논리적 결과 표현하기 (so, therefore)
então, por isso, portanto 중 하나를 골라 쓰세요.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'então', 'portanto', or 'por isso' to link a cause to its logical result in Portuguese.
- Use 'então' for informal, conversational flow: 'Estava cansado, então dormi.'
- Use 'portanto' for formal, written, or academic contexts: 'O projeto falhou, portanto, desistimos.'
- Use 'por isso' to emphasize the reason: 'Choveu, por isso não fomos à praia.'
Overview
então, por isso, portanto, logo, assim입니다. 이들은 모두 대략 '그래서', '따라서', '그렇기 때문에'로 번역됩니다.portanto를 사용하는 것은 해변 파티에 턱시도를 입고 가는 것과 같습니다. 문법적으로는 맞지만... 그냥 이상합니다. 이 가이드는 올바른 분위기에 맞는 올바른 연결사를 선택하는 데 도움이 될 것이며, 그래서 당신은 교과서처럼 들리는 것을 멈추고 실제 사람처럼 들리기 시작할 수 있습니다.How This Grammar Works
- 원인:
Choveu muito.(비가 많이 왔다.) - 연결사:
Por isso...(그래서...) - 결과:
...as ruas estão alagadas.(...거리들이 침수되었다.)
Formation Pattern
Eu perdi o ônibus... (버스를 놓쳤다...)
Eu perdi o ônibus,
Eu perdi o ônibus, então... (버스를 놓쳐서, 그래서...)
Eu perdi o ônibus, então cheguei atrasado. (버스를 놓쳐서 늦게 도착했다.)
...logo cheguei atrasado, ...por isso cheguei atrasado, ...portanto cheguei atrasado 모두에 적용됩니다. 유일하게 변하는 것은 뉘앙스입니다.
When To Use It
- 일상적인 대화에는
então을 사용하세요. 가장 일반적이고 다양한 용도로 사용되는 연결사입니다. 문자 메시지, 친구와의 대화, 빠른 계획 세우기 등을 생각해보세요. '그 다음에'를 의미하거나 필러 단어로 사용될 수도 있어 구어체에서 매우 자연스럽게 느껴집니다. Estou com fome, então vou pedir uma pizza.(배고파서 피자 시킬 거야.)
- 원인을 강조하려면
por isso를 사용하세요. 문자 그대로 '그 이유 때문에'를 의미합니다. 원인과 결과 사이에 매우 명확하고 강력한 연결을 만듭니다. 구어체와 문어체 포르투갈어 모두에서 작동합니다. Ele não estudou, por isso não passou na prova.(그는 공부하지 않았고, 그래서 시험에 통과하지 못했다.)
- 공식적인 맥락에서는
portanto와logo를 사용하세요. 학술 에세이, 비즈니스 이메일, 프레젠테이션 또는 더 진지하고 논리적으로 들리고 싶은 모든 상황에서 사용하는 것이 좋습니다.Portanto는 'therefore'처럼 가장 공식적입니다.Logo도 공식적이지만portanto보다 구어체에서 조금 더 흔합니다. A empresa não atingiu as metas. Portanto, a diretoria decidiu mudar a estratégia.(회사는 목표를 달성하지 못했습니다. 따라서 이사회는 전략을 변경하기로 결정했습니다.)
- '따라서' 또는 '이런 식으로'를 의미하려면
assim을 사용하세요. 방식이나 과정을 결과에 연결합니다. 약간 더 공식적이며 특정 행동이 어떻게 결과를 낳는지 설명하는 데 좋습니다. Organize seu tempo e defina prioridades. Assim, você será mais produtivo.(시간을 정리하고 우선순위를 정하세요. 그렇게 하면 더 생산적이 될 것입니다.)
Common Mistakes
- 1
por isso(그래서)와porque(왜냐하면)를 혼동하는 것. 이것은 고전적인 실수입니다.Porque는 원인을 소개하고,por isso는 결과를 소개합니다.
- ✗
Eu estou cansado, por isso dormi mal.(나는 피곤해서 잠을 잘 못 잤다.) 이것은 비논리적입니다. - ✓
Eu dormi mal, por isso estou cansado.(나는 잠을 잘 못 자서 피곤하다.)
- 1일상 대화에서
portanto를 남용하는 것. 우리가 말했듯이, 그것은 바베큐 파티에 단안경을 쓰는 것과 같습니다. 격식있게 들려야 할 때를 위해 아껴두세요. 문자 메시지에는então을 사용하세요.
