استخدام Por برای زمان (مدت و حدود)
por برای نشون دادن طول کشیدن زمان یا زمانهای تقریبی استفاده میشه، در حالی که para برای ددلاین و ضربالاجل هست.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to describe how long something lasts or to give an approximate time frame.
- Use 'por' for duration: 'Estudei por duas horas' (I studied for two hours).
- Use 'por' for approximation: 'Chego por volta das oito' (I arrive around eight).
- Use 'por' for frequency: 'Vou à academia por semana três vezes' (I go to the gym three times a week).
مرور کلی
por بهترین دوست شما برای این موقعیتهای زمانی مبهم است. این حرف اضافه «عبور» است—چه عبور از یک مکان باشد و چه عبور از یک بازه زمانی.por برای هر دو استفاده میکند.این گرامر چطور کار میکنه
por نشاندهنده یک بازه یا یک دوره مبهم است. وقتی برای زمان استفاده میشود، به ما میگوید که یک عمل در *طول* یک مدت مشخص یا *حول و حوش* یک لحظه خاص اتفاق افتاده است. به سوالات «چه مدت؟» یا «کی حدوداً؟» پاسخ میدهد.a (در ساعت) که دقیق است (às 8:00)، por مثل یک نورافکن است—محوطه وسیعتری را پوشش میدهد.الگوی ساخت
Por + [مقدار زمان]
Por + o/a → pelo/pela
pela manhã (در صبح/در طول صبح).
Por + volta de + [ساعت]
کی استفاده کنیم
- مدت زمان (Duration): وقتی مشخص میکنید کاری چقدر طول کشیده.
- *Estudei por três horas seguidas.* (سه ساعت پشت سر هم درس خواندم.)
- *نکته:* در پرتغالی برزیلی محاوره، اغلب
porرا حذف میکنند، اما استفاده از آن هرگز غلط نیست.
- برنامههای مبهم: وقتی میخواهید زمان کلی از روز را پیشنهاد دهید نه ساعت دقیق.
- *Vamos nos falar pela manhã.* (صبح با هم صحبت میکنیم.)
- تخمینها (حدود): وقتی زمان را حدس میزنید.
- *Chego lá por volta das 19h.* (حدود ساعت ۷ آنجا میرسم.)
اشتباهات رایج
- اشتباه با
Para:Paraبرای مهلت یا قصد آینده است (مقصد زمان)، اماPorبرای مدت زمان است (سفر زمان). - *Vou por uma semana* (برای یک هفته میروم - مدت).
مقایسه با الگوهای مشابه
- Por در مقابل Durante:
Por(یاpela) سبکتر و عادیتر است. *Corro pela manhã*.Duranteبر تداوم تأکید دارد. *Não fale durante o filme*.
سؤالات رایج
de manhã به جای pela manhã؟De manhã خیلی رایج است. Pela manhã کمی حس «در طول صبح» دارد.por برای مدت زمان در برزیل اجباری است؟Fiquei lá duas horasکاملاً طبیعی است.
por استفاده کنید! *Uma vez por dia*.Temporal Usage of 'Por'
| Usage | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Duration
|
por + [time]
|
por duas horas
|
for two hours
|
|
Approximation
|
por volta de + [time]
|
por volta das 8h
|
around 8 AM
|
|
Frequency
|
por + [period]
|
por semana
|
per week
|
|
Past Duration
|
por + [time]
|
por um ano
|
for one year
|
|
Future Duration
|
por + [time]
|
por um mês
|
for a month
|
|
Indefinite
|
por + [tempo]
|
por muito tempo
|
for a long time
|
Meanings
The preposition 'por' is used to indicate the length of time an action occurs or to estimate a specific time point.
Duration
Indicates the total length of time an action lasts.
“Ele trabalhou por oito horas.”
“Fiquei no Brasil por um mês.”
Approximation
Indicates an approximate time or period.
“Chegamos por volta das dez.”
“Ele saiu por volta do meio-dia.”
Frequency
Indicates how often something happens within a period.
“Vou à praia por fim de semana.”
“Tomo café por dia.”
