B2 Prepositions & Connectors 12 min read Leicht

Ideen verbinden: 'Assim' (Also / So)

Nutze assim, um deine Sätze logisch zu verknüpfen oder eine Art und Weise zu beschreiben. Es ist dein Upgrade für Schlussfolgerungen und präzise Art und Weise Beschreibungen.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'assim' to show consequence or manner, meaning 'so', 'thus', or 'in this way'.

  • Use 'assim' to link a cause to a result: 'Choveu, assim não saímos.'
  • Use 'assim' to describe a manner: 'Ele fala assim.'
  • Use 'assim' as an interjection for agreement: 'Assim mesmo!'
Cause + , + assim + Result

Overview

Hör auf, ständig então für alles zu benutzen! Wenn du wie ein portugiesischer Muttersprachler klingen willst – oder zumindest wie ein Erwachsener – brauchst du assim. Es ist das sprachliche Klebeband, das Ursache und Wirkung verbindet oder zeigt, *wie* etwas passiert ist.
Denk daran als den klügeren, etwas schickeren Cousin von also oder deshalb. Perfekt für Arbeits-E-Mails oder um zu erklären, warum du zu spät bist.

How This Grammar Works

Assim ist ein Chamäleon. Es fungiert hauptsächlich als konklusive Konjunktion (bedeutet deshalb oder so), behält aber seinen Job als Adverb der Art und Weise (bedeutet so oder auf diese Weise). Als Verbindungswort signalisiert es, dass das Folgende die logische Konsequenz des Vorherigen ist.
Es fließt besser als por isso und ist weniger steif als portanto.

Formation Pattern

1
Es gibt zwei Hauptwege, dies zu strukturieren:
2
Die Verbindung (Also/Deshalb):
3
[Grund/Fakt] + , + assim + [Ergebnis]
4
*O voo atrasou, assim perdemos a conexão.* (Der Flug war spät, also verpassten wir den Anschluss.)
5
Der Satzstarter (Folglich/Auf diese Weise):
6
[Situation]. + Assim, + [Schlussfolgerung]
7
*O sistema caiu. Assim, não podemos processar o pagamento.* (Das System stürzte ab. Folglich können wir die Zahlung nicht bearbeiten.)
8
Die Art und Weise (So/Auf diese Art):
9
[Verb] + assim
10
*Não fale assim!* (Sprich nicht so!)

When To Use It

Verwende assim, wenn du deinen Wortschatz erweitern willst. Es ist essenziell für:
  • Arbeits-E-Mails: Konsequenzen erklären.
  • Anleitungen: Zeigen, wie man etwas macht.
  • Geschichtenerzählen: Die Handlung vorantreiben.
  • Argumente: Deine Punkte logisch verknüpfen.

Common Mistakes

  • Verwechslung mit Assim que: Assim heißt so/deshalb. Assim que heißt sobald. Das ist nicht dasselbe! (Assim que cheguei = Sobald ich ankam).
  • Kommasetzung: Setze kein Komma *nach* assim, wenn es zwei kurze Sätze direkt verbindet.
  • Aussprache: Es ist nasal! Das -im klingt wie das ing in King, aber auf halbem Weg in der Nase gestoppt.

Contrast With Similar Patterns

  • Então: Das lässige also. Wird zu 90% in der Sprache benutzt.
  • Por isso: Deswegen. Stärkere Betonung auf den Grund.
  • Portanto: Daher/Somit. Sehr formell. Akademisch.
  • Desta forma: Auf diese Weise. Ein formelles Synonym für assim.

Quick FAQ

Q

Kann ich einen Satz mit Assim beginnen?

Ja! Großartig, um ein Fazit zu ziehen.

Q

Ist Assim formell oder informell?

Neutral-formell. Sicher für Chef und Oma. Vielleicht zu steif für beste Freunde.

Q

Was ist mit assim como?

Das bedeutet genauso wie. Für Vergleiche, nicht für Schlussfolgerungen.

