B2 Prepositions & Connectors 12 min read Facile

Connecter les idées : 'Assim' (Ainsi / Donc)

Utilise assim pour lier tes idées logiquement ou expliquer le 'comment', c'est l'outil parfait pour passer du niveau basique à l'intermédiaire avec des nuances comme ainsi, donc ou comme ça.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'assim' to show consequence or manner, meaning 'so', 'thus', or 'in this way'.

  • Use 'assim' to link a cause to a result: 'Choveu, assim não saímos.'
  • Use 'assim' to describe a manner: 'Ele fala assim.'
  • Use 'assim' as an interjection for agreement: 'Assim mesmo!'
Cause + , + assim + Result

Overview

Arrête d'utiliser então pour tout ! Si tu veux parler comme un natif—ou au moins comme un adulte—tu as besoin de assim. C'est le scotch linguistique qui relie une cause à un résultat, ou montre *comment* quelque chose s'est passé.
Vois-le comme le cousin plus intelligent et un peu plus habillé de donc ou ainsi. C'est parfait pour les e-mails professionnels ou pour expliquer un retard.

How This Grammar Works

Assim est un caméléon. Il fonctionne principalement comme une conjonction de conclusion (signifiant donc ou ainsi), mais garde son rôle d'adverbe de manière (signifiant comme ça). En tant que connecteur, il signale que la suite est le résultat logique de ce qui précède.
Il est plus fluide que por isso et moins rigide que portanto.

Formation Pattern

1
Deux façons principales de le structurer :
2
Le Connecteur (Donc/Ainsi) :
3
[Raison] + , + assim + [Résultat]
4
*O voo atrasou, assim perdemos a conexão.* (Le vol était en retard, ainsi nous avons raté la correspondance.)
5
Le Début de Phrase (Par conséquent) :
6
[Situation]. + Assim, + [Conclusion]
7
*O sistema caiu. Assim, não podemos processar o pagamento.* (Le système a planté. Ainsi, nous ne pouvons traiter le paiement.)
8
La Manière (Comme ça) :
9
[Verbe] + assim
10
*Não fale assim!* (Ne parle pas comme ça !)

When To Use It

Utilise assim pour varier ton vocabulaire. Essentiel pour :
  • E-mails pro : Expliquer des conséquences.
  • Instructions : Montrer comment faire.
  • Histoires : Faire avancer l'intrigue.
  • Arguments : Connecter tes idées logiquement.

Common Mistakes

  • Confondre avec Assim que : Assim veut dire ainsi/donc. Assim que veut dire dès que. Ce n'est pas pareil !
  • Virgules : Ne mets pas de virgule *après* assim s'il relie directement deux courtes clauses.
  • Prononciation : C'est nasal ! Le -im ressemble au in de vin mais plus profond.

Contrast With Similar Patterns

  • Então: Le alors décontracté. Utilisé à l'oral 90% du temps.
  • Por isso: "C'est pour ça". Plus d'emphase sur la raison.
  • Portanto: Par conséquent. Très formel. Académique.
  • Desta forma:
    De cette façon
    . Un synonyme formel pour assim.

Quick FAQ

Q

Puis-je commencer une phrase par Assim ?

Oui ! Super pour conclure.

Q

Est-ce formel ou informel ?

Neutre-formel. Ok pour le patron ou la grand-mère. Un peu coincé pour les meilleurs amis.

Q

Et assim como ?

Ça veut dire tout comme. Pour les comparaisons, pas les conclusions.

Usage of Assim

Function Structure Example
Consequence
Clause 1, assim Clause 2
Choveu, assim não saímos.
Manner
Verb + assim
Ele fala assim.
Agreement
Assim mesmo!
— Está bom? — Assim mesmo!
Formal
Assim, [Conclusion]
Assim, concluímos o estudo.
Negative
Não + Verb + assim
Não faça assim.
Question
Por que + Verb + assim?
Por que você anda assim?

Meanings

Acts as a connector indicating consequence or a manner of performing an action.

1

Consequence

Therefore / So / Thus

“Estava cansado, assim fui dormir.”

“Não havia ônibus, assim fomos a pé.”

2

Manner

In this way / Like this

“Não faça assim.”

“Por que você anda assim?”

3

Agreement

Exactly / That's right

“— Vamos às oito? — Assim mesmo!”

“Assim, sim!”

Reference Table

Reference table for Connecter les idées : 'Assim' (Ainsi / Donc)
Portugais Fonction Équivalent Français Exemple
Assim
Conjonction (Conclusion)
Ainsi, Donc
Estudei, assim passei.
Assim
Adverbe (Manière)
Comme ça, De cette façon
Faça assim.
Assim que
Conjonction de temps
Dès que
Assim que der.
Assim como
Comparaison
Tout comme
Assim como você...
Ainda assim
Contraste
Pourtant, Malgré tout
Ainda assim, gosto dele.

Spectre de formalité

Formel
Consequentemente, a decisão foi tomada.

Consequentemente, a decisão foi tomada. (Decision making)

Neutre
A decisão foi tomada, assim terminamos.