- ✗ (친구에게 문자)
O filme foi chato, portanto fomos embora. - ✓
O filme foi chato, então a gente foi embora.
- 1쉼표를 잊는 것. 글을 쓸 때, 이 연결사들은 거의 항상 쉼표 뒤에 옵니다. 그것을 잊으면 문장이 계속 이어지는 것처럼 느껴질 수 있습니다. 명확성에 큰 차이를 만드는 작은 세부 사항입니다.
- 1
logo(그래서)와logo(곧)를 혼동하는 것. 문맥이 전부입니다! 의미는 보통 명확하지만, 이중 의미에 유의하세요.
Penso, logo existo.(나는 생각한다, 고로 존재한다.) - 연결사.Te vejo logo!(곧 봐!) - 시간 부사.
Contrast With Similar Patterns
- 결과 (이 수업) vs. 원인 (
porque,pois,visto que) - 결과:
Estava chovendo, por isso não saí.(비가 와서 나가지 않았다.) 여기서 초점은 결과입니다. - 원인:
Não saí porque estava chovendo.(비가 와서 나가지 않았다.) 여기서 초점은 이유입니다.
- 결과 vs. 대조 (
mas,porém,contudo) - 결과:
Ele é inteligente, então entende rápido.(그는 똑똑해서 빨리 이해한다.) 이것은 예상된 결과입니다. - 대조:
Ele é inteligente, mas não entende isso.(그는 똑똑하지만 이것을 이해하지 못한다.) 이것은 예상치 못한 결과입니다. 대조 단어는 논리의 단절을 보여주는 반면, 결과 단어는 그것을 확인합니다.
Quick FAQ
이 단어들로 문장을 시작할 수 있나요?
네, 할 수 있습니다! 특히 Então, Portanto, Assim입니다. 그것은 당신의 문장을 이전 문장과 연결합니다. Então, o que vamos fazer? (그래서, 우리 뭐 할까요?).
여기서 브라질 포르투갈어와 유럽 포르투갈어의 가장 큰 차이점은 무엇인가요?
사용법은 매우 유사합니다. 주된 차이점은 빈도입니다. 브라질에서는 então이 대화에서 매우 자주 사용되며, 때로는 영어의 'um'이나 'like'처럼 필러 단어로 사용됩니다. 이것은 포르투갈에서는 덜 일반적입니다.
daí도 논리적 연결사인가요?
네, 좋은 질문입니다! Daí는 então이나 por isso의 매우 비공식적인 속어 버전입니다. 브라질에서 많이 들을 수 있습니다. Não tinha mais ingresso, daí a gente voltou pra casa. (표가 더 이상 없어서, 그래서 우리는 집으로 돌아갔다.) 친구들과 사용하고, 시험에서는 사용하지 마세요!
Connector Usage Guide
| Connector | Register | Best Context |
|---|---|---|
|
então
|
Informal
|
Daily conversation
|
|
portanto
|
Formal
|
Academic/Business
|
|
por isso
|
Neutral
|
General explanations
|
Meanings
These connectors establish a logical cause-and-effect relationship between two clauses.
Informal Consequence
Used in daily speech to indicate a natural result.
“Estava com fome, então comi um sanduíche.”
“Não vi o e-mail, então não respondi.”
Formal Conclusion
Used in professional or academic writing to state a logical deduction.
“Os dados são insuficientes, portanto, a conclusão é inválida.”
“O contrato expirou, portanto, não podemos renovar.”
Emphatic Reason
Highlights that the result is specifically due to the preceding cause.
“Esqueci as chaves, por isso estou aqui fora.”
“Ele mentiu, por isso não confio nele.”
