पुर्तगाली पूर्वसर्ग 'Por': कारण और तर्क व्यक्त करना
por का इस्तेमाल करो। याद रखो, यह हमेशा कारण या पुरानी वजह की ओर इशारा करता है। pelo, pela, por.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to explain the cause, motive, or reason behind an action or situation.
- Use 'por' for the cause of an event: 'Não saí por causa da chuva.'
- Use 'por' for motivation or incentive: 'Fiz isso por você.'
- Use 'por' for exchange or substitution: 'Troquei o livro por um filme.'
Overview
por।por पुर्तगाली व्याकरण का एक 'स्विस आर्मी नाइफ' है। यह कारण (cause), माध्यम (means), और स्रोत (origin) को जोड़ने का काम करता है। हिंदी में हम अक्सर वाक्यों के अंत में 'के कारण' या 'की वजह से' लगाते हैं, लेकिन पुर्तगाली में por वाक्य के बीच में एक पुल की तरह काम करता है। B1 स्तर पर, यह समझना बहुत जरूरी है कि por का उपयोग कब करना है, क्योंकि यह para (जो उद्देश्य या लक्ष्य के लिए होता है) से बिल्कुल अलग है।para होगा। लेकिन अगर आप कहते हैं 'मैं खुशी से नाचता हूँ' (जहाँ खुशी कारण है), तो यहाँ por का इस्तेमाल होगा। हिंदी में हम 'से' का उपयोग कई जगह करते हैं, लेकिन पुर्तगाली में por का अपना एक अलग 'मूड' है। यह 'पीछे की ओर' देखने वाला प्रीपोजिशन है—यानी यह उस चीज़ की ओर इशारा करता है जो पहले हो चुकी है या जिसका प्रभाव अभी पड़ रहा है। इसे समझना न केवल आपकी व्याकरणिक सटीकता बढ़ाएगा, बल्कि आपको एक नेटिव स्पीकर की तरह सोचने में भी मदद करेगा।por का काम है दो विचारों को जोड़ना, जहाँ एक विचार दूसरे का कारण या माध्यम होता है। हिंदी व्याकरण में हम इसे 'करण कारक' (Instrumental case) और 'हेतुवाचक' (Causal) के करीब मान सकते हैं।por का उपयोग करते हैं, तो यह संज्ञा (noun), सर्वनाम (pronoun) या क्रिया (infinitive verb) के साथ जुड़ता है। इसे ऐसे सोचें: अगर आप किसी को बता रहे हैं कि कोई काम क्यों हुआ, तो por आपका सबसे अच्छा दोस्त है।- 1
Por+ Noun/Pronoun: यह सीधा कारण बताता है। जैसे:A cidade foi destruída por um terramoto.(शहर भूकंप के कारण नष्ट हो गया)। हिंदी में हम कहते हैं 'भूकंप के द्वारा/कारण'। - 2
Por+ Infinitive: यह सबसे मजेदार है। जब आप किसी क्रिया को कारण के रूप में इस्तेमाल करते हैं। जैसे:Peço desculpa por chegar atrasado.(देर से आने के लिए मैं माफी माँगता हूँ)। यहाँchegar(आना) वह क्रिया है जो माफी का कारण बनी। हिंदी में हम 'देर से आने के कारण' कहते हैं, पुर्तगाली मेंpor chegarबस इतना ही काफी है। - 3भावनात्मक स्थिति: जब हम किसी भावना का कारण बताते हैं। जैसे:
Estou feliz por você.(मैं तुम्हारे लिए खुश हूँ)। यहाँporका अर्थ है 'तुम्हारी वजह से'।
por का उपयोग अधिक संक्षिप्त और प्राकृतिक लगता है। यह समझना बहुत जरूरी है कि por एक 'पिछली घटना' (antecedent) की ओर इशारा करता है।por की सबसे बड़ी विशेषता यह है कि यह निश्चित लेख (definite articles: o, a, os, as) के साथ मिलकर 'अटैच' हो जाता है। इसे 'संकोचन' (Contraction) कहते हैं। हिंदी में हम 'का', 'के', 'की' लगाते हैं, जो संज्ञा के लिंग और वचन के अनुसार बदलते हैं। पुर्तगाली में por भी वही करता है।O livro foi escrito pelo autor.(किताब लेखक द्वारा लिखी गई।)Caminhamos pelas ruas.(हम गलियों से होकर चले।)
