A1 Expression خنثی

Yarın görüşürüz

See you tomorrow

معنی

Saying goodbye until the next day.

🌍

زمینه فرهنگی

It is considered polite and professional to say 'Yarın görüşürüz' to your immediate team before leaving. Leaving silently can be seen as slightly rude or 'cold'. Many Turks add 'İnşallah' (God willing) to 'Yarın görüşürüz'. This isn't always a religious statement; it's a cultural acknowledgement that life is unpredictable. In texting, this is often shortened to 'Görüşürüz' or even 'Grş' in very casual slang among youth. When guests leave a Turkish home, the host often says 'Yine bekleriz' (We expect you again), and the guest might reply with 'Yarın görüşürüz' if they have plans for the next day.

💡

The Smile Factor

Always say this with a smile! It's a warm phrase that reinforces friendship.

⚠️

Don't Over-conjugate

Stick to the standard 'görüşürüz'. Changing it to 'görüşeceğiz' makes it sound like a formal appointment.

معنی

Saying goodbye until the next day.

💡

The Smile Factor

Always say this with a smile! It's a warm phrase that reinforces friendship.

⚠️

Don't Over-conjugate

Stick to the standard 'görüşürüz'. Changing it to 'görüşeceğiz' makes it sound like a formal appointment.

🎯

Add 'İnşallah'

If you want to sound like a local, add 'inşallah' at the end. It shows you understand the cultural nuances of planning.

💬

The Hand Wave

In Turkey, a small hand wave often accompanies this phrase, especially when walking away.

خودت رو بسنج

Fill in the missing word to say 'See you tomorrow'.

Yarın ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: görüşürüz

'Görüşürüz' is the verb meaning 'we see each other'.

Which phrase is most appropriate when leaving the office for the night?

İşten çıkarken ne dersiniz?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Yarın görüşürüz

'Yarın görüşürüz' is the standard farewell for colleagues you will see the next day.

Complete the dialogue.

Ayşe: İyi akşamlar Mehmet! Mehmet: İyi akşamlar Ayşe, ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Yarın görüşürüz

After 'İyi akşamlar', a farewell like 'Yarın görüşürüz' is the most natural response.

Match the phrase to the situation.

You are hanging up the phone with a friend you are meeting tomorrow morning.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Yarın görüşürüz

Since the meeting is tomorrow, 'Yarın görüşürüz' is the specific and correct choice.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing word to say 'See you tomorrow'. جای خالی A1

Yarın ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: görüşürüz

'Görüşürüz' is the verb meaning 'we see each other'.

Which phrase is most appropriate when leaving the office for the night? Choose A1

İşten çıkarken ne dersiniz?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Yarın görüşürüz

'Yarın görüşürüz' is the standard farewell for colleagues you will see the next day.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Ayşe: İyi akşamlar Mehmet! Mehmet: İyi akşamlar Ayşe, ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Yarın görüşürüz

After 'İyi akşamlar', a farewell like 'Yarın görüşürüz' is the most natural response.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You are hanging up the phone with a friend you are meeting tomorrow morning.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Yarın görüşürüz

Since the meeting is tomorrow, 'Yarın görüşürüz' is the specific and correct choice.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, it is perfectly acceptable and polite for a workplace setting.

'Görüşürüz' is the standard. 'Görüşürük' is a regional dialect (common in Azerbaijan or Eastern Turkey) and sounds very informal/rural.

Use 'Görüşürüz' (See you) or 'Haberleşiriz' (We'll be in touch) instead.

It literally means 'We will see each other' because of the reciprocal suffix.

Simply repeat it back: 'Görüşürüz!' or say 'Tamam, görüşürüz'.

Yes, but usually in less formal ones. For very formal emails, use 'Görüşmek dileğiyle'.

In Turkish, time expressions like 'tomorrow', 'today', and 'yesterday' usually don't take the locative case (-da/-de) when used as adverbs.

Technically, 'yarın' means the next calendar day. If it's after midnight, some people say 'Bugün görüşürüz', but 'Yarın' is still common until you've slept.

'Hoşça kal' is a general goodbye. 'Yarın görüşürüz' is a specific promise to meet the next day.

Extremely. It's probably one of the most spoken lines in Turkish cinema and TV series.

عبارات مرتبط

🔗

Görüşürüz

similar

See you

🔗

Görüşmek üzere

similar

Until we meet

🔗

Sonra görüşürüz

similar

See you later

🔗

Pazartesi görüşürüz

builds on

See you Monday

🔗

Hoşça kal

contrast

Stay pleasantly (Goodbye)

🔗

Güle güle

contrast

Go laughingly (Goodbye)

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!