B1 Expressions & Patterns 12 min read Fácil

Preocupado por... (-(으)ㄹ까 봐)

Usa -(으)ㄹ까 봐 para explicar que haces algo porque te da miedo que pase algo negativo. Tus herramientas son: preocupación, prevención y por si acaso.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(으)ㄹ까 봐 to express worry or concern about a potential future event or state.

  • Attach -을까 봐 to verb stems ending in a consonant (e.g., 먹을까 봐).
  • Attach -ㄹ까 봐 to verb stems ending in a vowel (e.g., 갈까 봐).
  • It implies you are taking an action because you fear the outcome mentioned.
Verb stem + (으)ㄹ까 봐 = Worried that [Verb] might happen

Overview

### Overview
En el aprendizaje del coreano, uno de los mayores retos es expresar no solo hechos, sino también nuestras emociones y estados mentales. La estructura -(으)ㄹ까 봐 es fundamental para comunicar preocupación o aprensión ante un posible evento negativo. En español, no tenemos una partícula única que funcione exactamente igual, por lo que solemos recurrir a perífrasis como
por miedo a que...
, por si acaso... o temiendo que....
Imagínate que vas a salir de casa y ves el cielo nublado. En español dirías:
Llevo un paraguas por si llueve
. Esa pequeña frase contiene una carga de precaución ante un futuro incierto.
En coreano, -(으)ㄹ까 봐 captura exactamente esa intención. Se trata de una estructura que combina la suposición (-(으)ㄹ까) con el verbo 보다 (ver/considerar). Literalmente, estás diciendo
considerando la posibilidad de que [algo malo ocurra], tomo esta medida
.
Es un puente entre un pensamiento subjetivo (el miedo o la duda) y una acción concreta (la prevención). A diferencia de otras estructuras causales como -아/어서 (que explica una razón objetiva), -(으)ㄹ까 봐 añade una capa emocional. No es solo que llueva, es que *me preocupa* que llueva, y esa preocupación es la que dicta mi comportamiento.
Para nosotros, los hispanohablantes, esto es muy natural porque solemos explicar nuestras acciones basándonos en nuestros sentimientos, pero la estructura coreana es mucho más compacta y eficiente.
### How This Grammar Works
Para entender cómo funciona, debemos analizar sus dos componentes. Primero, -(으)ㄹ까, que es una terminación de duda o suposición sobre el futuro. Segundo, (forma corta de 보다), que significa ver o mirar. Al unirlos, creamos una
observación de una posibilidad
.
En español, el equivalente gramatical más cercano es la estructura causal de
por miedo a que
seguida de subjuntivo. Por ejemplo:
No comí mucho por miedo a que me doliera el estómago
. Aquí, el subjuntivo doliera refleja esa incertidumbre y el temor.
En coreano, -(으)ㄹ까 봐 cumple esta función de manera muy elegante.
Esta estructura tiene dos usos principales:
  1. 1Como conector causal: La preocupación motiva una acción.
  • 늦을까 봐 택시를 탔어요 (Tomé un taxi porque temía llegar tarde). Aquí, la acción (tomar el taxi) es la respuesta directa a la preocupación (llegar tarde).
  1. 1Como final de oración: Expresa el estado mental actual sin necesidad de añadir una acción física inmediata.
  • 시험에 떨어질까 봐요 (Estoy preocupado por si repruebo el examen).
Es fascinante notar cómo el coreano integra el verbo ver (보다) en esta expresión. Es como si el hablante estuviera visualizando un escenario negativo en su mente y, al verlo, actuara para evitarlo. Esto es muy distinto a una simple explicación causal; es una proyección mental.
En español, a veces usamos por si para situaciones similares:
Por si acaso, llevo dinero
. Fíjate que por si acaso es una construcción muy parecida en espíritu, ya que implica la anticipación de un evento para el cual nos preparamos.
### Formation Pattern
La formación depende de la terminación de la raíz del verbo o adjetivo. Es vital recordar las reglas de batchim (consonante final).
| Tipo de raíz | Regla | Ejemplo (가다 - ir) | Ejemplo (먹다 - comer) |
|---|---|---|---|
| Raíz termina en vocal | + -ㄹ까 봐 | 갈까 봐 | N/A |