A decisão foi tomada, assim terminamos. (Decision making)

Informel
Decidimos, assim pronto.

Decidimos, assim pronto. (Decision making)

Argot
Foi assim mesmo, cara.

Foi assim mesmo, cara. (Decision making)

L'univers de Assim

Assim

Conclusion (Ainsi/Donc)

  • Estudei, assim passei J'ai étudié, donc j'ai réussi

Manière (Comme ça)

  • Faça assim Fais comme ça

Temps (Assim que)

  • Assim que chegar Dès que j'arrive

Assim vs. Então vs. Portanto

Então
Informel Oral / Décontracté
Choveu, então fiquei. Il a plu, donc je suis resté.
Assim
Neutre / Malin Pro / Clair
Choveu, assim fiquei. Il a plu, ainsi je suis resté.
Portanto
Formel / Rigide Académique / Logique
Choveu; portanto, fiquei. Il a plu ; par conséquent, je suis resté.

Quel 'Assim' utiliser ?

1

C'est une question de temps ? (Dès que)

YES
Utilise 'Assim que'
NO
Vérifie le sens
2

Ça veut dire 'De cette façon' ?

YES
Utilise 'Assim' (Adverbe)
NO
Vérifie la logique
3

Ça lie Cause -> Résultat ?

YES
Utilise 'Assim' (Conjonction)
NO ↓

Expressions Courantes

🔗

Connecteurs

  • Assim
  • Sendo assim
  • Assim sendo
🎨

Manière

  • Assim mesmo
  • É assim
  • Tudo assim

Temps

  • Assim que
  • Logo assim

Exemples par niveau

1

Faça assim.

Do it like this.

1

Estou com fome, assim vou comer.

I'm hungry, so I'm going to eat.

1

O projeto atrasou, assim precisamos de mais tempo.

The project is delayed, so we need more time.

1

A economia está instável, assim é prudente economizar.

The economy is unstable, thus it is prudent to save.

1

Assim sendo, a decisão foi unânime.

Thus being, the decision was unanimous.

1

Não é bem assim que a banda toca.

That's not exactly how things work (idiomatic).

Facile à confondre

Connecting Ideas: 'Assim' (So / Thus) vs Assim vs. Então

Both mean 'so'.

Connecting Ideas: 'Assim' (So / Thus) vs Assim vs. Mesmo

Both used for agreement.

Connecting Ideas: 'Assim' (So / Thus) vs Assim vs. Dessa forma

Both mean 'in this way'.

Erreurs courantes

Eu faço assins.

Eu faço assim.

Assim is invariable.

Assim eu vou.

Eu vou assim.

Word order for manner.

Eu gosto assim mesmo.

Eu gosto assim.

Redundancy.

Assim, eu estou feliz.

Estou feliz, assim...

Misplaced connector.

Ele fala assim como eu.

Ele fala como eu.

Redundant comparison.

Assim, ele não veio.

Ele não veio, assim...

Comma usage.

Não é assim que se faz.

Não é assim.

Over-complicating.

Assim sendo, ele foi.

Sendo assim, ele foi.

Idiomatic preference.

Ele é assim bom.

Ele é tão bom.

Confusing manner with intensity.

Assim, o que fazemos?

Então, o que fazemos?

Wrong connector.

Assim, a conclusão é...

Sendo assim, a conclusão é...

Register mismatch.

Ele agiu assim mesmo.

Ele agiu assim.

Over-emphasis.

Assim, não há outra opção.

Dessa forma, não há...

Style variety.

Assim, eu não sei.

Não sei, assim...

Discourse marker placement.

Structures de phrases

Eu faço ___.

Estava ___, assim fui dormir.

___, assim decidimos mudar.

___, assim sendo, a solução é clara.

Real World Usage

Texting constant

Assim mesmo!

Job Interview common

O mercado mudou, assim adaptamos.

Cooking common

Corte assim.

Travel occasional

Vou assim?

Social Media very common

É assim que eu vivo.

Academic Writing common

Assim, concluímos.

💡

Utilise 'Sendo assim' pour t'imposer

Tu veux avoir l'air d'un pro qui prend des décisions ? Utilise 'Sendo assim' (Cela étant dit / Dans ce cas) pour conclure :
O projeto mudou. Sendo assim, vamos recomeçar.
⚠️

Garde un œil sur le 'Que'

N'utilise jamais 'Assim' tout seul pour dire 'Dès que'. Tu DOIS ajouter le 'que', sinon ça ne marche pas :
Assim que terminei, saí.
💬

Le 'Assim...' d'hésitation

Les Brésiliens commencent souvent leurs phrases par 'Assim...' quand ils réfléchissent ou hésitent, un peu comme notre 'Euh, alors...' :
Assim... eu não tenho certeza.
🎯

Évite les répétitions

Si t'as déjà balancé un 'então' dans la phrase d'avant, varie avec 'assim' dans la suivante pour rendre ton texte plus fluide :
Estava frio, assim decidimos ficar.

Smart Tips

Always add a comma before 'assim'.

Estudei assim passei. Estudei, assim passei.

Use 'Assim mesmo!' for a natural, native sound.

Sim, isso. Assim mesmo!