Reference Table
| پرتغالی | مفهوم زمانی | مثال | ترجمه |
|---|---|---|---|
|
Por [tempo]
|
مدت زمان (برای...)
|
Por dois dias
|
برای دو روز
|
|
Pela manhã
|
بازه زمانی نامشخص (در طول...)
|
Trabalho pela manhã
|
صبحها کار میکنم
|
|
Por volta de
|
زمان تقریبی (حدودِ...)
|
Por volta das 8
|
حدود ساعت ۸
|
|
Por [período]
|
تکرار و فراوانی (در...)
|
Duas vezes por ano
|
دو بار در سال
|
طیف رسمیت
Estarei presente por volta das 20h. (Social arrival)
Chego por volta das oito. (Social arrival)
Chego por volta das oito. (Social arrival)
Chego lá pelas oito. (Social arrival)
مثالها بر اساس سطح
Eu estudo por uma hora.
I study for one hour.
Ele dorme por oito horas.
He sleeps for eight hours.
Fico aqui por dez minutos.
I stay here for ten minutes.
Chego por volta das nove.
I arrive around nine.
Trabalhei por dois anos lá.
I worked there for two years.
Vou viajar por um mês.
I am going to travel for a month.
Eles saíram por volta das dez.
They left around ten.
Por quanto tempo você fica?
For how long are you staying?
Tenho estudado por muito tempo.
I have been studying for a long time.
O evento ocorre por volta das 15h.
The event occurs around 3 PM.
Ele corre por três quilômetros.
He runs for three kilometers.
Vou à academia por semana três vezes.
I go to the gym three times a week.
O projeto foi adiado por duas semanas.
The project was delayed for two weeks.
Eles conversaram por horas a fio.
They talked for hours on end.
Chegaremos por volta do meio-dia.
We will arrive around noon.
Ela foi contratada por um período curto.
She was hired for a short period.
O silêncio perdurou por longos minutos.
The silence lasted for long minutes.
Por volta de 1990, tudo mudou.
Around 1990, everything changed.
Ele foi exilado por vários anos.
He was exiled for several years.
A decisão foi tomada por unanimidade.
The decision was made unanimously.
A tradição manteve-se por séculos.
The tradition was maintained for centuries.
Por volta de quando ele chegou?
Around when did he arrive?
O contrato é válido por tempo indeterminado.
The contract is valid for an indefinite time.
Ele vagueou por terras distantes.
He wandered through distant lands.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'for' in English.
Both mean 'during' or 'for'.
Both mean 'around'.
اشتباهات رایج
Estudei para duas horas.
Estudei por duas horas.
Chego por volta oito.
Chego por volta das oito.
Vou à academia por dia uma vez.
Vou à academia uma vez por dia.
Eu fico por o dia.
Eu fico por um dia.
O trabalho é por amanhã.
O trabalho é para amanhã.
Ele saiu por volta das 8h.
Ele saiu por volta das 8h.
Por quanto tempo você vai?
Por quanto tempo você vai ficar?
Eu tenho trabalhado por o mês todo.
Eu tenho trabalhado durante o mês todo.
A reunião é por volta das 10h.
A reunião é às 10h.
Vou viajar por uma semana para descansar.
Vou viajar por uma semana para descansar.
O evento durou por três horas.
O evento durou três horas.
Ele esperou por volta de uma hora.
Ele esperou cerca de uma hora.
Por volta de 2020, eu mudei.
Por volta de 2020, eu mudei.
الگوهای جملهسازی
Eu ___ por ___.
Chego por volta das ___.
Vou à academia ___ por semana.
Fiquei no Brasil por ___.
Real World Usage
Chego por volta das 9.
Trabalhei lá por três anos.
Vou ficar por uma semana.
Chega por volta das 20h.
Estudando por horas!
O evento é por volta das 15h.
حذف por در مکالمات برزیلی
Estudei 2 horas به اندازه Estudei por 2 horas رایجه.همه 'برای'ها por نیستن!
para استفاده کنی. حرف اضافه por بیشتر برای مدت زمان، جابهجایی یا علت استفاده میشه: Comprei um presente para você.