| Raíz termina en consonante | + -을까 봐 | N/A | 먹을까 봐 |
| Raíz termina en | + -까 봐 | 살다 -> 살까 봐 | N/A |
Para el pasado, añadimos la estructura de pasado -았/었을까 봐. Por ejemplo, 잊었을까 봐 (temiendo que ya se haya olvidado). También podemos usar sustantivos: 도둑일까 봐 (temiendo que sea un ladrón).
Es importante mencionar que a veces verás -(으)ㄹ까 봐서. El es una partícula causal (la misma que en -아/어서), que enfatiza la razón. Sin embargo, en el habla cotidiana, la mayoría de los coreanos omiten el porque -(으)ㄹ까 봐 ya es suficientemente claro por sí mismo.
No te compliques, la versión corta es la que escucharás en K-dramas y en la calle.
### When To Use It
Esta estructura es tu mejor aliada para sonar natural al expresar prudencia. Úsala cuando:
  1. 1Tomas precauciones:
    Me puse bufanda por si hace frío
    -> 추울까 봐 목도리를 했어요.
  2. 2Explicas vacilación:
    No dije nada porque temía que se molestara
    -> 화낼까 봐 아무 말도 못 했어요.
  3. 3Expresas preocupación personal:
    Me preocupa que no le guste el regalo
    -> 선물을 안 좋아할까 봐 걱정이에요.
Es muy común en el contexto social coreano, donde la consideración por los demás es clave. Si no envías un mensaje a alguien tarde en la noche, puedes decir:
No escribí porque temía que estuvieras durmiendo
(자고 있을까 봐 연락 안 했어요). Esto suena extremadamente educado y considerado.
Es una herramienta poderosa para suavizar el lenguaje y demostrar empatía. Imagínate que estás en la universidad; si quieres rechazar una invitación sin sonar grosero, puedes usar esta estructura para justificar tu negativa basándote en una preocupación legítima por la otra persona.
### Common Mistakes
Como hispanohablantes, nuestra mente tiende a buscar equivalencias directas, lo que nos lleva a errores comunes:
  1. 1Uso con resultados positivos: El error más clásico es usar -(으)ㄹ까 봐 para cosas que *sí* quieres que pasen. En español decimos ¡Espero que ganes!, pero si dices 이길까 봐 (temiendo que ganes), suena como si ganar fuera algo malo. Para deseos positivos, usa -(으)면 좋겠다.
  2. 2Confusión de sujeto: En español, podemos decir
    Tenía miedo de que él llegara tarde, así que le compré un café
    . En coreano, la estructura -(으)ㄹ까 봐 se centra en la acción del sujeto principal. Si el sujeto de la preocupación es alguien más, debes asegurarte de que la acción de prevención sea tuya. No puedes poner la acción en la otra persona dentro de la misma cláusula.
  3. 3La interferencia del miedo: A veces, los estudiantes intentan traducir miedo literalmente como 무섭다. Si dices 무서워서... (porque tengo miedo), estás expresando un terror real. -(으)ㄹ까 봐 es más sutil; es una preocupación preventiva. No lo uses para fobias extremas, sino para la vida cotidiana.
### Contrast With Similar Patterns
Es fácil confundirse con otras formas de expresar posibilidad. Mira esta tabla comparativa:
| Estructura | Significado | Diferencia clave |
|---|---|---|
| -(으)ㄹ까 봐 | Por miedo a que... | Enfocado en la preocupación y prevención |
| -(으)ㄹ지도 모르다 | Quizás / Tal vez | Enfocado en la incertidumbre objetiva |
| -(으)면 좋겠다 | Ojalá / Espero que | Enfocado en el deseo positivo |
La gran diferencia es el sentimiento. Con -(으)ㄹ지도 모르다, solo dices que algo es posible (neutral). Con -(으)ㄹ까 봐, estás diciendo que esa posibilidad te inquieta. ¡Esa es la clave para sonar como un nativo!
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar -(으)ㄹ까 봐 con adjetivos? Sí, perfectamente. 비쌀까 봐 안 샀어요 (No lo compré por miedo a que fuera caro). Funciona igual que con los verbos.
  2. 2¿Es muy formal? Es bastante estándar. Se usa tanto en contextos informales (-아/어) como en niveles de cortesía (-요). Es muy natural en conversaciones diarias.
  3. 3¿Qué pasa si la preocupación es sobre el pasado? Usa la forma de pasado -(았/었)을까 봐. Ejemplo: 잊었을까 봐 다시 말했어요 (Lo dije de nuevo por miedo a que se te hubiera olvidado). Es muy útil para aclarar malentendidos.

