B1 Prepositions & Connectors 18 min read 简单

表示比较标准的 'Para' (对于...来说)

就像中文里的“以...的标准来看”,用 para 来衡量一个事物在它所属类别中的表现,比如 para um iniciante

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'para' to set a standard of comparison, indicating that something is high or low relative to a specific expectation.

  • Use 'para' to express that something is excessive or insufficient relative to a standard: 'Está frio para um dia de verão.'
  • Connect an adjective or adverb to a noun or pronoun that acts as the benchmark: 'Ele é alto para a idade dele.'
  • Use it to indicate suitability or capacity: 'Este carro é pequeno para cinco pessoas.'
Subject + Verb + Adjective + para + Standard (Noun/Pronoun)

Overview

你有没有听过那种“明褒暗贬”的话,比如“作为一个鼓手,你还挺聪明的”?或者科技测评里说的,“对于一款廉价手机来说,这个相机很棒”?这里的“对于……来说”——也就是设定一个基准或标准——正是 para 在这里的作用。它建立了一个参考框架。没有它,你是在做一个绝对的陈述(这很贵)。有了它,你是在做一个相对的判断(对于街头小吃来说,这很贵)。在葡萄牙语中,这对于表达细微差别和现实评价至关重要。

How This Grammar Works

把这里的 para 理解为“考虑到……的事实”或“在……的背景下”。你是在根据一个群体的正常预期来判断某种特质(身高、价格、技能、天气)。如果你说“Ele é alto”(他很高),这是一个事实。如果你说“Ele é alto para uma criança de 6 anos”(对于一个6岁的孩子来说,他很高),你是在重新定义衡量标准。这种结构在逻辑上与中文的“对于……来说”或“就……而言”非常相似,所以很容易理解。

Formation Pattern

1
结构非常符合逻辑。通常先做出判断,再给出标准。
2
以主语和动词开始(通常是 serestar)。
3
加上形容词或副词(判断)。
4
加上 para
5
加上参考群体(标准)。
6
公式:
7
主语 + 动词 + 形容词 + para + 冠词 + 参考群体
8
*例子:*
9
Você + fala + bem + para + um + iniciante.
10
(对于一个初学者来说,你讲得很好。)
11
Está + frio + (隐含) + para + fevereiro.
12
(对于二月来说,天气很冷。)
13
O aluguel + é + caro + para + este bairro.
14
(对于这个街区来说,房租很贵。)

When To Use It

当你需要限定一个陈述时,就使用这个句型。这在以下情况中非常常见:
  • 购物/评论: “Barato para um iPhone”(对于iPhone来说很便宜)。
  • 天气: “Quente para o inverno”(对于冬天来说很热)。
  • 年龄/成熟度: “Maduro para a idade”(就年龄而言很成熟)。
  • 技能评估: “Bom para quem começou ontem”(对于昨天才开始的人来说很不错)。
  • 讽刺/幽默: “Você está muito quieto para um brasileiro!”(对于一个巴西人来说,你太安静了!)。

Common Mistakes

  • “Por” 的陷阱: 许多学习者会混淆 paraporPor 通常解释*原因*(因为),而 para 解释*标准*。“Ele é alto por ser jogador”(因为他是运动员所以很高)vs “Ele é alto para um ginasta”(对于体操运动员来说他很高 - 意味着体操运动员通常较矮)。
  • 忘记冠词: 就像在英语中说“for a child”,在葡萄牙语中你需要冠词:“para uma criança”。
  • 太字面化: 不要试图字面翻译“考虑到”。直接用 para 即可。

Contrast With Similar Patterns

  • Para (目的) vs. Para (标准):
  • *目的:* “Este bolo é para você.”(目的地/接受者)。
  • *标准:* “Este bolo está seco para uma padaria famosa.”(比较 - 我们期望更好的)。
  • Como (像) vs. Para:
  • *Como:* “Ele come como um leão.”(他吃得*像*头狮子 - 比喻/方式)。
  • *Para:* “Ele come pouco para um leão.”(对于狮子来说,他吃得很少 - 标准)。

Quick FAQ

问:这会显得粗鲁吗?
答:可能会!“Você fala bem para um estrangeiro”(对于外国人来说你讲得不错)常被视为一种带有偏见的赞美。使用时要小心!
问:我可以和动词一起用吗?
答:可以!“Corre rápido para um idoso”(对于老年人来说跑得很快)。它修饰副词 rápido
问:para 后面总是需要 umuma 吗?
答:不总是,但通常需要。如果指的是特定的月份或人,不需要不定冠词:“Para o João, isso é barato”(对于João来说——考虑到他的预算——这很便宜)。