Usage of Assim

Function Structure Example
Consequence
Clause 1, assim Clause 2
Choveu, assim não saímos.
Manner
Verb + assim
Ele fala assim.
Agreement
Assim mesmo!
— Está bom? — Assim mesmo!
Formal
Assim, [Conclusion]
Assim, concluímos o estudo.
Negative
Não + Verb + assim
Não faça assim.
Question
Por que + Verb + assim?
Por que você anda assim?

Meanings

Acts as a connector indicating consequence or a manner of performing an action.

1

Consequence

Therefore / So / Thus

“Estava cansado, assim fui dormir.”

“Não havia ônibus, assim fomos a pé.”

2

Manner

In this way / Like this

“Não faça assim.”

“Por que você anda assim?”

3

Agreement

Exactly / That's right

“— Vamos às oito? — Assim mesmo!”

“Assim, sim!”

Reference Table

Reference table for Ideen verbinden: 'Assim' (Also / So)
Portugiesisch Funktion Deutsche Entsprechung Beispiel
Assim
Konjunktion (Schlussfolgerung)
Also, Folglich
Estudei, assim passei.
Assim
Adverb (Art und Weise)
So, Auf diese Weise
Faça assim.
Assim que
Zeitliche Konjunktion
Sobald
Assim que der.
Assim como
Vergleich
Genauso wie
Assim como você...
Ainda assim
Kontrast
Trotzdem, Dennoch
Ainda assim, gosto dele.

Formalitätsspektrum

Formell
Consequentemente, a decisão foi tomada.

Consequentemente, a decisão foi tomada. (Decision making)

Neutral
A decisão foi tomada, assim terminamos.

A decisão foi tomada, assim terminamos. (Decision making)

Informell
Decidimos, assim pronto.

Decidimos, assim pronto. (Decision making)

Umgangssprache
Foi assim mesmo, cara.

Foi assim mesmo, cara. (Decision making)

Die Welt von Assim

Assim

Schlussfolgerung (Also/Folglich)

  • Estudei, assim passei Ich lernte, also bestand ich

Art und Weise (So)

  • Faça assim Mach es so

Zeit (Sobald)

  • Assim que chegar Sobald ich ankomme

Assim vs. Então vs. Portanto

Então
Informell Gesprochen/Locker
Choveu, então fiquei. Es regnete, also blieb ich.
Assim
Neutral/Smart Professionell/Klar
Choveu, assim fiquei. Es regnete, folglich blieb ich.
Portanto
Förmlich/Streng Akademisch/Logik
Choveu; portanto, fiquei. Es regnete; daher blieb ich.

Welches 'Assim' brauche ich?

1

Geht es um Zeit? (Sobald)

YES
Nutze 'Assim que'
NO
Prüfe Bedeutung
2

Bedeutet es 'Auf diese Weise'?

YES
Nutze 'Assim' (Adverb)
NO
Prüfe Logik
3

Verbindet es Ursache -> Resultat?

YES
Nutze 'Assim' (Konjunktion)
NO ↓

Häufige Ausdrücke

🔗

Konnektoren

  • Assim
  • Sendo assim
  • Assim sendo
🎨

Art und Weise

  • Assim mesmo
  • É assim
  • Tudo assim

Zeit

  • Assim que
  • Logo assim

Beispiele nach Niveau

1

Faça assim.

Do it like this.

1

Estou com fome, assim vou comer.

I'm hungry, so I'm going to eat.

1

O projeto atrasou, assim precisamos de mais tempo.

The project is delayed, so we need more time.

1

A economia está instável, assim é prudente economizar.

The economy is unstable, thus it is prudent to save.

1

Assim sendo, a decisão foi unânime.

Thus being, the decision was unanimous.

1

Não é bem assim que a banda toca.

That's not exactly how things work (idiomatic).

Leicht verwechselbar

Connecting Ideas: 'Assim' (So / Thus) vs. Assim vs. Então

Both mean 'so'.

Connecting Ideas: 'Assim' (So / Thus) vs. Assim vs. Mesmo

Both used for agreement.

Connecting Ideas: 'Assim' (So / Thus) vs. Assim vs. Dessa forma

Both mean 'in this way'.

