Por مقابل Para: تقديم الخدمات والتبادل
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Por' for cause, duration, and exchange; use 'Para' for destination, deadline, and purpose.
- Por: Use for exchange or duration. Example: 'Troquei o livro por um café.'
- Para: Use for goals or deadlines. Example: 'Este presente é para você.'
- Por: Use for means of transport or communication. Example: 'Falei por telefone.'
نظرة عامة
por بمعنى «نيابة عن».para بالوجهات والهدايا (عيد ميلاد سعيد!)، فإن por هي قواعد المجاملات، التبادل، والاستبدال. إنه الفرق بين إعطاء هدية *إلى* شخص ما (para) والقيام بمهمة *بدلاً من* شخص ما (por). إذا أتقنت هذا، فلن تتحدث البرتغالية فحسب؛ بل ستفهم كيف تكون صديقاً جيداً باللغة البرتغالية.كيف تعمل هذه القاعدة
por كعلامة يساوي (=) أو أيقونة تبديل (⇄). عندما تستخدم por لتعني «نيابة عن»، فأنت تقوم أساساً بتبادل الأماكن مع شخص أو شيء ما. أنت تتصرف كوكيل لهم.por رئيسك، فأنت تكتبه *لأجله*، ربما لأنه مشغول جداً بمشاهدة فيديوهات القطط. يتعامل هذا الحرف الجر أيضاً مع «الأسباب» (القيام بشيء *بدافع* الحب) و «التبادلات» (مقايضة النقود *ب* البيتزا).نمط التكوين
Por تحب أن تندمج مع الأدوات. نادراً ما ترى por o أو por a بشكل منفصل. يندمجون مثل ثنائي مشهور.
por + o = pelo (مثال: Eu fiz isso pelo João. - فعلت هذا من أجل João.)
por + a = pela (مثال: Falei pela Maria. - تحدثت نيابة عن Maria.)
por + os = pelos (مثال: Lute pelos seus direitos. - حارب من أجل حقوقك.)
por + as = pelas (مثال: Obrigado pelas mensagens. - شكراً على الرسائل.)
متى نستخدمها
por (أو pelo/pela) في سيناريوهات «نيابة عن» أو «التبادل» المحددة هذه:- الاستبدال: أنت تقوم بالفعل حتى لا يضطر الشخص الآخر للقيام به.
Vou à reunião
(أنا ذاهب إلى الاجتماع *بدلاً من* رئيسي).pelomeu chefe - التبادل/السعر: مقايضة المال بالبضائع.
Comprei este jogo
(اشتريت هذه اللعبة *بـ* 20 ريال).por20 reais - الدافع: القيام بشيء *من أجل* شيء آخر.
Faço tudo
(أفعل كل شيء *من أجل* عائلتي).pelaminha família - الاتصال/الوسيلة: إرسال الأشياء عبر وسيط.
Mandei o meme
(أرسلت الميم *عبر* إنستغرام).peloInstagram - الامتنان: شكر شخص ما على شيء ما.
Obrigado
(شكراً *على* المجيء).porvir
الأخطاء الشائعة
para عندما تقصد «في مقابل» أو «نيابة عن».- مشكلة البيتزا: إذا قلت
Paguei 50 reais
، يبدو الأمر وكأنك أعطيت 50 ريالاً كهدية *إلى* البيتزا نفسها. غريب، أليس كذلك؟ أنت تقصدparaa pizzaPaguei 50 reais
.pelapizza - فشل المجاملة: إذا قلت
Eu trabalhei
، فهذا يعني أن João هو رئيسك (أنت تعمل *لديه*). إذا قلتparao JoãoEu trabalhei
، فهذا يعني أن João كان مريضاً وأنت غطيت نوبته (عملت *بدلاً منه*).peloJoão
مقارنة مع أنماط مشابهة
Por مقابل Para.- Para (الوجهة/المستلم): فكر في سهم (→). الأمر يتعلق بالمكان الذي ينتهي فيه الفعل.
Este presente é
(هذه الهدية *لك* لتحتفظ بها).paravocê - Por (التبادل/الاستبدال): فكر في دورة (↺). الأمر يتعلق بالعملية أو التجارة.
Eu escrevi o relatório
(كتبت التقرير *لك* حتى لا تضطر أنت لذلك).porvocê - اختبار سريع: هل يمكنك استبدال الكلمة بـ «بدلاً من»؟ استخدم
por. هل يمكنك استبدالها بـ «مخصص لـ»؟ استخدمpara.