Reference Table
| 접속사 | 격식도 | 주요 뉘앙스 | 예시 |
|---|---|---|---|
|
`então`
|
비격식
|
가장 일반적인 '그래서', '그러면'
|
`Estou com sono, então vou dormir.`
|
|
`por isso`
|
중립적
|
원인을 강조하는 '그렇기 때문에'
|
`O trânsito estava horrível, por isso me atrasei.`
|
|
`logo`
|
격식/문어체
|
논리적 결론을 나타내는 '따라서'
|
`A demanda aumentou, logo os preços subiram.`
|
|
`portanto`
|
격식
|
강한 논리적 결론인 '그러므로'
|
`As provas são conclusivas, portanto o réu é culpado.`
|
|
`assim`
|
중립/격식
|
방식의 결과인 '그리하여', '이처럼'
|
`Estude todos os dias. Assim, você aprenderá mais rápido.`
|
|
`daí`
|
매우 비격식
|
브라질 구어체 '그래서', '그다음에'
|
`O bar fechou, daí viemos pra cá.`
|
격식 수준 스펙트럼
Estou exausto, portanto, irei descansar. (Daily life)
Estou cansado, por isso vou dormir. (Daily life)
Tô cansado, então vou dormir. (Daily life)
Tô morto, então vou apagar. (Daily life)
결과를 나타내는 접속사 지도
비격식 / 일상
- então so, then
- daí so (slang)
격식 / 문어체
- portanto therefore
- logo therefore, so
원인 강조
- por isso that's why
방법에 따른 결과
- assim thus, in this way
접속사 격식도 비교: Então vs. Por isso vs. Portanto
어떤 결과 접속사를 써야 할까요?
격식 있는 상황(논문, 비즈니스)인가요?
친구와의 아주 가벼운 대화인가요?
접속사 활용 케이스
일상 수다
- • `então`
- • `daí`
격식 있는 글쓰기
- • `portanto`
- • `logo`
원인 강조하기
- • `por isso`
방법/과정 설명
- • `assim`
수준별 예문
Estou com fome, então vou comer.
I'm hungry, so I'm going to eat.
Não tenho dinheiro, por isso não vou ao cinema.
I don't have money, so I'm not going to the cinema.
O projeto está atrasado, portanto precisamos trabalhar mais.
The project is late, therefore we need to work more.
A economia está instável, por isso os investidores estão cautelosos.
The economy is unstable, that's why investors are cautious.
A evidência é clara; portanto, a decisão é definitiva.
The evidence is clear; therefore, the decision is final.
Não houve consenso, por isso a reunião foi adiada.
There was no consensus, so the meeting was postponed.
혼동하기 쉬운
Learners swap cause and result.
Using formal words in casual settings.
Both are formal.
자주 하는 실수
Eu como porque estou com fome.
Estou com fome, por isso como.
Entao eu vou.
Eu vou, então.
Portanto eu como.
Estou com fome, portanto, como.
Por isso eu nao sei.
Não sei, por isso pergunto.
Ele é rico, então ele compra tudo.
Ele é rico, por isso compra tudo.
Portanto, eu quero ir.
Quero ir, portanto, vou.
Eu não estudei, porque reprovei.
Eu não estudei, por isso reprovei.
O tempo estava ruim, então, portanto, não fomos.
O tempo estava ruim, portanto, não fomos.
Não vi o filme, por isso não gostei.
Não vi o filme, por isso não posso dizer se gostei.
Portanto, ele é muito legal.
Ele é muito legal, por isso gosto dele.
A situação é grave, então devemos agir.
A situação é grave, portanto, devemos agir.
Ele não veio, por isso, portanto, não vimos.
Ele não veio; portanto, não o vimos.
Por isso, a conclusão é errada.
Portanto, a conclusão é errada.
Não é verdade, então não acredito.
Não é verdade, por isso não acredito.
문장 패턴
Estou ___, então vou ___.
O resultado foi ___, portanto, ___.
Choveu, por isso ___.
A situação é ___, por isso ___.
Real World Usage
Tô sem bateria, então vou desligar.
Tenho experiência, portanto, sou ideal para a vaga.
O restaurante fechou, por isso o pedido foi cancelado.
Os dados são claros, portanto, a teoria é válida.
O voo atrasou, por isso perdi a conexão.
Amei o post, por isso compartilhei!
고민될 땐 `Então`이 정답!
então을 쓰면 거의 다 통합니다. Estou com fome, então vou comer.
원인과 결과를 뒤섞지 마세요
porque는 이유를 설명할 때, por isso는 그로 인한 결과를 말할 때 사용하니 논리적 순서를 확인하세요. Estou cansado, por isso vou descansar.
`Assim`으로 실력 뽐내기
assim을 써서 세련된 문장을 만들어보세요. Estude todos os dias. Assim, você aprenderá.
브라질의 추임새 `Então`
então을 정말 많이 사용한답니다. Então, o que vamos fazer hoje?
Smart Tips
Use 'portanto' to summarize your request.
Use 'então' to keep the flow natural.
Use 'por isso' to emphasize the result.
Use 'portanto' to state your conclusion.
발음
Então
The 'ão' is a nasal sound. Practice the 'n' sound in the nose.