Häufige Fehler

Eu faço assins.

Eu faço assim.

Assim is invariable.

Assim eu vou.

Eu vou assim.

Word order for manner.

Eu gosto assim mesmo.

Eu gosto assim.

Redundancy.

Assim, eu estou feliz.

Estou feliz, assim...

Misplaced connector.

Ele fala assim como eu.

Ele fala como eu.

Redundant comparison.

Assim, ele não veio.

Ele não veio, assim...

Comma usage.

Não é assim que se faz.

Não é assim.

Over-complicating.

Assim sendo, ele foi.

Sendo assim, ele foi.

Idiomatic preference.

Ele é assim bom.

Ele é tão bom.

Confusing manner with intensity.

Assim, o que fazemos?

Então, o que fazemos?

Wrong connector.

Assim, a conclusão é...

Sendo assim, a conclusão é...

Register mismatch.

Ele agiu assim mesmo.

Ele agiu assim.

Over-emphasis.

Assim, não há outra opção.

Dessa forma, não há...

Style variety.

Assim, eu não sei.

Não sei, assim...

Discourse marker placement.

Satzmuster

Eu faço ___.

Estava ___, assim fui dormir.

___, assim decidimos mudar.

___, assim sendo, a solução é clara.

Real World Usage

Texting constant

Assim mesmo!

Job Interview common

O mercado mudou, assim adaptamos.

Cooking common

Corte assim.

Travel occasional

Vou assim?

Social Media very common

É assim que eu vivo.

Academic Writing common

Assim, concluímos.

💡

Nutze 'Sendo assim' für mehr Autorität

Willst du wie ein Profi klingen? Nutze 'Sendo assim' (Daher / In diesem Fall), um eine Entscheidung zusammenzufassen:
Sendo assim, vamos cancelar a reunião.
⚠️

Pass auf das 'Que' auf

Nutze 'Assim' niemals allein, wenn du 'Sobald' meinst. Du MUSST das 'que' hinzufügen:
Assim que eu puder, eu vou.
💬

Assim... als Denkpause

Brasilianer starten Sätze oft mit einem gedehnten 'Assim...', wenn sie nachdenken oder zögern, ähnlich wie unser 'Also...' oder 'Schau...':
Assim... eu não tenho certeza.
🎯

Vermeide Wiederholungen

Wenn du im vorherigen Satz schon 'então' benutzt hast, wechsle im nächsten zu 'assim', um deinen Text abwechslungsreich zu gestalten:
Estava frio. Assim, ficamos em casa.

Smart Tips

Always add a comma before 'assim'.

Estudei assim passei. Estudei, assim passei.

Use 'Assim mesmo!' for a natural, native sound.

Sim, isso. Assim mesmo!

Place 'assim' after the verb.

Assim ele fala. Ele fala assim.

Use 'Assim sendo' to start a conclusion.

Assim, a conclusão é... Assim sendo, a conclusão é...

Aussprache

as-SIM

Stress

The stress is on the last syllable: as-SIM.

Falling

Faça assim. ↘

Finality or instruction.

Einprägen

Eselsbrücke

Assim is the 'So' that shows the way.

Visuelle Assoziation

Imagine a bridge (the comma) connecting a cause to a result, with 'assim' written on the bridge.

Rhyme

When the result is what you see, use 'assim' to let it be.

Story

Maria was cooking. She added salt. 'Assim!' she said, meaning 'Like this!'. The food was perfect, so she was happy. 'Estava bom, assim comi tudo.'

Word Web

PortantoEntãoDessa maneiraAssim mesmoConsequentementeDeste modo

Herausforderung

Write 3 sentences about your day using 'assim' to connect the cause and effect.

Kulturelle Hinweise

Very common in daily speech, often used to start sentences or agree.

Used more formally, often replaced by 'portanto' in speech.

Used similarly to Brazil, often with specific regional intonation.

Derived from Latin 'ad sic' (to thus).

Gesprächseinstiege

Como você faz o café?

O que você faria se ganhasse na loteria?

Como você resolve problemas no trabalho?