أسئلة شائعة
For بالإنجليزية كسولة؛ فهي تغطي كلاً من por و para. عليك أن تقرر: هل هي هدية (para) أم مجاملة/تبادل (por)؟Pelo هو الاختصار الإلزامي لـ por + o. قول por o يبدو آلياً جداً.Obrigado por (أو pelo/pela). تشكر شخصاً ما *على* الفعل أو الشيء. Obrigado pelo like! (شكراً على اللايك!).Contractions of Por and Para
| Preposition | Masculine | Feminine |
|---|---|---|
|
Por
|
Pelo
|
Pela
|
|
Para
|
Para o
|
Para a
|
Common Informal Contractions
| Formal | Informal (Brazil) |
|---|---|
|
Para o
|
Pro
|
|
Para a
|
Pra
|
Meanings
These are the two most common prepositions in Portuguese that often confuse learners because they overlap with the English 'for'.
Exchange/Substitution
Trading one thing for another.
“Comprei este carro por dez mil reais.”
“Troquei o meu relógio por um livro.”
Purpose/Goal
Indicating the intended recipient or objective.
“Estudei para passar no exame.”
“Este presente é para a minha mãe.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Por + Noun
|
Faço por amor.
|
|
Affirmative
|
Para + Noun
|
Vou para casa.
|
|
Negative
|
Não + por
|
Não fiz por mal.
|
|
Question
|
Por + que
|
Por que você foi?
|
|
Question
|
Para + onde
|
Para onde você vai?
|
|
Contraction
|
Pelo/Pela
|
Pela manhã.
|
|
Informal
|
Pra
|
Pra você.
|
طيف الرسمية
Faço isto para o senhor. (Favor)
Faço isto para você. (Favor)
Faço isso pra você. (Favor)
Faço isso pra ti. (Favor)
Por vs Para Logic
Por
- Causa Cause
- Troca Exchange
Para
- Destino Destination
- Prazo Deadline
أمثلة حسب المستوى
Isto é para você.
This is for you.
Obrigado por tudo.
Thanks for everything.
Vou para casa.
I am going home.
Pago por isto.
I pay for this.
Estudo para aprender.
I study to learn.
Fiz isto por você.
I did this for you.
O trem passa por aqui.
The train passes through here.
É para amanhã.
It is for tomorrow.
Pelo que eu sei, ele vem.
From what I know, he is coming.
Trabalho para a empresa.
I work for the company.
Caminhamos pela praia.
We walked along the beach.
Ele foi substituído por outro.
He was replaced by another.
Para mim, isso não faz sentido.
To me, this makes no sense.
O projeto foi feito por eles.
The project was done by them.
Estamos prontos para partir.
We are ready to leave.
Por medo, ele não falou.
Out of fear, he didn't speak.
Por acaso você viu ele?
By chance did you see him?
Ele luta para alcançar seus objetivos.
He fights to reach his goals.
Por fim, chegamos ao destino.
Finally, we arrived at the destination.
A decisão foi tomada por unanimidade.
The decision was taken unanimously.
Para que serve este mecanismo?
What is this mechanism for?
Por mais que eu tente, não consigo.
No matter how much I try, I can't.
Ele foi eleito para o cargo.
He was elected to the position.
A obra foi elogiada por críticos.
The work was praised by critics.
سهل الخلط
Both translate to 'for' in English.
Learners mix up the prepositional 'por que' with the conjunction 'porque'.
Both can indicate direction.
أخطاء شائعة
Vou por casa.
Vou para casa.
Isto é por você.
Isto é para você.
Estudo por aprender.
Estudo para aprender.
Obrigado para tudo.
Obrigado por tudo.
Para que você fez isso?
Por que você fez isso?
Vou para o parque por caminhar.
Vou para o parque para caminhar.
É por amanhã.
É para amanhã.
Pelo meu ponto de vista...
Para o meu ponto de vista...
Ele foi morto para um soldado.
Ele foi morto por um soldado.
Trabalho por dinheiro.
Trabalho para ganhar dinheiro.
Por fim, ele foi para o cargo.
Por fim, ele foi eleito para o cargo.
Para acaso, você viu?
Por acaso, você viu?
Ele luta por vencer.
Ele luta para vencer.
أنماط الجُمل
Eu vou ___ ___.