Formation of -(으)ㄹ까 봐

Verb Stem Ending Rule Example
Vowel
+ -ㄹ까 봐
가다 → 갈까 봐
Consonant
+ -을까 봐
먹다 → 먹을까 봐
ㄹ-final
+ -까 봐
살다 → 살까 봐
Irregular (ㄷ)
ㄷ→ㄹ + -을까 봐
듣다 → 들을까 봐
Irregular (ㅂ)
ㅂ→우 + -ㄹ까 봐
춥다 → 추울까 봐

Common Variations

Full Form Slightly More Formal
-(으)ㄹ까 봐
-(으)ㄹ까 봐서

Meanings

This pattern expresses that the speaker is performing an action or feeling a certain way because they are worried about a potential future outcome.

1

Anticipatory Worry

Expressing concern about a future event to justify a current action.

“늦을까 봐 택시를 탔어요.”

“시험에 떨어질까 봐 걱정돼요.”

Reference Table

Reference table for Preocupado por... (-(으)ㄹ까 봐)
Raíz termina en... Patrón Verbo Ejemplo Forma Final
Vocal
-ㄹ까 봐
가다 (ir)
갈까 봐
Consonante
-을까 봐
먹다 (comer)
먹을까 봐
Consonante ㄹ
까 봐
알다 (saber)
알까 봐
Pasado
-았/었을까 봐
잊다 (olvidar)
잊었을까 봐
Irregular ㅂ
우 + ㄹ까 봐
춥다 (hacer frío)
추울까 봐
Irregular ㄷ
ㄹ + 을까 봐
듣다 (escuchar)
들을까 봐

Espectro de formalidad

Formal
늦을까 봐 걱정됩니다.

늦을까 봐 걱정됩니다. (Being late for an appointment.)

Neutral
늦을까 봐 걱정돼요.

늦을까 봐 걱정돼요. (Being late for an appointment.)

Informal
늦을까 봐 걱정돼.

늦을까 봐 걱정돼. (Being late for an appointment.)

Jerga
늦을까 봐 쫄려.

늦을까 봐 쫄려. (Being late for an appointment.)

Mapa de Acción por Ansiedad

-(으)ㄹ까 봐

Clima

  • 비가 오다 Llueve

Social

  • 실수하다 Cometer un error

Tecnología

  • 배터리 없다 Sin batería

Preocupación vs. Hecho

-(으)ㄹ까 봐 (Miedo)
비가 올까 봐 Miedo a que llueva
-(으)니까 (Razón/Hecho)
비가 오니까 Porque está lloviendo

Elección de Conjugación

1

¿La raíz termina en vocal?

YES
Añade -ㄹ까 봐
NO
Revisa consonante
2

¿La raíz termina en consonante?

YES
Añade -을까 봐
NO ↓

Verbos Comunes de Preocupación

Tiempo y Memoria

  • 늦다 (Tarde)
  • 잊다 (Olvidar)
  • 놓치다 (Perder)
😱

Miedo y Social

  • 틀리다 (Equivocarse)
  • 화나다 (Enojarse)
  • 실패하다 (Fallar)

Ejemplos por nivel

1

비가 올까 봐요.