Standard Comparative Structure

Subject Verb Adjective Preposition Standard
O carro
é
caro
para
o meu orçamento
Ela
é
jovem
para
o cargo
O dia
está
quente
para
o inverno
A mesa
é
pequena
para
seis pessoas
O preço
está
alto
para
este produto
Eles
são
rápidos
para
a idade deles

Common Contractions (Brazilian Portuguese)

Preposition Article Contraction
para
o
pro
para
a
pra

Meanings

The preposition 'para' is used to establish a relative standard, indicating that a quality is measured against a specific expectation or norm.

1

Relative Standard

Comparing a quality to an expected norm.

“Ela é muito jovem para o cargo.”

“O preço está alto para este produto.”

2

Capacity/Suitability

Measuring if something fits a specific requirement.

“A mesa é pequena para tantas pessoas.”

“O tempo é curto para tanta tarefa.”

Reference Table

Reference table for 表示比较标准的 'Para' (对于...来说)
主语 形容词/副词 连接词 比较标准 中文意思
O preço
é bom
para
um carro novo
价格对于新车来说很不错
Ela
lê bem
para
uma criança pequena
对于一个小孩子来说,她读得很好
Faz
calor
para
o mês de dezembro
对于12月来说,天气很热
Ele
cozinha mal
para
um chef profissional
对于专业厨师来说,他厨艺很差
É
cedo
para
o jantar de hoje
对于今天的晚餐来说还太早
Você
é alto
para
a sua idade atual
对于你现在的年龄来说,你很高

正式程度

正式
O preço é elevado para as minhas possibilidades.

O preço é elevado para as minhas possibilidades. (Shopping)

中性
O preço é alto para mim.

O preço é alto para mim. (Shopping)

非正式
Tá caro pra mim.

Tá caro pra mim. (Shopping)

俚语
Tá puxado pra mim.

Tá puxado pra mim. (Shopping)

Para 的多种用法

PARA

目的地

  • Vou para o Rio 我去里约

接收者

  • Bolo para você 给你的蛋糕

比较标准

  • Bom para um iniciante 对于初学者来说很好

绝对事实 vs 相对标准

绝对事实
Ele é baixo. 他很矮。
相对标准 (Para)
Ele é baixo para um jogador de basquete. 对于篮球运动员来说他很矮。

该用 Para 还是 Por?

1

你在谈论目的地吗?

YES
PARA
NO
下一个问题
2

你在和某个标准/常态做比较吗?

YES
PARA (Alto para um bebê)
NO
下一个问题
3

是表示原因或“交换”吗?

YES
POR (Obrigado por tudo)
NO ↓

Para 常见的比较场景

☀️

天气

  • para o verão
  • para agosto
  • para o Brasil
💰

价值

  • para um iPhone
  • para um hotel
  • para estudante
🏃

能力

  • para a idade
  • para um novato
  • para um gringo

按水平分级的例句

1

Este livro é difícil para mim.

This book is difficult for me.

2

A sopa está quente para a criança.

The soup is hot for the child.

3

O sapato é pequeno para o meu pé.

The shoe is small for my foot.

4

É muito cedo para sair.

It is too early to leave.

1

A casa é grande para duas pessoas.

The house is big for two people.

2

O preço é alto para este serviço.

The price is high for this service.

3

Ele é jovem para ser gerente.

He is young to be a manager.

4

Está frio para um dia de verão.

It is cold for a summer day.

1

O salário é baixo para o custo de vida.

The salary is low for the cost of living.

2

A tarefa é complexa para o tempo disponível.

The task is complex for the available time.

3

Ela é muito talentosa para a sua idade.

She is very talented for her age.

4

Este carro é potente para a cidade.

This car is powerful for the city.

1

O investimento é arriscado para o perfil do cliente.

The investment is risky for the client's profile.

2

A medida é drástica para a situação atual.

The measure is drastic for the current situation.

3

O texto é denso para um público geral.

The text is dense for a general audience.

4

A estrutura é frágil para o peso suportado.

The structure is fragile for the supported weight.

1

A decisão foi precipitada para a gravidade do caso.

The decision was hasty for the gravity of the case.

2

O tom é informal para uma reunião de diretoria.

The tone is informal for a board meeting.

3

A solução é simplista para um problema tão complexo.

The solution is simplistic for such a complex problem.

4

O desempenho foi medíocre para o potencial demonstrado.