Eu faço isso ___ ___.
___ ___ eu sei, ele vem.
___ ___ você estuda?
Real World Usage
Obrigado por tudo!
Trabalho para a empresa.
É para entregar aqui.
Vou para Lisboa.
Pra você.
Pago por cartão.
The 'Goal' Test
Avoid 'Para' for Cause
Contractions
Brazilian 'Pra'
Smart Tips
Always use 'para' + infinitive.
Always use 'por' + noun.
Remember 'pelo' = 'por' + 'o'.
Use 'Por que' for reasons.
النطق
Contractions
Pronounce 'pelo' as /'pe.lu/ and 'pela' as /'pe.la/.
Question
Por que? ↑
Rising intonation for questions.
احفظها
وسيلة تذكّر
Para is for the destination (the 'goal'), Por is for the path (the 'cause').
ربط بصري
Imagine a map. 'Para' is the pin on the destination city. 'Por' is the winding road you take to get there.
Rhyme
Para é o destino, Por é o caminho.
Story
Maria went to the store (Para a loja). She bought a gift for her friend (Para a amiga). She paid with a card (Por cartão). She did it because she loves her (Por amor).
Word Web
تحدٍّ
Write 5 sentences about your day using both prepositions.
ملاحظات ثقافية
The use of 'pra' is ubiquitous in speech and informal writing.
Speakers tend to use 'para' more formally and avoid 'pra' in writing.
Usage follows European Portuguese standards more closely.
Por comes from Latin 'per', and Para comes from 'pro' + 'ad'.
بدايات محادثة
Para onde você quer viajar?
Por que você estuda português?
O que você faria por um milhão de reais?
Para você, qual é a importância da língua?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Vou ___ casa.
Fiz isto ___ você.
Find and fix the mistake:
Vou por o trabalho.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Thanks for everything.
Answer starts with: Obr...
Match each item on the left with its pair on the right:
Por + o
A: Por que você estuda? B: Estudo ___ aprender.
Score: /8
تمارين تطبيقية
8 exercisesVou ___ casa.
Fiz isto ___ você.
Find and fix the mistake:
Vou por o trabalho.
você / para / é / isto
Thanks for everything.
Por vs Para
Por + o
A: Por que você estuda? B: Estudo ___ aprender.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNós passamos ___ parque. (We passed through the park)
Match the context:
foto / a / WhatsApp / mandei / Eu / pelo
I bought it for 5 euros.
Amando a viagem! Obrigada para as mensagens!
Translate: I speak for my group.
Ela tem muito carinho ___ avó.
He couldn't go because of the rain.
Troquei meu sanduíche ___ uma salada.
Eu estudei para três horas.
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, use 'por' for duration (e.g., 'por duas horas').
No, 'pra' is informal and mostly used in Brazil.
Use 'pelo' when 'por' is followed by a masculine noun.
It indicates the agent of the action.
No, use 'por' for reasons.
Yes, they avoid 'pra' in writing.
Use 'Por que' (two words).
Idioms like 'por acaso' are fixed phrases.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por/para
Contractions differ (e.g., 'pelo' vs 'por el').
pour/par
French 'par' is less common than Portuguese 'por'.
für/durch
German grammar is case-driven.
ni/de/tame ni
Japanese is agglutinative.
li/bi
Arabic is a Semitic language.
wèi/yòng
Chinese has no prepositions in the same sense.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
الشرط 'Se' (إذا)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية. اليوم سنتناول أداة ربط في غاية الأهمية وهي `se` (إذا/لو)....
قواعد الفعل البرتغالي: استخدام حروف الجر الصحيحة (Regência Verbal)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك تم...
الروابط المتقدمة: النتيجة والعاقبة (tão... que, de modo que)
نظرة عامة لقد كنت تعتمد على `então` و `por isso` منذ أول درس لك في البرتغالية. إنها مثل الملابس الرياضية المريحة في مفرد...
السؤال بـ 'لماذا' في البرتغالية (Por que)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية! بما أن لغتنا الأم هي العربية، فنحن نمتلك ميزة كبيرة عند ت...
ربط الأفكار: 'Assim' (لذا / هكذا)
Overview توقف عن استخدام `então` لكل شيء! إذا كنت تريد أن تبدو كمتحدث برتغالي أصلي—أو على الأقل كشخص ناضج—فأنت بحاجة إلى...