I'm worried it might rain.

2

늦을까 봐요.

I'm worried I'll be late.

3

아플까 봐요.

I'm worried I'll get sick.

4

실수할까 봐요.

I'm worried I'll make a mistake.

1

비가 올까 봐 우산을 챙겼어요.

I brought an umbrella because I was worried it might rain.

2

시험에 떨어질까 봐 걱정돼요.

I'm worried I might fail the test.

3

길을 잃을까 봐 지도를 봤어요.

I looked at the map because I was worried I'd get lost.

4

사람들이 볼까 봐 숨었어요.

I hid because I was worried people might see me.

1

아기가 깰까 봐 조용히 걸었어요.

I walked quietly because I was worried the baby might wake up.

2

상사가 화낼까 봐 보고서를 다시 썼어요.

I rewrote the report because I was worried my boss would get angry.

3

음식이 상할까 봐 냉장고에 넣었어요.

I put the food in the fridge because I was worried it might spoil.

4

비밀이 들킬까 봐 아무에게도 말 안 했어요.

I didn't tell anyone because I was worried the secret would be discovered.

1

예산이 부족할까 봐 미리 계획을 세웠습니다.

I made a plan in advance because I was worried the budget might be insufficient.

2

데이터가 손실될까 봐 백업을 해두었어요.

I backed it up because I was worried the data might be lost.

3

오해가 생길까 봐 직접 만나서 이야기했어요.

I met in person to talk because I was worried a misunderstanding might arise.

4

교통이 막힐까 봐 일찍 출발했어요.

I left early because I was worried about traffic congestion.

1

그가 진실을 알게 될까 봐 내내 불안해했다.

He was anxious the whole time, worried that he might find out the truth.

2

시장이 폭락할까 봐 투자자들이 주식을 매도했다.

Investors sold their stocks, worried that the market might crash.

3

건물이 붕괴될까 봐 주민들이 대피했다.

Residents evacuated, worried that the building might collapse.

4

정체성이 흔들릴까 봐 그는 고향을 떠나지 않았다.

He didn't leave his hometown, worried that his identity might be shaken.

1

역사가 반복될까 봐 우리는 끊임없이 과거를 성찰해야 한다.

We must constantly reflect on the past, worried that history might repeat itself.

2

기술적 결함이 드러날까 봐 사측은 발표를 미루었다.

The company delayed the announcement, worried that technical flaws might be revealed.

3

여론이 악화될까 봐 정치권은 신중한 태도를 보였다.

The political sphere showed a cautious attitude, worried that public opinion might worsen.

4

관습이 퇴색될까 봐 노인들은 전통을 고수하려 애썼다.

The elderly tried to stick to traditions, worried that customs might fade away.

Fácil de confundir

Worried That... (-(으)ㄹ까 봐) vs -(으)ㄹ까 하다

Both use the same stem, but one is for fear, one for intention.

Worried That... (-(으)ㄹ까 봐) vs -어서/아서

Both explain reasons.

Worried That... (-(으)ㄹ까 봐) vs -을지도 모르다

Both express uncertainty.

Errores comunes

비가 올까 봐요.

비가 올까 봐 걱정돼요.

While '봐요' is okay, adding '걱정돼요' clarifies the emotion.

비가 왔다까 봐.

비가 올까 봐.

Never use past tense inside the clause.

비가 올까봐.

비가 올까 봐.

Space is grammatically required.

비가 올까 봐서요.

비가 올까 봐.

The '서' is optional and often unnecessary.

늦을까 봐서 택시를 탔다.

늦을까 봐 택시를 탔다.

Keep it concise.

시험 떨어질까 봐.

시험에 떨어질까 봐.

Need the particle '에'.

아플까 봐 병원에 갔다.

아플까 봐 병원에 갔다.

Correct, but ensure the context is clear.

비가 올까 봐 우산을 썼다.

비가 올까 봐 우산을 챙겼다.

You take the action *before* the event happens.

그가 올까 봐 걱정했다.

