de 2020, eu mudei.

Correct usage.

句型

Eu ___ por ___.

Chego por volta das ___.

Vou à academia ___ por semana.

Fiquei no Brasil por ___.

Real World Usage

Texting very common

Chego por volta das 9.

Job Interview common

Trabalhei lá por três anos.

Travel very common

Vou ficar por uma semana.

Food Delivery common

Chega por volta das 20h.

Social Media common

Estudando por horas!

Scheduling very common

O evento é por volta das 15h.

💬

巴西人的“偷懒”小习惯

在巴西的日常口语中,大家经常会省略掉表示持续时间的 'por'。直接说 Estudei 2 horas 和说 Estudei por 2 horas 一样自然哦!
⚠️

别被英语的 'For' 误导

虽然英语里 'for' 用处很多,但在葡语中,如果是给某人的礼物,要用 'para'。'Por' 主要锁定在时间长度、交换或原因上。比如:Isso é para você.
🎯

凌晨时分怎么说?

如果你想抱怨邻居半夜太吵,可以用 pela madrugada。它特指深夜到凌晨那段时间,非常有画面感!
Não dormi pela madrugada.

Smart Tips

Always pair 'por' with the time unit.

Estudei três horas. Estudei por três horas.

Use 'por volta de' for a natural flow.

Chego às 8h mais ou menos. Chego por volta das 8h.

Use 'por' + time period.

Vou à academia cada semana. Vou à academia por semana.

Consider 'durante' for specific periods.

O projeto durou por todo o ano. O projeto durou durante todo o ano.

发音

poh-RR

Por

Pronounced as /poɾ/ in Brazil and /poɾ/ in Portugal.

Statement

Eu li por uma hora. ↘

Falling intonation indicates a completed statement.

记住它

记忆技巧

POR = Period Of Running (time).

视觉联想

Imagine a stopwatch. Every time you say 'por', you click the stopwatch to start the duration.

Rhyme

Para is for the deadline date, Por is for the time you wait.

Story

Maria waited for the bus for an hour (por uma hora). She looked at her watch and said, 'I'll be there around 8' (por volta das oito). She does this every day (por dia).

Word Web

duraçãotempovoltafrequênciaperíodohoras

挑战

Write down three things you did today and how long you did them using 'por'.

文化笔记

In Brazil, 'por' is very common in casual speech. People often use 'lá pelas' as a slang alternative to 'por volta de'.

In Portugal, 'por' is used similarly, but 'durante' is slightly more common in formal writing.

Usage is similar to Brazil, with a preference for 'por' in daily conversation.

Derived from Latin 'per', meaning 'through'.

对话开场白

Por quanto tempo você estuda português?

Você chega em casa por volta de que horas?

Você já morou fora por muito tempo?

Quantas vezes por semana você pratica esportes?

日记主题

Describe your daily routine using 'por' for duration.
Write about a trip you took, mentioning how long you stayed.
Discuss your work or study history using 'por'.
Reflect on a long-term goal and how much time you dedicate to it.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

用 'por' 的正确形式或缩合形式完成句子。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
因为 'manhã' 是阴性名词 (a manhã),'por' 与 'a' 缩合变为 'pela'。
哪句话正确表达了持续时间?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Por' 用于表示时间的持续。'Para' 则表示截止日期或目的地。
修正句子中的错误。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
表示“大约[时间]”的固定搭配是 'por volta de'。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank with 'por' or 'para'.

Trabalhei ___ três horas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Duration requires 'por'.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Chego por volta das 8.
Requires 'das' or 'de'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O trabalho é por amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O trabalho é para amanhã.
Deadlines use 'para'.
Build a sentence. Sentence Building

semana / por / três / vezes / vou / academia

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou à academia três vezes por semana.
Natural word order.
Match the meaning. Match Pairs

Match: 1. por uma hora, 2. por volta das 10h

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Duration, 2. Approximation
Correct definitions.
Select the best option. 多项选择

Eu ___ por muito tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: todas
All work with 'por'.
Fill in the blank.

Vou à praia ___ fim de semana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Frequency uses 'por'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ele esperou por volta de uma hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas A e B
Both are correct.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
填空 填空

Ela correu ___ 30 minutos na esteira.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
填空 填空

O voo atrasou ___ duas horas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
选择正确的翻译 填空

How do you say 'I work in the afternoon'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Trabalho pela tarde.
找错误 填空

Vou viajar para três meses.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou viajar por três meses.
句子排序 填空

horas / dormiu / Ela / por / dez

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela dormiu por dez horas.
填空 填空

Vamos nos ver ___ volta das 18h?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
选择最合适的选项 填空

Which implies a vague time?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te ligo pela manhã.
翻译 'For how long?' 填空

Translate the phrase to Portuguese:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por quanto tempo?
连线匹配 填空

Match the time expressions.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Pela manh\u00e3 - In the morning","Por duas horas - For two hours","Por volta de - Around","Por dia - Per day"]
修正介词 填空

Estudei durante 2 horas. (Make it less formal/more common)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estudei por 2 hours.
填空 填空

O médico atende ___ ordem de chegada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
选择正确的频率表达 填空

I go to the gym three times a week.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Três vezes por semana.

Score: /12

常见问题 (8)

No, only for duration, frequency, or approximation. Use 'para' for deadlines.

No, 'por' is invariant.

'Durante' is more formal and implies a specific, bounded period.

Use 'por volta de' + time.

Yes, for duration (e.g., 'Vou viajar por um mês').

It indicates the distribution of an action over time.

Yes, it is standard in all Portuguese-speaking countries.

It sounds incomplete or incorrect to native speakers.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por

The usage is almost identical.

French moderate

pour / pendant

French separates duration and approximation into different words.

German low

für / um

German grammar is more rigid with prepositions.

Japanese low

間 (aida) / 頃 (koro)

Japanese is agglutinative, unlike Portuguese.

Arabic low

لمدة (limuddat)

Arabic is a Semitic language with different structures.

Chinese low

了 (le) / 左右 (zuoyou)

Chinese lacks prepositions in the same way.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!