por um momento (एक पल के लिए)। यह हिंदी के 'एक पल के लिए' जैसा ही है, जहाँ 'के लिए' अलग रहता है।por का उपयोग कई स्थितियों में होता है, जो आपकी रोजमर्रा की बातचीत को बेहतर बनाएगा:- 1कारण बताने के लिए:
Não fui por estar doente.(बीमार होने के कारण मैं नहीं गया।) - 2पैसिव वॉइस (Agent): जब कोई काम किसी के द्वारा किया जाता है।
A carta foi escrita por mim.(पत्र मेरे द्वारा लिखा गया।) - 3माध्यम (Means): जैसे 'फोन के जरिए' या 'ईमेल द्वारा'।
Enviei por email.(मैंने ईमेल से भेजा।) - 4स्थान से गुजरना (Movement): जब आप किसी जगह से होकर जाते हैं।
Passamos por Lisboa.(हम लिस्बन से होकर गुजरे।) - 5कीमत या विनिमय (Exchange):
Troquei o livro por um café.(मैंने किताब को कॉफी के बदले बदल लिया।)
por का उपयोग करना बहुत ही प्रभावी (efficient) है।por का उपयोग करते समय ये गलतियाँ आम हैं:- 1
PorबनामPara: हिंदी में हम अक्सर 'के लिए' का उपयोग उद्देश्य और कारण दोनों के लिए करते हैं। पुर्तगाली मेंparaउद्देश्य के लिए है औरporकारण के लिए। गलती:Estudo para prazer(गलत), सही:Estudo por prazer(मजे के लिए/मजे के कारण पढ़ता हूँ)। - 2संकोचन (Contractions) भूल जाना: हिंदी में हम 'के द्वारा' को कभी नहीं बदलते, लेकिन पुर्तगाली में
pelo/pelaअनिवार्य है। अगर आपpor oकहेंगे, तो यह व्याकरणिक रूप से गलत है और सुनने में बहुत अजीब लगेगा। - 3
Porqueके साथ उलझना: हिंदी में हम 'क्योंकि' का उपयोग करते हैं।porएक प्रीपोजिशन है, जबकिporqueएक कंजंक्शन है। गलती:Fiz isso por eu te amo(गलत), सही:Fiz isso porque eu te amo(क्योंकि मैं तुमसे प्यार करता हूँ)। याद रखें:porके बाद संज्ञा या क्रिया आती है,porqueके बाद पूरा वाक्य आता है।
Fiz por você (तुम्हारी वजह से किया) | Fiz para você (तुम्हारे लिए किया) |por का अर्थ 'स्रोत' है और para का अर्थ 'लक्ष्य'।- 1क्या मैं हमेशा
porकी जगहpor causa deइस्तेमाल कर सकता हूँ?
por अधिक संक्षिप्त है। por causa de तब इस्तेमाल करें जब आप कारण पर जोर देना चाहते हैं।- 1क्या
porका इस्तेमाल समय के लिए होता है?
por um dia (एक दिन के लिए)। यह अवधि (duration) बताता है।- 1क्या
peloऔरpelaका कोई अपवाद है?
por का जादू आपको समझ आ गया होगा! बस याद रखें: कारण = por, लक्ष्य = para।Contractions of 'Por'
| Preposition | Article | Resulting Form |
|---|---|---|
|
por
|
o
|
pelo
|
|
por
|
a
|
pela
|
|
por
|
os
|
pelos
|
|
por
|
as
|
pelas
|
Common Contractions
| Form | Usage |
|---|---|
|
pelo
|
masculine singular
|
|
pela
|
feminine singular
|
|
pelos
|
masculine plural
|
|
pelas
|
feminine plural
|
Meanings
The preposition 'por' is used to indicate the cause, motive, or reason for an action, as well as the agent of a passive voice construction.
Cause/Motive
Explaining why something happened.
“Chorei por alegria.”
“Ele não veio por doença.”
Exchange
Trading one thing for another.
“Troquei o carro por uma moto.”