The performance was mediocre for the demonstrated potential.

1

A retórica é ambígua para um discurso de tamanha importância.

The rhetoric is ambiguous for a speech of such importance.

2

A interpretação é anacrônica para o contexto histórico.

The interpretation is anachronistic for the historical context.

3

O estilo é barroco para a sobriedade exigida.

The style is baroque for the required sobriety.

4

A proposta é utópica para a realidade econômica vigente.

The proposal is utopian for the current economic reality.

容易混淆

Comparison Standard with 'Para' 对比 Para vs. Por

Learners often use 'por' for comparisons because it sounds like 'for'.

Comparison Standard with 'Para' 对比 Para vs. De

Learners use 'de' to describe attributes (e.g., 'alto de idade').

Comparison Standard with 'Para' 对比 Para vs. Em

Learners use 'em' for location and sometimes confuse it with the standard.

常见错误

É grande para eu.

É grande para mim.

Use the oblique pronoun 'mim' after prepositions.

É caro de mim.

É caro para mim.

The preposition 'para' is required for standards.

É muito para a idade.

É muito para a idade dele.

Needs a possessive to be specific.

Para mim é grande.

É grande para mim.

Word order is flexible but this is the standard structure.

A casa é pequena por eles.

A casa é pequena para eles.

Use 'para' for suitability, not 'por'.

É alto para o seu idade.

É alto para a sua idade.

Gender agreement: 'idade' is feminine.

É caro para o comprar.

É caro para comprar.

No need for the pronoun here.

O salário é baixo para a custo.

O salário é baixo para o custo.

Gender agreement: 'custo' is masculine.

É difícil para que eu faça.

É difícil para mim.

Keep it simple; no need for a clause.

Está frio para o verão.

Está frio para um dia de verão.

Needs a specific benchmark.

A medida é drástica para a situação.

A medida é drástica para a situação atual.

Needs more context for clarity.

É muito otimista para a realidade.

É muito otimista para a realidade da situação.

Needs specific qualification.

O desempenho foi medíocre para o potencial.

O desempenho foi medíocre para o potencial demonstrado.

Needs a participle for precision.

句型

Este ___ é ___ para ___.

Ele é ___ para ___.

A situação é ___ para ___.

O desempenho foi ___ para ___.

Real World Usage

Social Media very common

Você está muito elegante para este evento!

Job Interview common

Tenho a qualificação necessária para a vaga.

Food Delivery App common

A porção é pequena para duas pessoas.

Travel common

Está longe para ir a pé.

Texting constant

Tá caro pra mim, amigo.

Academic Writing occasional

O texto é denso para o público-alvo.

💬

“委婉的吐槽”

巴西人常开玩笑说
Você é pontual... para um brasileiro
,暗示巴西人通常爱迟到。
🎯

语序小技巧

想强调标准时可以把 para 放在句首,比如
Para uma criança pequena, ela desenha muito bem
⚠️

Por 还是 Para?

Por 通常讲原因,而 Para 讲标准。记得说
O dia está bonito para o inverno

Smart Tips

Use 'para' to anchor your adjective to a standard.

O carro é caro. O carro é caro para o meu orçamento.

Use 'pra' to sound like a local.

Isso é difícil para mim. Isso é difícil pra mim.

Avoid contractions like 'pra' or 'pro'.

O custo é alto pro projeto. O custo é alto para o projeto.

Ask yourself: is this a standard or a cause?

Caro por mim. Caro para mim.

发音

/pra/

Reduction of 'para'

In casual Brazilian Portuguese, 'para' is often reduced to 'pra'.

/pro/

Contractions

When 'para' meets 'o', it becomes 'pro'.

Declarative

É caro ↘ para mim.

Neutral statement of fact.

Interrogative

É caro ↗ para você?

Seeking confirmation or opinion.

记住它

记忆技巧

Para sets the bar: if you compare, use 'para' there!

视觉联想

Imagine a scale. On one side is the object, on the other is the 'para' standard. If the object is too heavy for the standard, it tips the scale.

Rhyme

When you want to compare, use 'para' with care.

Story

Maria went to buy a dress. She picked a beautiful one, but it was too small. She said, 'Este vestido é pequeno para o meu tamanho.' The clerk agreed, 'Sim, é pequeno para você.' Maria learned that 'para' is the perfect tool for measuring expectations.

Word Web

PequenoGrandeCaroBaratoJovemVelhoRápidoLento

挑战

Look at 3 items in your room and write a sentence for each using 'para' to compare them to your needs (e.g., 'Esta cadeira é confortável para trabalhar').