Qual é a sua opinião sobre o futuro?

Tagebuch-Impulse

Describe how you prepare your favorite meal.
Write about a day when everything went wrong.
Discuss a recent decision you made.
Reflect on a life lesson.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Vervollständige mit dem richtigen Wort

O gerente saiu, ___ a reunião acabou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
Wir brauchen einen Konnektor, der 'also' oder 'folglich' bedeutet.
O gerente saiu, assim a reunião acabou.
Welcher Satz drückt eine 'Art und Weise' aus? Multiple Choice

Wähle den Satz, in dem 'assim' 'so / auf diese Weise' bedeutet:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu fiz o bolo assim, com chocolate.
Hier beschreibt 'assim', *wie* der Kuchen gemacht wurde, nicht das Ergebnis.
Finde den Fehler Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu cheguei, assim que fui dormir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu cheguei, assim fui dormir.
'Assim que' bedeutet 'sobald', was hier keinen Sinn ergibt. Wir wollen sagen: 'Ich kam an, also ging ich schlafen' -> 'assim fui dormir'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

Estou cansado, ___ vou dormir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
Shows consequence.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faço assim.
Assim is invariable.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O plano falhou assim nós mudamos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O plano falhou, assim nós mudamos.
Comma placement.
Transform to consequence. Sentence Transformation

Estou com fome. Vou comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estou com fome, assim vou comer.
Correct structure.
True or False? True False Rule

Can 'assim' be pluralized?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is invariable.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

— Vamos às oito? — ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim mesmo
Idiomatic agreement.
Build a sentence. Sentence Building

Use: assim, eu, faço, isso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faço isso assim.
Natural order.
Sort by function. Grammar Sorting

Which is 'manner'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele fala assim.
Describes how.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Fülle die Lücke aus Lückentext

Não me olhe ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
Wähle den besten Konnektor Multiple Choice

Perdi o ônibus. ___, vou de Uber.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim
Bringe den Satz in die richtige Reihenfolge Sentence Reorder

aprender / Você / pratica, / assim / vai / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você pratica, assim vai aprender.
Übersetze 'Mach es so.' Übersetzung

Übersetze: 'Mach es so.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faça assim.
Verbinde Portugiesisch mit Deutsch Match Pairs

Ordne die Paare zu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [{"pair":["Assim que","Sobald"]},{"pair":["Sendo assim","Da dem so ist"]},{"pair":["Assim","Folglich \/ So"]}]
Korrigiere die falsche Verwendung Error Correction

Assim eu sair, eu te ligo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim que eu sair, eu te ligo.
Wähle den förmlichen Konnektor Lückentext

A loja fechou. ___, voltaremos amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sendo assim
Welcher Satz drückt eine Folge aus? Multiple Choice

Wähle den Satz mit einer Konsequenz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela economizou, assim pôde viajar.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge Sentence Reorder

assim / É / fácil / !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É fácil assim!
Übersetze 'So/Also entschieden wir uns zu warten.' Übersetzung

Übersetze: 'Also entschieden wir uns zu warten.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim, decidimos esperar.
Vervollständige den Satz Lückentext

Ele fala ___ com todos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: assim
Identifiziere 'Assim que' Multiple Choice

Welcher Satz nutzt den zeitlichen Konnektor?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Assim que der, eu vou.

Score: /12

FAQ (8)

Yes, especially in formal writing to introduce a conclusion.

No, 'assim' is for consequence, 'então' is for sequence.

No, it is invariable.

Say 'Assim mesmo!'

It is neutral and used in all registers.

It separates the cause from the result.

Yes, that is its primary 'manner' sense.

Pluralizing it or missing the comma.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

así

Portuguese uses 'assim' more frequently as a discourse marker.

French moderate

ainsi

French uses 'donc' for consequence more often.

German moderate

so

German separates manner and consequence words.

Japanese low

kō / sō

Japanese is highly context-dependent.

Arabic moderate

hakatha

Arabic is more formal in its connectors.

Chinese moderate

zhèyàng

Chinese has distinct words for manner and consequence.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!