اصطلاح Pela Madrugada
pela madrugada استفاده کن که یعنی دمدمای صبح یا نصفهشب: Eles fazem barulho pela madrugada.
Smart Tips
Always pair 'por' with the time unit.
Use 'por volta de' for a natural flow.
Use 'por' + time period.
Consider 'durante' for specific periods.
تلفظ
Por
Pronounced as /poɾ/ in Brazil and /poɾ/ in Portugal.
Statement
Eu li por uma hora. ↘
Falling intonation indicates a completed statement.
حفظ کنید
روش یادسپاری
POR = Period Of Running (time).
تداعی تصویری
Imagine a stopwatch. Every time you say 'por', you click the stopwatch to start the duration.
Rhyme
Para is for the deadline date, Por is for the time you wait.
Story
Maria waited for the bus for an hour (por uma hora). She looked at her watch and said, 'I'll be there around 8' (por volta das oito). She does this every day (por dia).
شبکه واژگان
چالش
Write down three things you did today and how long you did them using 'por'.
نکات فرهنگی
In Brazil, 'por' is very common in casual speech. People often use 'lá pelas' as a slang alternative to 'por volta de'.
In Portugal, 'por' is used similarly, but 'durante' is slightly more common in formal writing.
Usage is similar to Brazil, with a preference for 'por' in daily conversation.
Derived from Latin 'per', meaning 'through'.
شروعکنندههای مکالمه
Por quanto tempo você estuda português?
Você chega em casa por volta de que horas?
Você já morou fora por muito tempo?
Quantas vezes por semana você pratica esportes?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesTrabalhei ___ três horas.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
O trabalho é por amanhã.
semana / por / três / vezes / vou / academia
Match: 1. por uma hora, 2. por volta das 10h
Eu ___ por muito tempo.
Vou à praia ___ fim de semana.
Find and fix the mistake:
Ele esperou por volta de uma hora.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesScore: /12
سوالات متداول (8)
No, only for duration, frequency, or approximation. Use 'para' for deadlines.
No, 'por' is invariant.
'Durante' is more formal and implies a specific, bounded period.
Use 'por volta de' + time.
Yes, for duration (e.g., 'Vou viajar por um mês').
It indicates the distribution of an action over time.
Yes, it is standard in all Portuguese-speaking countries.
It sounds incomplete or incorrect to native speakers.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por
The usage is almost identical.
pour / pendant
French separates duration and approximation into different words.
für / um
German grammar is more rigid with prepositions.
間 (aida) / 頃 (koro)
Japanese is agglutinative, unlike Portuguese.
لمدة (limuddat)
Arabic is a Semitic language with different structures.
了 (le) / 左右 (zuoyou)
Chinese lacks prepositions in the same way.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
حرف شرط 'Se' (اگر)
### Overview در زبان پرتغالی، کلمه `se` نقشی مشابه «اگر» در زبان فارسی دارد. این کلمه به عنوان یک حرف ربط شرطی، برای بی...
حاکمیت فعلی در پرتغالی: استفاده از حروف اضافه صحیح (Regência Verbal)
### Overview در زبان فارسی، ساختار جملات بر پایه فاعل-مفعول-فعل (SOV) استوار است و روابط بین فعل و متممهای آن معمولاً ب...
کلمات ربط پیشرفته: نتیجه و پیامد (tão... que, de modo que)
بررسی اجمالی شما از اولین درس پرتغالیتان به `então` و `por isso` متکی بودهاید. آنها شلوار گرمکنهای راحت دایره لغات ش...
پرسیدن 'چرا' در پرتغالی (Por que)
### Overview در زبان پرتغالی، همانند بسیاری از زبانهای دیگر، برای پرسیدن «چرا» از عبارت `por que` استفاده میکنیم. برا...
Por در برابر Para: لطف کردن و مبادله
Overview تا حالا شده برای دوستی قهوه بخرید چون کیف پولش را فراموش کرده؟ یا شیفت کاری همکاری را پوشش دهید تا بتواند به کن...