文化笔记

The reduction 'pra' is ubiquitous in all but the most formal settings. It is considered standard in spoken language.

The full form 'para' is preferred in most contexts, though 'pra' is understood.

Usage follows European Portuguese patterns, favoring the full form in formal writing.

The preposition 'para' evolved from the combination of 'por' and 'a'.

对话开场白

O que você acha deste preço?

Este trabalho é difícil para você?

Você acha que ele é jovem para o cargo?

Como está o tempo para esta época do ano?

日记主题

Descreva um produto que você comprou recentemente e se ele valeu o preço.
Escreva sobre um desafio no seu trabalho ou estudos.
Analise uma decisão recente que você tomou.
Reflita sobre as expectativas da sociedade atual.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

在空格处填入正确的介词。

Ele fala muito bem português ___ um americano.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
这里是在拿他的水平和“美国人”这个群体的普遍标准做比较,所以用 para。
哪句话暗示这个地方的咖啡通常很难喝? 多项选择

选择正确的语境:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O café está bom para este lugar.
'Para este lugar' 暗示了“考虑到这个地方平时水平不高”,今天的咖啡算是不错了。
找出并修正错误。 Error Correction

Find and fix the mistake:

O carro é rápido por um modelo antigo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O carro é rápido para um modelo antigo.
我们用 para 来设定比较标准(旧款车型),而不是用 por。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank with 'para'.

Este sapato é grande ___ mim.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Use 'para' for comparison.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É caro para mim.
Correct preposition is 'para'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O salário é baixo de o custo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O salário é baixo para o custo.
Use 'para' and correct gender.
Transform the sentence to use 'para'. Sentence Transformation

O carro custa muito dinheiro. (Use 'caro')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O carro é caro para o meu bolso.
Standard structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Este trabalho é difícil? B: Sim, é difícil ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para mim
Standard comparative.
Sort the words into a sentence. Grammar Sorting

para / é / mim / caro / este / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Este é caro para mim.
Correct word order.
Select the best fit. 多项选择

A casa é ___ para a família.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pequena
Agreement with 'casa'.
Fill in the blank.

Está frio ___ um dia de verão.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Comparative standard.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
完成句子。 填空

Esta casa é grande ___ o preço.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
完成句子。 填空

Faz muito calor ___ abril.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
“以小孩的标准来看他很强壮”怎么翻译? 多项选择

选择正确的葡萄牙语句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele é forte para uma criança.
'É caro para um hostel' 是什么意思? 多项选择

选择正确的解释:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: It is expensive considering it's just a hostel.
修正介词。 Error Correction

Você cozinha bem por um homem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você cozinha bem para um homem.
修正句子。 Error Correction

É tarde por uma criança.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É tarde para uma criança.
将单词排序。 Sentence Reorder

inverno / quente / para / Está / o

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Está quente para o inverno
排列句子。 Sentence Reorder

barato / para / computador / É / um

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É barato para um computador
翻译 'She is tall for her age'。 翻译

She is tall for her age.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela é alta para a idade dela.
翻译 'Not bad for a beginner'。 翻译

Not bad for a beginner.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nada mal para um iniciante.
将开头与逻辑结尾连接起来。 Match Pairs

匹配句子部分。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"\u00c9 caro":"para um caf\u00e9.","Est\u00e1 frio":"para o ver\u00e3o.","Ela corre r\u00e1pido":"para uma av\u00f3."}

Score: /11

常见问题 (8)

No, only for standards of comparison or purpose. Don't use it for cause.

No, it's informal and very common in Brazil.

To specify the standard. 'Para a idade' is specific, 'para idade' is not.

If you are comparing, use 'para'. If you are explaining a cause, use 'por'.

Yes, as long as it makes sense to compare that quality.

Yes, the grammar is the same, though 'pra' is less common.

Use 'para' + the person (e.g., 'para mim').

Yes, it is perfectly acceptable in formal writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

para

The usage is nearly identical, making it very easy for Spanish speakers.

French moderate

pour

French often uses 'pour' but requires different structures for comparison.

German moderate

für

German uses 'für' but the word order is more rigid.

Japanese low

ni shite wa

The structure is completely different, placing the standard before the adjective.

Arabic low

bi-al-nisbati li

Arabic uses complex prepositional phrases instead of a single preposition.

Chinese low

duì yú... lái shuō

Chinese requires a framing structure rather than a simple preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!