Place 'assim' after the verb.

Assim ele fala. Ele fala assim.

Use 'Assim sendo' to start a conclusion.

Assim, a conclusão é... Assim sendo, a conclusão é...

Prononciation

as-SIM

Stress

The stress is on the last syllable: as-SIM.

Falling

Faça assim. ↘

Finality or instruction.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Assim is the 'So' that shows the way.

Association visuelle

Imagine a bridge (the comma) connecting a cause to a result, with 'assim' written on the bridge.

Rhyme

When the result is what you see, use 'assim' to let it be.

Story

Maria was cooking. She added salt. 'Assim!' she said, meaning 'Like this!'. The food was perfect, so she was happy. 'Estava bom, assim comi tudo.'

Word Web

PortantoEntãoDessa maneiraAssim mesmoConsequentementeDeste modo

Défi

Write 3 sentences about your day using 'assim' to connect the cause and effect.

Notes culturelles

Very common in daily speech, often used to start sentences or agree.

Used more formally, often replaced by 'portanto' in speech.

Used similarly to Brazil, often with specific regional intonation.

Derived from Latin 'ad sic' (to thus).

Amorces de conversation

Como você faz o café?

O que você faria se ganhasse na loteria?

Como você resolve problemas no trabalho?

Qual é a sua opinião sobre o futuro?

Sujets d'écriture

Describe how you prepare your favorite meal.
Write about a day when everything went wrong.
Discuss a recent decision you made.
Reflect on a life lesson.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète avec le mot correct

O gerente saiu, ___ a reunião acabou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
On a besoin d'un connecteur de conséquence. 'Le manager est parti, ainsi la réunion s'est terminée.'
Quelle phrase exprime la manière ? Choix multiple

Choisis la phrase où 'assim' signifie 'comme ça' :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu fiz o bolo assim, com chocolate.
Ici, 'assim' décrit *comment* le gâteau a été fait, pas un résultat.
Corrige l'erreur Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu cheguei, assim que fui dormir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu cheguei, assim fui dormir.
'Assim que' veut dire 'dès que', ce qui n'a pas de sens ici. On veut dire 'Je suis arrivé, donc je suis allé dormir'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

Estou cansado, ___ vou dormir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
Shows consequence.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faço assim.
Assim is invariable.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O plano falhou assim nós mudamos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O plano falhou, assim nós mudamos.
Comma placement.
Transform to consequence. Sentence Transformation

Estou com fome. Vou comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estou com fome, assim vou comer.
Correct structure.
True or False? True False Rule

Can 'assim' be pluralized?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is invariable.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

— Vamos às oito? — ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim mesmo
Idiomatic agreement.
Build a sentence. Sentence Building

Use: assim, eu, faço, isso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faço isso assim.
Natural order.
Sort by function. Grammar Sorting

Which is 'manner'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele fala assim.
Describes how.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Remplis le vide Texte trous

Não me olhe ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
Choisis le meilleur connecteur Choix multiple

Perdi o ônibus. ___, vou de Uber.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim
Remets la phrase dans l'ordre Sentence Reorder

aprender / Você / pratica, / assim / vai / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você pratica, assim vai aprender.
Traduis 'Fais comme ça.' Traduction

Traduis : 'Fais comme ça.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faça assim.
Associe le portugais au français Match Pairs

Associe les expressions

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [{"pair":["Assim que","D\u00e8s que"]},{"pair":["Sendo assim","Cela \u00e9tant"]},{"pair":["Assim","Ainsi \/ Comme \u00e7a"]}]
Identifie la mauvaise utilisation de 'assim' Error Correction

Assim eu sair, eu te ligo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim que eu sair, eu te ligo.
Choisis le connecteur formel Texte trous

A loja fechou. ___, voltaremos amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sendo assim
Laquelle implique une conséquence ? Choix multiple

Choisis la phrase montrant une conséquence :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela economizou, assim pôde viajar.
Mets les mots dans l'ordre Sentence Reorder

assim / É / fácil / !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É fácil assim!
Traduis 'Ainsi, nous avons décidé d'attendre.' Traduction

Traduis : 'Ainsi, nous avons décidé d'attendre.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim, decidimos esperar.
Complète la phrase Texte trous

Ele fala ___ com todos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
Identifie 'Assim que' Choix multiple

Quelle phrase utilise le connecteur de temps ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim que der, eu vou.

Score: /12

FAQ (8)

Yes, especially in formal writing to introduce a conclusion.

No, 'assim' is for consequence, 'então' is for sequence.

No, it is invariable.

Say 'Assim mesmo!'

It is neutral and used in all registers.

It separates the cause from the result.

Yes, that is its primary 'manner' sense.

Pluralizing it or missing the comma.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

así

Portuguese uses 'assim' more frequently as a discourse marker.

French moderate

ainsi

French uses 'donc' for consequence more often.

German moderate

so

German separates manner and consequence words.

Japanese low

kō / sō

Japanese is highly context-dependent.

Arabic moderate

hakatha

Arabic is more formal in its connectors.

Chinese moderate

zhèyàng

Chinese has distinct words for manner and consequence.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !