समय के लिए Por (अवधि और अनुमान)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to describe how long something lasts or to give an approximate time frame.
- Use 'por' for duration: 'Estudei por duas horas' (I studied for two hours).
- Use 'por' for approximation: 'Chego por volta das oito' (I arrive around eight).
- Use 'por' for frequency: 'Vou à academia por semana três vezes' (I go to the gym three times a week).
Overview
por ऐसे समयों के लिए आपका सबसे अच्छा दोस्त है। यह «गुजरने» (passage) का प्रीपोज़िशन है—चाहे किसी जगह से गुजरना हो या समय के किसी हिस्से से। जहाँ हिंदी में हम «के लिए» (duration) और «के आसपास» (approximation) का अलग-अलग उपयोग करते हैं, पुर्तगाली अक्सर दोनों के लिए por का उपयोग करता है।How This Grammar Works
por एक अवधि या अस्पष्ट समय को दर्शाता है। समय के संदर्भ में, यह बताता है कि कोई क्रिया एक निश्चित अवधि *के दौरान* या किसी क्षण *के आसपास* हुई। यह «कितनी देर?» या «कब के आसपास?» का उत्तर देता है।a (at) के विपरीत जो सटीक होता है (às 8:00), por एक फ्लडलाइट की तरह है—यह व्यापक क्षेत्र को कवर करता है।Formation Pattern
Por + [समय की मात्रा]
Por + o/a → pelo/pela
pela manhã (सुबह के समय/दौरान)।
Por + volta de + [समय]
When To Use It
- अवधि (Duration): जब आप बताते हैं कि कोई कार्य कितनी देर चला।
- *Estudei por três horas seguidas.* (मैंने लगातार तीन घंटे पढ़ाई की।)
- *नोट:* ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली में, आप अक्सर यहाँ
porको छोड़ सकते हैं, लेकिन इसका उपयोग करना कभी गलत नहीं होता।
- अस्पष्ट योजनाएँ: जब आप सटीक समय के बजाय दिन का सामान्य समय सुझाना चाहते हैं।
- *Vamos nos falar pela manhã.* (हम सुबह बात करेंगे।)
- अनुमान (Around): जब आप समय का अंदाजा लगा रहे हों।
- *Chego lá por volta das 19h.* (मैं वहाँ लगभग 7 बजे पहुँचूँगा।)
Common Mistakes
Paraके साथ भ्रम: यह एक क्लासिक गलती है।Paraसमय सीमा (deadline) के लिए है, औरPorअवधि (duration) के लिए।- *Vou por uma semana* (मैं एक सप्ताह के लिए जा रहा हूँ - अवधि)।
Contrast With Similar Patterns
- Por बनाम Durante:
Por(याpela) हल्का और अधिक स्वाभाविक लगता है। *Corro pela manhã*.Duranteनिरंतरता पर जोर देता है। *Não fale durante o filme*.
Quick FAQ
क्या मैं pela manhã के बजाय केवल de manhã कह सकता हूँ?
हाँ! De manhã बहुत सामान्य है। Pela manhã में «पूरे सुबह» का थोड़ा सा भाव है।
क्या ब्राजील में अवधि के लिए por अनिवार्य है?
नहीं।
Fiquei lá duas horasकहना पूरी तरह से स्वाभाविक है।
मैं «प्रति दिन» कैसे कहूँ?
por का उपयोग करें! *Uma vez por dia*.
Temporal Usage of 'Por'
| Usage | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Duration
|
por + [time]
|
por duas horas
|
for two hours
|
|
Approximation
|
por volta de + [time]
|
por volta das 8h
|
around 8 AM
|
|
Frequency
|
por + [period]
|
por semana
|
per week
|
|
Past Duration
|
por + [time]
|
por um ano
|
for one year
|
|
Future Duration
|
por + [time]
|
por um mês
|
for a month
|
|
Indefinite
|
por + [tempo]
|
por muito tempo
|
for a long time
|
Meanings
The preposition 'por' is used to indicate the length of time an action occurs or to estimate a specific time point.
Duration
Indicates the total length of time an action lasts.
“Ele trabalhou por oito horas.”
“Fiquei no Brasil por um mês.”
Approximation
Indicates an approximate time or period.
“Chegamos por volta das dez.”
“Ele saiu por volta do meio-dia.”
Frequency
Indicates how often something happens within a period.
“Vou à praia por fim de semana.”
“Tomo café por dia.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Sujeito + Verbo + por + Tempo
|
Eu li por uma hora.
|
|
Negative
|
Sujeito + não + Verbo + por + Tempo
|
Eu não li por uma hora.
|
|
Question
|
Por quanto tempo + Verbo + Sujeito?
|
Por quanto tempo você leu?
|
|
Approximation
|
Verbo + por volta de + Tempo
|
Chego por volta das 10h.
|
|
Frequency
|
Verbo + [x] vezes + por + Tempo
|
Vou três vezes por semana.
|
|
Short Answer
|
Por + Tempo
|
Por uma hora.
|
औपचारिकता का स्तर
Estarei presente por volta das 20h. (Social arrival)
Chego por volta das oito. (Social arrival)
Chego por volta das oito. (Social arrival)
Chego lá pelas oito. (Social arrival)
Uses of Por in Time
Duration
- por uma hora for one hour
Approximation
- por volta de around
Frequency
- por semana per week
स्तर के अनुसार उदाहरण
Eu estudo por uma hora.
I study for one hour.
Ele dorme por oito horas.
He sleeps for eight hours.
Fico aqui por dez minutos.
I stay here for ten minutes.
Chego por volta das nove.
I arrive around nine.
Trabalhei por dois anos lá.
I worked there for two years.
Vou viajar por um mês.
I am going to travel for a month.
Eles saíram por volta das dez.
They left around ten.
Por quanto tempo você fica?
For how long are you staying?
Tenho estudado por muito tempo.
I have been studying for a long time.
O evento ocorre por volta das 15h.
The event occurs around 3 PM.
Ele corre por três quilômetros.
He runs for three kilometers.
Vou à academia por semana três vezes.
I go to the gym three times a week.
O projeto foi adiado por duas semanas.
The project was delayed for two weeks.
Eles conversaram por horas a fio.
They talked for hours on end.
Chegaremos por volta do meio-dia.
We will arrive around noon.
Ela foi contratada por um período curto.
She was hired for a short period.
O silêncio perdurou por longos minutos.
The silence lasted for long minutes.
Por volta de 1990, tudo mudou.
Around 1990, everything changed.
Ele foi exilado por vários anos.
He was exiled for several years.
A decisão foi tomada por unanimidade.
The decision was made unanimously.
A tradição manteve-se por séculos.
The tradition was maintained for centuries.
Por volta de quando ele chegou?
Around when did he arrive?
O contrato é válido por tempo indeterminado.
The contract is valid for an indefinite time.
Ele vagueou por terras distantes.
He wandered through distant lands.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both translate to 'for' in English.
Both mean 'during' or 'for'.
Both mean 'around'.
सामान्य गलतियाँ
Estudei para duas horas.
Estudei por duas horas.
Chego por volta oito.
Chego por volta das oito.
Vou à academia por dia uma vez.
Vou à academia uma vez por dia.
Eu fico por o dia.
Eu fico por um dia.
O trabalho é por amanhã.
O trabalho é para amanhã.
Ele saiu por volta das 8h.
Ele saiu por volta das 8h.
Por quanto tempo você vai?
Por quanto tempo você vai ficar?
Eu tenho trabalhado por o mês todo.
Eu tenho trabalhado durante o mês todo.
A reunião é por volta das 10h.
A reunião é às 10h.
Vou viajar por uma semana para descansar.
Vou viajar por uma semana para descansar.
O evento durou por três horas.
O evento durou três horas.
Ele esperou por volta de uma hora.
Ele esperou cerca de uma hora.
Por volta de 2020, eu mudei.
Por volta de 2020, eu mudei.
वाक्य संरचनाएँ
Eu ___ por ___.
Chego por volta das ___.
Vou à academia ___ por semana.
Fiquei no Brasil por ___.
Real World Usage
Chego por volta das 9.
Trabalhei lá por três anos.
Vou ficar por uma semana.
Chega por volta das 20h.
Estudando por horas!
O evento é por volta das 15h.
The Brazilian Drop
Don't Translate 'For' Blindly
Pela Madrugada
Smart Tips
Always pair 'por' with the time unit.
Use 'por volta de' for a natural flow.
Use 'por' + time period.