Portanto
Stress the 'tan' syllable.
Rising-Falling
Estou cansado, ↗ então ↘ vou dormir.
Indicates a logical conclusion.
암기하기
기억법
P-E-P: Portanto (Formal), Então (Casual), Por isso (Reason).
시각적 연상
Imagine a bridge. The cause is one side, the result is the other. The connector is the bridge.
Rhyme
Se quer ser formal, use portanto, se quer ser casual, use então, tanto faz o que você diz, desde que a lógica seja feliz.
Story
Maria forgot her umbrella (Cause). She got wet (Result). She said: 'Esqueci o guarda-chuva, por isso me molhei.'
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about your day using each connector.
문화 노트
Brazilians use 'então' as a filler word at the start of sentences, not just as a connector.
Portuguese speakers use 'portanto' more frequently in daily speech than Brazilians.
In formal writing, 'portanto' is the standard connector for logical deduction.
These connectors evolved from Latin illative structures.
대화 시작하기
Por que você está aprendendo português?
O que você vai fazer no fim de semana?
Como você avalia a situação atual da economia?
Por que você escolheu este curso?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
por isso(그렇기 때문에)가 긴 비행 시간(원인)과 피곤함(결과)을 가장 잘 이어줍니다.daí 대신 격식 있는 portanto를 쓰는 것이 적절합니다.Score: /3
연습 문제
8 exercisesEstou cansado, ___ vou dormir.
Find and fix the mistake:
Não fui porque estava doente.
O projeto falhou, ___ desistimos.
portanto / O resultado / mudamos / foi ruim
I'm hungry, so I'll eat.
A: Por que você não veio? B: ___.
Combine: 'Choveu' and 'Não saí'.
Which is the most formal?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNão temos todos os ingredientes. ______, não podemos fazer o bolo.
Ele treinou muito, porque ele ganhou a competição.
atrasado / acordei / , / cheguei / então / eu
The meeting was cancelled, therefore we have a free afternoon.
A gente não tinha grana, ___ ficou em casa.
문장의 앞부분과 뒷부분을 알맞게 연결하세요.
O celular dele é antigo e não tira fotos boas, ______ ele quer um novo.
(To a professor via email) Perdi o arquivo, daí não pude enviar o trabalho.
Choose the best sentence.
He's very busy; so, he probably won't come.
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
It is better to use 'portanto' or 'consequentemente' in formal writing.
It is very versatile and works in almost all neutral and informal situations.
It is a common filler, similar to 'So...' in English.
They are both formal and interchangeable in most logical deductions.
No, 'porque' is for cause, 'por isso' is for result.
Yes, it is standard to use a comma before these connectors.
Yes, like 'assim', 'dessa forma', 'consequentemente'.
Yes, the logic is the same, though 'portanto' is used more often in speech.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por eso / por tanto
The usage of 'entonces' vs 'então' is similar but 'então' is more common as a filler in PT-BR.
donc / c'est pourquoi
French structure is more rigid with 'donc'.
deshalb / darum
Portuguese does not require verb inversion after these connectors.
dakara / sorede
Word order is completely different.
li-dhalika
Arabic is VSO/SVO and uses different connectors.
suoyi
Chinese does not use commas as strictly as Portuguese.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
조건문 'Se' (만약 ~라면)
### Overview 포르투갈어 학습을 시작하신 것을 환영합니다! 오늘 배울 내용은 포르투갈어의 조건문인 `se`입니다. 한국어로는...
포르투갈어 동사 지배: 올바른 전치사 사용법 (Regência Verbal)
### Overview 포르투갈어 학습의 정점에 도달한 C2 레벨 학습자 여러분, 반갑습니다. 오늘 다룰 `Regência Verbal`(동사 지배)은...
고급 접속사: 결과 및 귀결 (tão... que, de modo que)
### Overview 포르투갈어 학습의 C1 단계에 도달했다는 것은 단순히 의사소통을 하는 수준을 넘어, 자신의 생각을 더욱 정교하...
포르투갈어로 '왜' 묻기 (Por que)
### Overview 포르투갈어를 배우면서 가장 먼저 마주하게 되는 질문 중 하나가 바로 '왜?'라는 의문입니다. 한국어로는 '왜'라는...
Por 대 Para: 부탁 들어주기 & 교환하기
Overview 친구가 지갑을 잊어버려서 커피를 대신 사준 적이 있나요? 아니면 동료가 콘서트에 갈 수 있도록 대신 근무를 서준 적...