“Paguei dez reais por este café.”
Agent of Passive Voice
Who performed the action in a passive sentence.
“O livro foi escrito por Machado de Assis.”
“A casa foi pintada por eles.”
Reference Table
| मेल (Combination) | नतीजा (Result) | कब इस्तेमाल करें | उदाहरण |
|---|---|---|---|
|
por + o
|
pelo
|
Masculine Singular
|
Pelo atraso
|
|
por + a
|
pela
|
Feminine Singular
|
Pela amizade
|
|
por + os
|
pelos
|
Masculine Plural
|
Pelos motivos
|
|
por + as
|
pelas
|
Feminine Plural
|
Pelas causas
|
|
por + verb (infinitive)
|
por [verb]
|
क्रिया ही कारण हो
|
Por ser tarde
|
|
por causa de
|
por causa de
|
साफ़ तौर पर वजह बताना
|
Por causa de ti
|
औपचारिकता का स्तर
Realizei tal feito por sua causa. (Favor)
Fiz isso por você. (Favor)
Fiz por ti. (Favor)
Fiz por você, mano. (Favor)
स्तर के अनुसार उदाहरण
Estou aqui por você.
I am here for you.
Obrigado por tudo.
Thanks for everything.
Não saí por causa da chuva.
I didn't go out because of the rain.
Fiz isso por amor.
I did this for love.
Troquei o livro pelo filme.
I traded the book for the movie.
Paguei dez reais pela maçã.
I paid ten reais for the apple.
A casa foi pintada pelos homens.
The house was painted by the men.
Andamos pelas ruas.
We walked through the streets.
A decisão foi tomada por nós.
The decision was made by us.
Ele foi elogiado pelo professor.
He was praised by the teacher.
Não pude ir por motivos de saúde.
I couldn't go for health reasons.
Lutamos por nossos direitos.
We fight for our rights.
Por acaso, você viu meu celular?
By chance, did you see my phone?
Por fim, chegamos a um acordo.
Finally, we reached an agreement.
O projeto foi aprovado pela diretoria.
The project was approved by the board.
Ele foi reconhecido pelo seu trabalho.
He was recognized for his work.
Por mais que eu tente, não consigo.
No matter how much I try, I can't.
A obra foi aclamada pela crítica especializada.
The work was acclaimed by the specialized critics.
Por conseguinte, a medida foi revogada.
Consequently, the measure was revoked.
Ele agiu por impulso.
He acted on impulse.
Porventura, estarias interessado em participar?
By any chance, would you be interested in participating?
A lei foi sancionada pelo poder executivo.
The law was sanctioned by the executive branch.
Por entre as árvores, via-se o sol.
Through the trees, one could see the sun.
Foi por mim que a verdade foi revelada.
It was by me that the truth was revealed.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both can mean 'for' in English.
Both sound the same.
Learners forget to contract.
सामान्य गलतियाँ
Eu faço isso para você (meaning because of you)
Eu faço isso por você
Por o
Pelo
Por que (as a conjunction)
Porque
Eu vou por a escola
Eu vou para a escola
Paguei por o livro
Paguei pelo livro
A casa foi feita para ele (passive)
A casa foi feita por ele
Estou aqui para causa de você
Estou aqui por causa de você
Ele foi elogiado para o chefe
Ele foi elogiado pelo chefe
Por fim de contas
Por fim / No fim das contas
Ele agiu por o impulso
Ele agiu por impulso
Por mais que eu tento
Por mais que eu tente
A lei foi aprovada para o governo
A lei foi aprovada pelo governo
Ele foi reconhecido para seu trabalho
Ele foi reconhecido pelo seu trabalho
वाक्य संरचनाएँ
Eu fiz isso ___ ___.
O livro foi escrito ___ ___.
Troquei o carro ___ ___.
___ ___ você está aqui?
Real World Usage
Obrigado por seguir!
Estou aqui por interesse na vaga.
Vou por você.
Paguei pelo aplicativo.
Andamos pela cidade.
A lei foi aprovada pelo congresso.
'Pum' वाला नियम
Eu espero por um milagre.अगर जोड़ दिया तो यह 'pum' (पाद) जैसा सुनाई देगा!