그가 올까 봐 걱정했다.

Correct, but ensure the 'fear' is logical.

비가 올까 봐서 걱정했다.

비가 올까 봐 걱정했다.

Redundant '서'.

Patrones de oraciones

___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 ___(을/를) 했어요.

___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 걱정돼요.

___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 아무것도 못 했어요.

___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 미리 ___(을/를) 준비했어요.

Real World Usage

Texting very common

자고 있을까 봐 전화 안 했어.

Job Interview common

실수할까 봐 철저히 준비했습니다.

Travel common

길을 잃을까 봐 지도를 샀어요.

Food Delivery occasional

음식이 식을까 봐 빨리 가져왔어요.

Social Media common

사람들이 볼까 봐 비공개로 올렸어요.

Academic common

데이터가 부족할까 봐 추가 조사를 했습니다.

⚠️

¡Solo para miedos!

Nunca uses esto para cosas que te hacen feliz. Decir Me preocupa ganar suena muy raro a menos que ganar sea un problema: «이길까 봐 걱정돼요.»
🎯

Atajo para chats

En los mensajes de texto, puedes terminar la frase solo con '-(으)ㄹ까 봐요'. Suena muy suave y considerado: «늦을까 봐요~» (Es que me da miedo llegar tarde~).
💬

El famoso Nunchi

Los coreanos usan mucho esto para mostrar que están considerando los sentimientos de los demás: «민폐가 될까 봐 조심했어요.» (Tuve cuidado por si era una molestia).

Smart Tips

Use this pattern to justify your actions.

우산을 챙겼어요. 비가 올까 봐 우산을 챙겼어요.

You can use it for others too.

그가 늦을까 봐요. 그가 늦을까 봐 걱정돼요.

Use the formal ending.

늦을까 봐요. 늦을까 봐 걱정됩니다.

Drop the '서'.

비가 올까 봐서요. 비가 올까 봐요.

Pronunciación

ol-kka-bwa

Linking

The 'ㄹ' in '올까' is pronounced clearly.

Concerned

비가 올까 봐↗

Rising intonation at the end shows genuine worry.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'ㄹ까' as 'Will it?' and '봐' as 'Look/See'. 'Will it happen? I look (and worry)!'

Asociación visual

Imagine yourself holding an umbrella tightly while looking at dark clouds, repeating '올까 봐' (Will it come? I'm worried!).

Rhyme

Rain might fall, '올까 봐', I'm worried, I'll bring it, '가져가'.

Story

Min-su is walking to school. He looks at the sky. '비가 올까 봐' (Worried it will rain). He opens his bag. '우산을 챙겼어요' (I packed an umbrella). He is now safe from the rain.

Word Web

걱정하다불안하다조심하다미리대비하다피하다

Desafío

Write 3 sentences about things you are worried about today using this pattern.

Notas culturales

Koreans use this to show they are considerate of others' feelings, e.g., 'I didn't call because I was worried you were busy.'

The construction combines the prospective suffix -(으)ㄹ까 (questioning/wondering) with the verb 보다 (to see/look).

Inicios de conversación

내일 날씨가 어떨까요?

왜 그렇게 서두르세요?

시험 공부 많이 했어요?

왜 그 제안을 거절했어요?

Temas para diario

Write about a time you prepared for something because you were worried.
Describe a fear you have about the future.
Explain a difficult decision you made to avoid a negative outcome.
Reflect on how your worries have changed over the years.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Completa el espacio para expresar preocupación por llegar tarde.

시간이 없어서 ____ 봐 택시를 탔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을까
Como el hablante tomó un taxi por preocupación, '늦을까 봐' es el patrón correcto.
¿Qué frase está formada correctamente? Opción múltiple

Elige la frase correcta para expresar preocupación por el frío.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨가 추울까 봐 코트를 입었어요.
'춥다' es un verbo irregular, por lo que se convierte en '추울까 봐'. El pasado '입었어요' se usa para acciones ya tomadas.
Encuentra y corrige el error en esta frase sobre comida. Error Correction

Find and fix the mistake:

음식이 매울까 봐 물을 많이 마셨을 거예요. (¡Me preocupaba que picara!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 매울까 봐 물을 많이 마셨어요.
Para expresar una preocupación que lleva a una acción, usa -(으)ㄹ까 봐 con el resultado en pasado.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the correct form of the verb.