Consider 'durante' for specific periods.
उच्चारण
Por
Pronounced as /poɾ/ in Brazil and /poɾ/ in Portugal.
Statement
Eu li por uma hora. ↘
Falling intonation indicates a completed statement.
याद करें
स्मृति सहायक
POR = Period Of Running (time).
दृश्य संबंध
Imagine a stopwatch. Every time you say 'por', you click the stopwatch to start the duration.
Rhyme
Para is for the deadline date, Por is for the time you wait.
Story
Maria waited for the bus for an hour (por uma hora). She looked at her watch and said, 'I'll be there around 8' (por volta das oito). She does this every day (por dia).
Word Web
चैलेंज
Write down three things you did today and how long you did them using 'por'.
सांस्कृतिक नोट्स
In Brazil, 'por' is very common in casual speech. People often use 'lá pelas' as a slang alternative to 'por volta de'.
In Portugal, 'por' is used similarly, but 'durante' is slightly more common in formal writing.
Usage is similar to Brazil, with a preference for 'por' in daily conversation.
Derived from Latin 'per', meaning 'through'.
बातचीत की शुरुआत
Por quanto tempo você estuda português?
Você chega em casa por volta de que horas?
Você já morou fora por muito tempo?
Quantas vezes por semana você pratica esportes?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Trabalhei ___ três horas.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
O trabalho é por amanhã.
semana / por / três / vezes / vou / academia
Match each item on the left with its pair on the right:
Eu ___ por muito tempo.
Vou à praia ___ fim de semana.
Find and fix the mistake:
Ele esperou por volta de uma hora.
Score: /8
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesTrabalhei ___ três horas.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
O trabalho é por amanhã.
semana / por / três / vezes / vou / academia
Match: 1. por uma hora, 2. por volta das 10h
Eu ___ por muito tempo.
Vou à praia ___ fim de semana.
Find and fix the mistake:
Ele esperou por volta de uma hora.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesEla correu ___ 30 minutos na esteira.
O voo atrasou ___ duas horas.
How do you say 'I work in the afternoon'?
Vou viajar para três meses.
horas / dormiu / Ela / por / dez
Vamos nos ver ___ volta das 18h?
Which implies a vague time?
Translate the phrase to Portuguese:
Match the time expressions.
Estudei durante 2 horas. (Make it less formal/more common)
O médico atende ___ ordem de chegada.
I go to the gym three times a week.
Score: /12
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, only for duration, frequency, or approximation. Use 'para' for deadlines.
No, 'por' is invariant.
'Durante' is more formal and implies a specific, bounded period.
Use 'por volta de' + time.
Yes, for duration (e.g., 'Vou viajar por um mês').
It indicates the distribution of an action over time.
Yes, it is standard in all Portuguese-speaking countries.
It sounds incomplete or incorrect to native speakers.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por
The usage is almost identical.
pour / pendant
French separates duration and approximation into different words.
für / um
German grammar is more rigid with prepositions.
間 (aida) / 頃 (koro)
Japanese is agglutinative, unlike Portuguese.
لمدة (limuddat)
Arabic is a Semitic language with different structures.
了 (le) / 左右 (zuoyou)
Chinese lacks prepositions in the same way.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
शर्त वाला 'Se' (اگر)
### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु सीखें...
पुर्तगाली क्रिया शासन: सही पूर्वसर्गों का उपयोग (Regência Verbal)
### Overview नमस्ते! देखो, जब हम C2 लेवल पर होते हैं, तो भाषा का मतलब सिर्फ 'बोल लेना' नहीं होता, बल्कि 'सटीकता' (preci...
उन्नत कनेक्टर्स: परिणाम और नतीजा (tão... que, de modo que)
अवलोकन आप अपने पहले पुर्तगाली पाठ से ही `então` और `por isso` पर निर्भर रहे हैं। वे आपकी शब्दावली के आरामदायक स्वेटपैंट...
पुर्तगाली में 'क्यों' पूछना (Por que)
### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही जरूरी व्याकरण बिंदु पर बात करे...
Por बनाम Para: एहसान करना और अदला-बदली
Overview क्या आपने कभी किसी दोस्त के लिए कॉफ़ी खरीदी है क्योंकि वह अपना बटुआ भूल गया था? या किसी सहकर्मी की जगह काम किया...