पीछे मुड़कर देखो
Não saímos pela chuva forte.
ब्राजीलियाई बोलचाल
Estou aqui porque você pediuही लिखना!
Smart Tips
Use 'por causa de' if you want to be very clear.
Always check if you need a contraction.
Use two words for questions.
Use 'trocar por'.
उच्चारण
Stress
The word 'por' is a monosyllable and is usually unstressed unless emphasized.
Causal emphasis
Fiz isso POR você! (rising on POR)
Emphasizing the reason.
याद करें
स्मृति सहायक
POR: Purpose of Origin, Reason, or Exchange.
दृश्य संबंध
Imagine a scale. On one side, you put a cause (like a heavy stone), and on the other, the result. The scale is held together by the word 'POR'.
Rhyme
Se a causa você quer explicar, a palavra 'por' deve usar.
Story
Maria was sad. She cried 'por' (because of) the rain. She decided to trade her umbrella 'por' (in exchange for) a warm coffee. The coffee was made 'por' (by) her friend.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences today using 'por' to explain why you did something.
सांस्कृतिक नोट्स
In Brazil, 'por causa de' is extremely common in daily speech, often shortened to 'por causa'.
In Portugal, 'por' is used very precisely, and contractions are strictly observed.
Usage is similar to Brazil, with a focus on clear articulation of the 'r' sound.
Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.
बातचीत की शुरुआत
Por que você está aprendendo português?
O que você faria por um milhão de reais?
Quem foi o autor do seu livro favorito?
Por acaso você conhece alguém famoso?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Ela está muito feliz ___ novo emprego.
सही वाक्य चुनें:
Não saímos por a chuva forte.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesFiz isso ___ você.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
A casa foi pintada para eles.
por / você / estou / aqui
I did it for love.
Ele foi elogiado ___ professor.
___ que você não veio?
Build a sentence.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEles viajaram ___ Europa durante um mês.
Estudei muito para esse motivo.
obrigado / convite / pelo / muito
मैं तुम्हारी वजह से इंतज़ार कर रहा हूँ।
सही विकल्प चुनें:
सही जोड़े मिलाएं:
Vou ao ginásio três vezes ___ semana.
Fizemos isso para necessidade.
वह अपनी किताबों के लिए मशहूर है।
सबसे सही वाक्य चुनें:
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, use 'para' for destination. 'Por' is for cause or movement through.
In Portuguese, 'por' contracts with articles for better flow.
Yes, it indicates the agent performing the action.
Use 'porque' as a conjunction to mean 'because'.
It is neutral, but some constructions like passive voice are more formal.
Yes, 'por' can indicate duration, e.g., 'por duas horas'.
The rules are the same, but usage frequency of phrases like 'por causa de' varies.
Think of it as the 'reason' preposition.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por
Very few differences in usage.
par / pour
French separates agent and reason more strictly.
durch / für
German relies on grammar cases rather than prepositional choice.
no tame ni / ni yotte
Japanese is postpositional.
bi-sabab / li-ajl
Arabic is highly contextual.
yinwei / wei
No contractions in Chinese.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
शर्त वाला 'Se' (اگر)
### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु सीखें...
पुर्तगाली क्रिया शासन: सही पूर्वसर्गों का उपयोग (Regência Verbal)
### Overview नमस्ते! देखो, जब हम C2 लेवल पर होते हैं, तो भाषा का मतलब सिर्फ 'बोल लेना' नहीं होता, बल्कि 'सटीकता' (preci...
उन्नत कनेक्टर्स: परिणाम और नतीजा (tão... que, de modo que)
अवलोकन आप अपने पहले पुर्तगाली पाठ से ही `então` और `por isso` पर निर्भर रहे हैं। वे आपकी शब्दावली के आरामदायक स्वेटपैंट...
पुर्तगाली में 'क्यों' पूछना (Por que)
### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही जरूरी व्याकरण बिंदु पर बात करे...
Por बनाम Para: एहसान करना और अदला-बदली
Overview क्या आपने कभी किसी दोस्त के लिए कॉफ़ी खरीदी है क्योंकि वह अपना बटुआ भूल गया था? या किसी सहकर्मी की जगह काम किया...