비가 ___ 봐 우산을 챙겼어요. (오다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 올까 봐
The correct pattern is -(으)ㄹ까 봐.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을까 봐 택시를 탔다.
Past tense inside the clause is incorrect.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

비가 왔을까 봐 우산을 챙겼다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 올까 봐 우산을 챙겼다.
Prospective form is required.
Reorder the words. Sentence Reorder

택시를 / 탔어요 / 늦을까 봐

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을까 봐 택시를 탔어요
The clause comes before the main action.
Translate to Korean. Traducción

I'm worried I'll fail the test.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시험에 떨어질까 봐 걱정돼요.
Correct usage of the fear pattern.
Match the verb to the correct form. Match Pairs

Match: 가다, 먹다, 자다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갈까 봐, 먹을까 봐, 잘까 봐
Correct conjugation based on stem ending.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 일찍 가요? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을까 봐요.
The question asks for the reason for leaving early due to fear.
Build a sentence with '아기가 깰까 봐'. Sentence Building

Use: 아기가 깰까 봐, 조용히, 걸었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아기가 깰까 봐 조용히 걸었어요.
Natural word order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Completa: Preocupado por perder la llave. Completar huecos

열쇠를 ____ 봐 가방에 잘 넣었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잃어버릴까
Corrige la raíz: 먹다 + 을까 봐 Error Correction

너무 많이 먹을까 봐 걱정해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹을까 봐
Reordena las palabras: lluvia / preocupado / paraguas / llevé Sentence Reorder

올까 / 비가 / 봐 / 챙겼어요 / 우산을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 올까 봐 우산을 챙겼어요.
Traduce: Me preocupa que sea caro. Traducción

너무 비쌀까 봐 걱정이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'm worried it might be too expensive.
Selecciona la terminación formal. Opción múltiple

선생님이 ____ 봐 일찍 왔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기다리실까
Une la preocupación con la acción. Match Pairs

Empareja las situaciones:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배고플까 봐 - 간식을 샀어요
Preocupación en pasado: Miedo a que lo olvidara. Completar huecos

그 사람이 약속을 ____ 봐 다시 연락했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잊었을까
Arregla el final para una conversación educada. Error Correction

비가 올까 봐.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 둘 다 맞아요.
Reordena: Examen / reprobar / preocupación / estudiar Sentence Reorder

공부했어요 / 떨어질까 / 시험에 / 봐 / 열심히

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시험에 떨어질까 봐 열심히 공부했어요.
¿Cuál muestra la conjugación irregular? Opción múltiple

Elige la forma correcta de '돕다' (ayudar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도울까 봐

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

No, you should only use the prospective form (-(으)ㄹ까).

They are interchangeable, but -을까 봐 is more common.

Yes, it works with both action and descriptive verbs.

It can be used in both, depending on the verb ending (e.g., -봐요 vs -봐).

It is a grammatical rule to separate the verb and the auxiliary pattern.

Yes, e.g., 'I'm worried he might be late.'

Yes, it is specifically for fearing a negative outcome.

Use -(으)ㄹ까 하다 instead.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Tener miedo de que + subjunctive

Spanish requires a subjunctive verb form; Korean uses a prospective suffix.

French high

Avoir peur que + subjunctive

French uses a separate verb phrase; Korean uses a suffix.

German moderate

Angst haben, dass...

German is noun-based; Korean is verb-based.

Japanese very_high

〜かと思って

Minimal difference; both are highly idiomatic.

Chinese moderate

担心会...

Chinese uses a main verb; Korean uses a suffix.

Arabic moderate

أخاف أن...

Arabic is a verb-initial phrase; Korean is a suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!